A conflict of interest (in your orbit)

Очень странные дела
Слэш
Перевод
В процессе
R
A conflict of interest (in your orbit)
Addie_HD
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Они были как спутники на шаткой орбите — отчаянно пытались не столкнуться, хотя их всё равно тянуло друг к другу. Уилл Байерс думал, что оставил свои чувства к Майку Уиллеру где-то между Хоукинсом и Чикаго. Но Майк снова появляется в его жизни — и восемь лет расстояния рушатся в одно мгновение. То, что начинается как запретное влечение, превращается в нечто, чему они не могут дать имя: отчаянные встречи, болезненные недомолвки, эмоциональное давление и неспособность Майка разобраться в самом
Примечания
Разрешение на перевод получено P.S Автор очень любит короткие предложения, ну вот такой у него стиль. Я не думаю, что работу писали с помощью GPT :)) P.S P.S Выбрала эту работу, потому что она покатала меня на эмоциональных качелях.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Зачем мне это нужно?

Что вообще происходит? Это правда он? Занятие тянулось бесконечно долго. Уилл не мог сосредоточиться и не мог толком думать. Заметно, как я вспотел? Он попытался скрыть, какие у него влажные ладони, засунув руки в карманы. Наверное, стоило бы записывать лекцию, но он всё никак не мог поверить, кого видит перед собой. Майк был таким… уверенным. Спокойным. В нём появилась какая-то непринуждённость: он легко жестикулировал, указывая на доску, и объяснял, как важно связать бренд с историей. Это, кажется, было единственное, что Уилл действительно услышал, потому что он едва не потерял самообладание, когда Майк запрыгнул на стол и, болтая ногами, начал приводить примеры. Время от времени Майк смотрел на него, но Уилл чувствовал: он нарочно делает вид, будто его здесь нет. Несколько студентов задавали вопросы. Судя по всему, Майк им очень нравился. Он чуть улыбнулся краешком губ, когда одна студентка спросила, пробовал ли он когда-нибудь использовать свои старые истории по D&D в маркетинге. Ладно, это точно Майк. Откуда они столько о нём знают? Он что, один из тех крутых преподавателей, которых студенты воспринимают как своего? Ну, вообще-то Майк почти одного возраста с ними. Уилл сжал и разжал пальцы, пытаясь унять дрожь. — Ладно, всем спасибо. Увидимся на следующей неделе, — наконец сказал Майк. Уилл выдохнул. Он даже не заметил, что всё это время буквально сдерживал дыхание. Студенты шумно поднялись со своих мест и потянулись к выходу, переговариваясь на ходу. Уилл решил, что лучше затеряться в толпе и незаметно сбежать — может, Майк его не заметит или просто оставит всё как есть. Уилл уже почти спустился вниз. Дверь была прямо перед ним. Почти свобода. И вдруг… — Уилл Байерс? Уилл замер. И медленно обернулся — словно его только что поймали полицейские. Майк внимательно смотрел на него: его карие глаза скользнули вниз и снова поднялись вверх, будто он пытался разглядеть, каким Уилл стал. Насколько изменился. Уилл ответил тем же, на этот раз разглядывая Майка внимательнее. Боже, он выглядел… Уилл резко дернул головой. — Э-э, привет… Ха… Это забавно, да? Я… Он не мог подобрать слова и выглядел, как полный идиот. Волосы Майка были точно такими же, как в последний раз, когда Уилл его видел, только аккуратнее. Тёмные пряди чуть завивались на кончиках. Майк сделал несколько шагов ближе, и его лицо побледнело. — Не могу поверить, что это ты. Это безумие… Что ты здесь делаешь? Уилл тяжело сглотнул. — Я… э-э… только поступил, — он нервно потер затылок. — Решил попробовать что-то новое. — «Бренд и сторителлинг»? — наклонил голову Майк. — Я всегда представлял тебя художником или кем-то вроде того. — Я им и являюсь, — Уилл выдохнул слишком быстро. — Но это не оплачивает счета, так что… — Это запасной план, — усмехнулся Майк, заканчивая мысль за него. — Ага… — Уилл медленно кивнул. Наступила тишина. Все студенты ушли, и в классе остались только они вдвоем. Стоя там, Уилл почувствовал себя снова семнадцатилетним. Он вспомнил последний раз, когда видел Майка — наверное, в Рождество после выпускного. До того, как все стали отдаляться друг от друга. После того как он совершил каминг аут перед Партией и едва заметно намекнул Майку, что у него к нему чувства, Уилл понял, что это не просто симпатия. Он даже не был уверен, понял ли Майк, о чём идёт речь. Они больше никогда серьёзно не говорили об этом. Уилл всё время жалел о том вечере. Потом Майк уехал в колледж, и Уилл позволил расстоянию сделать то, на что сам не решался. Сначала они ещё пару раз созванивались, пытаясь поддерживать связь, но через какое-то время Уилл перестал отвечать на звонки. Уилл понимал, что если он хочет навсегда забыть Майка, дружба должна закончиться. Майк продолжал звонить еще целый