Долгий путь домой

Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Долгий путь домой
Ната5580
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Первые главы у другого переводчика: https://ficbook.net/readfic/018c6569-fb2a-7a65-a84c-09a48d1df669/36257896 Наруто и Саске сталкиваются вновь спустя год после их предначертанной битвы, очнувшись в разрушенном лесу без воспоминаний о том, как они здесь оказались, где это «здесь» находится и достаточно ли они доверяют друг другу, чтобы сплотиться и вернуться домой.
Примечания
Оригинальная работа давно заброшена, попытки перевода другим переводчиком тоже заброшены, пришел мой черёд начать и забросить!
Посвящение
Dashel, я тебя не знаю и ты никогда это не прочитаешь, но спасибо огромное за то, что ты была, жила, писала самые лучшие гейские порнофанфики. Я тебя помню, даже если больше никто не помнит. Где бы ты ни была... Пусть о тебе узнают и все остальные.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 5: Новая территория. Глава 2

Спустя четыре дня после того, как они нашли реку, Саске и Наруто впервые увидели настоящего человека, живущего в этой стране. В тот день после полудня они наткнулись на обещанную дорогу, которая более-менее тянулась вдоль реки. По правде говоря, это была не столько дорога, сколько грунтовка с мелкими камнями, по которой могла проехать разве что одна повозка, почти не оставляя места для маневра по краям. Но Саске был рад и этому крошечному признаку какой-никакой цивилизации после того, как они так долго пробирались одни по лесам. Однако вскоре, пока они продолжали путь до самого вечера, он обнаружил, что цивилизация, судя по всему, этой дорогой вовсе не пользовалась. Не было видно ни единого человека, и Саске счел это удивительным. Конечно, дорога была не из широких, но дороги в Адессе вряд ли были намного лучше, при этом они были почти забиты пешими путниками, идущими из одного города в другой. Ну и ладно, он решил, что не стоит слишком расстраиваться из-за этих отличий, ведь ни один из них не хотел, чтобы эта новая страна хоть в чем-то была похожа на предыдущую. Отсутствие людей в конечном итоге ничего не доказывало, но Саске все равно бесило не знать, что именно их ждет впереди. Наруто, должно быть, тоже чувствовал напряжение, понял Саске. Большую часть пути он продолжал свою непрекращающуюся трескотню, как и всегда, но как только они вышли на дорогу, болтовня Наруто стала немного более нерешительной и зазвучала куда более натянуто. Саске редко (если вообще когда-либо) обращал внимание на то, что именно тот говорил, но осознал, что, должно быть, все-таки прислушивался хотя бы к тону этого одностороннего разговора, раз заметил изменение атмосферы почти сразу. В конце концов голос Наруто и вовсе смолк, и они шли в молчании почти целый час, пока эта тишина не начала действовать Саске на нервы. Да, более трех недель назад его жутко раздражала неспособность Наруто помолчать, но, как он заметил в тот день, когда пытался бросить его одного, к настоящему времени он уже успел к ней привыкнуть. Для него это стало сродни повседневному белому шуму, вроде стрекотания цикад в жаркий день, и когда этот шум внезапно исчез, настроение изменилось, и Саске почувствовал, как напрягается все сильнее. Было почти слишком тихо и немного жутковато. Быстро приближались сумерки, когда они заметили впереди облако пыли, свидетельствовавшее о движении на дороге, и оба как вкопанные остановились, всматриваясь вдаль. Они простояли совершенно неподвижно целую минуту, глядя на это пыльное облако, пока Саске не начал чувствовать себя идиотом. Молчание Наруто и его собственные опасения по поводу новой обстановки сделали его гораздо более дерганым, чем он был очень долгое время, и он только сейчас начал осознавать, насколько это абсурдно. Даже без своей чакры, с какой стати ему вообще чего-то бояться? — Не пялься так с открытым ртом, выглядишь как дебил, — сообщил Саске Наруто. Наруто быстро закрыл рот и хмуро посмотрел на него. — Не притворяйся, что ты не нервничаешь. — Я не нервничаю, — солгал Саске. Ну, в любом случае, с каждой секундой это становилось все меньшей ложью. — Случайный путник на дороге вряд ли заставит меня трястись от страха, добе. — Тогда почему ты замер как вкопанный, когда увидел это? Видимо, с возрастом Наруто стал немного проницательнее, что по какой-то причине ужасно раздражало. — Потому что остановился ты. Казалось, тебе нужно было время, чтобы вспомнить о наличии у себя хребта. — Выкуси, теме. С этими словами Наруто бодрым шагом направился навстречу надвигающемуся пыльному облаку, из-за чего Саске пришлось пробежаться пару секунд, чтобы его догнать. Поравнявшись с ним, он ничего не сказал, а просто шел в ногу с Наруто, пока облако пыли не приблизилось и в итоге не превратилось в фигуру старика, сидящего верхом на уставшем ослике, тяжело нагруженном сундуками и мешками. Мужчина неуклонно тащился им навстречу, и облегчение Наруто от того, что это был всего лишь старик, явно читалось на его лице. Он широко улыбнулся и от души помахал мужчине. — Эй, старик! Старик поднял голову на звук, и Саске увидел копну непослушных седых волос, прикрытых выцветшей серой кепкой. Мужчина выглядел слегка удивленным их появлением, но испуганным не казался. Он остановил осла рядом с ними посреди дороги и оглядел обоих. Саске понял, что вид у них, должно быть, весьма потрепанный. Они были уставшими, голодными, слегка обгоревшими на солнце, а Саске все еще был без одежды, вернув Наруто его футболку на весь день. Тем не менее, Наруто радостно смотрел на мужчину и широко ему улыбался, но эта улыбка быстро угасла, когда тот заговорил. — Ну и откуда вы двое сбежали? — спросил мужчина медленным, но, кажется, наполовину насмешливым голосом. Наруто выглядел сбитым с толку этим вопросом, но Саске понял, что это была шутка. Ну да ладно, с таким же успехом можно было прощупать почву прямо сейчас, раз уж им преграждал путь кто-то не опаснее старика и полумертвого осла. — Из Адессы, — на полном серьезе ответил Саске. Наруто с округлившимися глазами резко повернул голову к Саске, явно удивленный тем, что тот так легко их выдал. Но старик лишь приподнял бровь. — Что ж, тогда это объясняет, почему вы оба выглядите полуголодными и бездомными. — Да, отличная догадка, гениальный сыщик, — язвительно ответил Саске. Пытаясь действовать незаметно, Наруто схватил Саске за запястье и сильно сжал, то ли предупреждая его перестать выдавать их секреты, то ли требуя перестать быть мудаком. Саске не понимал, зачем Наруто вообще напрягается. Саске был бы последним, кто выдал бы потенциально опасный секрет, за исключением случаев, когда такая информация могла принести больше пользы, чем вреда. Посмотреть на реакцию старика — коренного жителя новой земли — на упоминание Адессы сейчас казалось вполне оправданным шагом. — Прошу прощения за моего друга, — извинился Наруто, пока Саске пытался вырвать руку из его хватки, не привлекая к этому излишнего внимания. — У нас выдалась безумная пара недель. — Да уж, вижу, — ответил старик, не слишком дружелюбно разглядывая Саске. — Но пребывание в Адессе и не такое сделает с человеком. Наруто одарил мужчину своей самой очаровательной улыбкой. — Так как мы новенькие в вашей стране и все такое, мы подумали, не могли бы мы с вами поговорить. Мы здесь раньше никогда не бывали, так что было бы здорово разузнать обстановку от такого бывалого путешественника, как вы. Мужчина перевел взгляд обратно на Наруто, и на его лице промелькнула тень улыбки. — Ты имеешь в виду — от старика, вроде меня? Наруто ухмыльнулся. — Мой учитель всегда говорил мне, что возраст означает мудрость. Старик усмехнулся и улыбнулся. — Твои манеры не мешало бы немного подтянуть, сынок, но ты кажешься славным парнем. Слушайте, я надеялся уже сойти с дороги к этому времени, но с приближением ночи мне придется разбивать лагерь. Если хотите помочь старику разгрузить осла на ночь и постоять на часах от бандитов и тому подобного, то для вас обоих найдется немного еды и мудрых слов. Саске нахмурился. — А с чего вы взяли, что мы вас не ограбим? Железная хватка на его запястье сжалась до болезненного уровня, но он отказался даже поморщиться. Этот старик знал их обоих всего минуту, а теперь хотел разделить с ними свой лагерь. Саске казалось, что тут кроется какой-то подвох, чтобы это было правдой. Старик снова посмотрел на Саске. — Ну, если бы это был только ты, я бы, пожалуй, засомневался. Улыбка Наруто стала немного нервной. — Не обращайте внимания на Саске, старик. Думаю, ему просто напекло голову. Саске закатил глаза, но дальше промолчал.

***

Саске плелся за этой парочкой, пока они сходили с дороги в поисках места для ночлега, болтая так, словно были старыми друзьями или типа того. Казалось, старик мгновенно проникся симпатией к Наруто, и Саске слышал, как их беседа то и дело прерывалась смехом, пока они шли дальше. Он нашел неподалеку место, где можно было присесть, и с возрастающим интересом наблюдал за тем, как Наруто радостно принялся разгружать вещи мужчины и разбивать лагерь. Ему было интересно, потому что со временем старик становился всё менее подозрительным и Саске всё больше убеждался в том, что старик действительно хотел им помочь. Казалось, он был искренне доволен компанией Наруто, и к тому времени, когда Наруто подошел к сидящему Саске с дымящейся миской еды, Саске окончательно понял, что старик просто захотел им помочь, потому что проникся к Наруто симпатией. Саске полагал, что его не должно было это так сбивать с толку. Хотя нет, это неправда: то, как Наруто так легко и очевидно располагал к себе людей, всегда немного сбивало его с толку. Когда они были младше, казалось, Наруто всегда покидал любое место, оставляя всех его обитателей в полном восторге и абсолютно влюбленными в него. Саске лишь смутно понимал причину. В те времена Наруто был не самым искусным воином, но его нежелание сдаваться и то, как он побуждал к этому других, оставляло у людей чувство надежды и свершения, которое они связывали с его влиянием. Саске никогда этого по-настоящему не понимал, но, по крайней мере, осознавал суть, даже если и считал всё это немного глупым. Но даже тогда людям обычно требовалось время, чтобы привыкнуть к Наруто и проникнуться к нему теплыми чувствами. Однако теперь Наруто перерос ту фазу, когда сначала действовал людям на нервы, и переходил сразу к части с обожанием. Теплая дружелюбная улыбка, элементарная вежливость с долей мальчишеского обаяния — и он, казалось, нравился людям с первого взгляда. Люди видели открытую честность на его лице и сразу же ему доверяли. Саске находил наблюдение за этим процессом одновременно тошнотворным и совершенно завораживающим. Это было почти как магическое заклинание. Саске лишь пожалел, что Наруто не применил хоть каплю этого обаяния, когда его арестовывали в Адессе — тогда можно было бы избежать кучи досадных проблем. Наруто протянул ему миску и сел рядом. Старик находился вне пределов слышимости от того места, которое выбрал Саске. А в темноте, сразу за границей света от костра, Саске был почти уверен, что старик его еще и не видит. — Не думаю, что он собирается убить нас во сне, — сказал ему Наруто, наблюдая за тем, как Саске следит за стариком. Саске проигнорировал его и отправил в рот ложку еды. Она слегка отдавала дичью, но, тем не менее, была вкусной. — Он рассказывал мне о стране и всё такое. Это довольно интересно, — предпринял Наруто еще одну попытку. Саске продолжал есть. — Судя по всему, Аррей не похож на Адессу с ее безумными законами. Кажется, тут всё вполне нормально. Разве что есть высший класс и низший класс: высший класс действительно богат, а низший — по-настоящему беден, что вроде как отстойно, но по крайней мере нам не нужно переживать из-за того, что мы наденем что-то не то на выходных. Но, конечно, если ты нарушишь закон, тебя арестует местный парень, пока за тобой не приедет группа странствующих законников, чтобы судить тебя. На эту новость Саске мгновенно обратил внимание. — Странствующие законники? — Ага, — подтвердил Наруто, очевидно, обрадовавшись тому, что Саске начал его слушать. — Их называют Охотниками, и у них есть полномочия судить и выносить приговоры прямо на месте. Полагаю, это похоже на передвижной зал суда, только этот суд может выследить тебя, если попытаешься сбежать. Говорят, они очень серьезно относятся к выслеживанию преступников. Но старик, Теруо, говорит, что всё не так уж плохо. Они никого не судят без веской причины, и, как я уже сказал, здешние законы звучат так же, как и там, откуда мы родом, так что нам вряд ли придется беспокоиться, если только мы не натворим чего-то действительно ужасного. Саске не понравилась перспектива того, что над ним будет висеть группа законников-ищеек, способных выследить тебя, куда бы ты ни пошел. Но в конце концов он рассудил, что об этом стоит беспокоиться только в том случае, если он действительно совершит преступление, в котором его смогут обвинить. А если необходимость всё же вынудит его нарушить закон, Саске всегда знал, как замести следы и не оставить свидетелей. — Тебе стоит подойти и нормально познакомиться с Теруо. Он довольно много знает об этих местах, но не думаю, что ты произвел хорошее впечатление. Я сказал ему, что ты не плохой парень, но... — Мне не нужно, чтобы ты за меня оправдывался, — перебил его Саске. Наруто странно на него посмотрел. — А? — «Прошу прощения за моего друга, у нас выдалась безумная неделя», — процитировал Саске. — Ну, это звучит лучше, чем: «О, он мудак, пожалуйста, не обращайте на этого ублюдка внимания, он всегда такой». К тому же, я не врал. Я имею в виду, ты не всегда бываешь милым, но ситуация не сильно способствует улучшению твоего настроения. — Мы не друзья, вот это была ложь, — отметил он. — Но, полагаю, ты не абсолютно бесполезен, — не подумав, добавил Саске. Наруто одарил его взглядом, полным слегка обиженного удивления. — Что? — Ты одариваешь старика своей придурковатой улыбочкой, и он внезапно становится кладезем информации. Это полезно. Саске был полностью уверен, что Наруто огрызнется в ответ, но гневного «придурок» так и не последовало, что заставило Саске перевести взгляд со старика на лицо Наруто. И на этот раз Саске не смог точно определить его выражение. Наруто не выглядел обиженным, он просто казался каким-то потрясенным. Саске предполагал, что Наруто либо оскорбится, либо, наоборот, углядит в этих словах комплимент, что, вероятно, закончилось бы очередным поцелуем в щеку, но Наруто выглядел так, словно не собирался делать ни того, ни другого. Как ни странно, Саске почувствовал некоторую растерянность из-за того, что ни одна из этих раздражающих реакций не произошла. В конце концов Наруто просто поднялся на ноги. — Я пойду отолью. Присматривай за стариком, окей? Не дожидаясь ответа, Наруто направился к деревьям и ушел так далеко, что скрылся из пределов слышимости Саске.

***

Наруто не знал, как далеко отошел от лагеря. Он не собирался уходить слишком далеко, просто хотел найти тихое место, где мог бы немного посидеть в одиночестве. Он полагал, что не должен был так шокирован словами Саске. Саске, очевидно, считал вклад Наруто в их экспедицию в лучшем случае минимальным и был явно доволен тем, что Наруто удалось выведать информацию у старика, пусть даже и язвил по поводу деталей. Проблема заключалась в том, что Наруто не был с ним полностью не согласен. О да, конечно, он придумал пару планов, но на данном этапе он в основном следовал за Саске, и это беспокоило его по многим причинам. Главным образом из-за ощущения, что он был не совсем на равных. Заставить Саске признать, что в прошлом они были друзьями, стоило ему огромных усилий. Да и признал он это только после того, как увидел в Наруто некоего соперника и единственного человека во всей деревне, кто был близок к понятию «настоящий друг». Но если теперь Саске не считал Наруто равным себе, то неудивительно, что он так подчеркнуто напомнил ему, что они и не друзья. Слышать это было очень больно, даже если в глубине души он все это время знал правду. Но он также знал, что не хочет, чтобы все так и оставалось. В бою они, вероятно, были примерно равны по силам. Но здесь и сейчас боевое мастерство значило не так уж много, когда на самом деле им требовались изобретательность и умение планировать. Проблема же заключалась в том, что именно Саске был изобретательным, умным и хорошим стратегом. В конечном счете, для всего этого Наруто был ему не нужен. Изначально он объединился с Наруто потому, что двое сильнее одного. Что ж, возможно, Наруто мог бы еще немного уравнять шансы, став более сильным из них двоих и, следовательно, готовым на случай, если боевое мастерство вновь сыграет решающую роль. Он сел на поваленное бревно, поджал под себя ноги и, повинуясь старой привычке, погрузился в медитативное состояние. Предупреждения Саске о попытках накопить природную энергию не были забыты, но Наруто не был полностью согласен с причинами, по которым это была такая уж плохая идея. Ну, не совсем. В худшем случае он просто ничего не добьется. Но если в теории Саске было зерно истины, возможно, этой энергии хватит, чтобы еще немного склонить чашу весов в его пользу. Возможно, тогда Саске будет вынужден увидеть ценность Наруто в их партнерстве. На это может потребоваться немало попыток, но Наруто решил, что сможет улучать удобные моменты, чтобы улизнуть, столько раз, сколько потребуется, чтобы всё получилось. Когда чуть позже он вернулся в лагерь, у него сильно болела голова. К счастью, старик, похоже, уже улегся спать на ночь, а Саске вернулся в лагерь и лег на другой стороне от их маленького костерка. Ну, Наруто предполагал, что он спит. Но когда он проходил мимо, рука метнулась, быстрая как змея, и обвилась вокруг его лодыжки, из-за чего он едва не упал в костер. — Саске, какого хрена! — прошипел Наруто, стараясь не разбудить старика. — Это был самый долгий поход поссать в истории, — заметил Саске. — И что? Тебе-то какое дело? — Мне — никакого, — сообщил ему Саске, разжимая хватку. — Но твой новый друг был уверен, что тебя убили бандиты. Я потратил раздражающие полчаса, уверяя его в обратном. — И с чего ты был так уверен, что я не попал в беду? — спросил Наруто, тоже изрядно раздраженный. В конце концов, Наруто отсутствовал куда дольше, чем планировал, а Саске за это время, судя по всему, даже не попытался его искать. Саске одарил его странным взглядом. — Если бы я думал, что ты из тех, кто может проиграть в стычке с кучкой мелких бандитов, мы бы не путешествовали вместе, — коротко бросил Саске. На это Наруто было нечего ответить. Так что, хотя это и было правдой, что Саске не беспокоился о его благополучии — что вряд ли было сюрпризом, — у него в любом случае не было причин волноваться, потому что он знал: Наруто может о себе позаботиться. Это была форма фирменного комплимента Саске, когда он сначала давал тебе словесную пощечину, а затем метафорически целовал ушибленное место. Этот шок для организма — когда тебе сначала делают больно, а потом утешают — неизменно лишал Наруто дара речи. И, что раздражало еще больше, он даже не мог злиться на эту пощечину после того, как его согрела такая завуалированная похвала. — У меня голова болит, — вместо ответа сказал Наруто, усаживаясь на землю возле головы Саске и упираясь саднящей головой в ладонь. Разговор с Саске определенно лишь усугубил его головную боль. Саске приподнял голову и мгновение наблюдал за ним, прежде чем в конце концов снова лечь и отвернуться. — Переживешь. Утром новый друг Наруто сделал отметку на их карте, указав крупный город, из которого он только что прибыл, и сообщив им обоим, что до него едва ли больше дня пути. Они с Наруто перекинулись еще парой слов и посмеялись, прежде чем помахать друг другу на прощание, и их пути разошлись. Но, как ни странно, после ухода старика Наруто не возобновил свою привычную ежедневную болтовню, и Саске снова остался без своего белого шума. — Что Теруо рассказал тебе о городе? Наруто посмотрел на неожиданно подавшего голос Саске, явно немного удивленный вопросом. — Немного. Он довольно большой, мы сможем раздобыть там еще кое-какую одежду. Теруо ездит туда торговать тканями. Судя по всему, они производят ее там в больших количествах, этим город и славится. Там будет куча магазинов, немного трущоб и несколько по-настоящему больших богатых домов. По тому, как была преподнесена эта информация, Саске догадался, что Наруто на него не злится, поэтому позволил разговору затухнуть, гадая, с чего это ему вообще изначально захотелось об этом узнать. Быть в контрах друг с другом не было чем-то необычным для них обоих, но если уж Наруто собирался на него злиться, Саске, по крайней мере, хотел знать причину. Он никак не мог понять, почему Наруто вчера вечером ушел так надолго, но, очевидно, это было не от обиды, как сразу заподозрил Саске. Ему просто не нравилось не знать. Но теперь это в любом случае казалось неважным, так как Наруто начал без умолку болтать, а Саске просто отключился. По крайней мере, казалось, что всё вернулось на круги своя. Примечания автора: Как я уже говорила, это была подготовительная часть. Без особых глобальных продвижений, но мне нужно было немного обрисовать страну и заложить фундамент для вещей, которые сыграют свою роль позже. Я также хотела получить шанс показать признаки их сближения как друзей (несмотря на утверждения Саске об обратном), чтобы это не было омрачено слишком большим количеством буквальных «телячьих нежностей», если вы понимаете, о чем я. Я знаю, что несколько человек разочарованы темпом в этом плане, но я действительно хочу не просто плавно подойти к этому, но и грамотно всё выстроить. Надеюсь, оно того стоит :) Но я понемногу вернусь к этой теме в Части 6 и еще больше — в Части 7. Часть 6 будет чуть больше похожа на эпизодическую структуру: парни будут изо всех сил пытаться раздобыть немного средств для своего путешествия, в то время как Часть 7 будет полностью сосредоточена на них, их разговорах, сближении и на том, как они конкретно напьются ;) Части 6 и 7 должны оказаться очень веселыми. К слову, обе части уже находятся в процессе написания, так что я надеюсь выпустить Часть 6 до конца февраля, а Часть 7 может выйти где-то в марте/апреле. Скорее всего, в марте. До следующего раза! Ответы на отзывы без подписи – Небольшая ремарка по поводу этих отзывов, прежде чем я начну: я знаю, что некоторые из вас заметили, что ваши отзывы появляются не сразу. Похоже, у Ffnet сейчас какие-то проблемы с гостевыми отзывами, но в конечном итоге они до меня доходят. Тем не менее, поскольку иногда я выкладываю главы каждой части довольно быстро, если я вдруг пропущу ваш отзыв, пожалуйста, не думайте, что я вас проигнорировала. Иногда я получаю комментарии только через неделю после их публикации, а иногда мне вообще не приходят уведомления. Но я уверена, что эти неполадки скоро устранят :) Guest – Спасибо! Именно этого я и добивалась — фактора комфорта. Я хочу, чтобы он сыграл большую роль в грядущих событиях :) Wanderer – Вообще без проблем, спасибо, что сообщили, что вам всё еще нравится история :) Ну, эта глава пока что одержала победу над RM, но 22 глава уже на подходе и будет следующей в моем списке на публикацию. Nemesis Jedi – Хе-хе, да, не волнуйтесь, я просто шучу насчет Дроу :D Да, Наруто не будет всё время просто следовать за Саске. Сейчас он вполне осознает сложившуюся ситуацию, и пусть его загоны лишь частично обоснованны, этого достаточно, чтобы побудить его брать инициативу в свои руки в будущем. План из разряда «это настолько безумно, что может сработать» определенно сыграет свою роль. Возможно, даже не один раз ;) Ах да, эпичный кэтфайт (прим.: женская драка/перепалка) на данном этапе почти гарантирован, и мы еще посмотрим, кто окажется большей стервой, когда придет время *ухмыляется*. Сама жду этого с нетерпением. Но это произойдет еще не скоро. На данный момент мы можем ожидать возвращения Амаи где-то в Части 12 или около того, но они с Саске по-настоящему не схлестнутся примерно до 14-й Части. Не то чтобы она будет присутствовать во всех трех частях, но в следующий раз она появится примерно в то время. У нее большие планы на Наруто в районе 12-й части, это уж точно. Что ж, у меня есть целая часть, посвященная не только гормонам Наруто, но и тому, как их всплеск заставит Саске тоже испытать кое-какие интересные разочарования (фрустрации). Это будет довольно большая Часть (ну, большая для этого фика), вероятно, около 3-4 глав, и она будет полностью сосредоточена на их фрустрациях. Странная тема для целой части, но эй, я довольно странный человек, лол. Если всё пойдет по плану, это должна быть Часть 8. Ооо, вы подкинули мне интересные визуальные образы Наруто без рубашки, бредущего в город. Бронзовый загар — определенно; волосы длиннее — пока не особо, да и Саске только что вернул ему футболку, так что в данный момент Наруто, к сожалению, одет. Но это действительно хороший образ на будущее ;) Мне кажется, в Части 6 будет достаточно людей, которые будут пялиться на его, кхм, недостаток одежды чуть позже *ухмыляется*. Да, тут вы меня раскусили. Я намеренно пишу много сцен от лица (POV) Наруто, чтобы не выдать слишком многого. Когда я пишу Саске, он действительно склонен к сильному отрицанию, но я, по крайней мере, заставляю его всё обдумывать. А вот Наруто я пишу как чуть более неосведомленного парня, принимающего всё за чистую монету, поэтому он обычно не выдает лишнего, когда мне этого не хочется, и при этом это не выглядит сильным ООС. По крайней мере, я надеюсь, что всё выглядит именно так. Когда повествование идет не от лица Саске, я могу заставить его говорить вещи, которые кажутся злыми и саркастичными, и при этом мы не знаем, действительно ли он всё это обдумал или всерьез ли он это говорит. Я говорила, что собираюсь немного смягчить Саске, и да, я старалась держать его как можно ближе к каноничному характеру в начале, а затем медленно позволять ему оттаивать, чтобы это не было слишком очевидно. А еще потому, что я хотела, чтобы казалось, будто он также постепенно привыкает к присутствию Наруто. Я надеюсь подкрепить это тем, что Саске будет, по сути, неприятен почти всем остальным, а также по-прежнему будет отпускать случайные едкие замечания в адрес Наруто, просто чтобы держать его характер более-менее в рамках. Но я абсолютно точно хочу, чтобы люди видели разницу между тем, как он разговаривает с Наруто (что порой все еще может быть немного грубовато), и тем, как он общается с другими людьми. По сравнению с ними он будет казаться очень открытым и гораздо более мягким рядом с Наруто, чем с незнакомцами. В далеком будущем я хочу, чтобы это был очень резкий контраст. Очень забавно, что я смогла прочитать ваш отзыв только перед самой публикацией новой главы (дурацкие задержки на ffnet с анонимными отзывами), потому что я действительно затрагиваю ваш тезис о том, что Саске замечает некоторые изменения между Наруто-младшим и Наруто-старшим. Я хочу, чтобы он увидел: произошло много изменений, и, хотя Наруто в глубине души остался более-менее тем же Наруто, он сильно повзрослел, причем во многих разных аспектах. И вы абсолютно правы: Саске по-настоящему хорошо знает Наруто только в ту пору, когда они были детьми, и, вероятно, будет постоянно удивляться тому, как сильно вырос Наруто — гораздо больше, чем Наруто будет удивляться Саске. Наруто так сильно старался понять Саске, вы совершенно правы, и я планирую подчеркнуть это тем, что Наруто будет понимать Саске куда лучше, чем Саске его. По крайней мере, поначалу. В этом плане я весьма активно использую их предыдущие канонные отношения :) Фух, простите, меня понесло, да? Мой косяк, но у вас есть талант заставлять меня строчить длинные тексты, лол :D Это для Sky91. Обнимашки для Sky :)

***

Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать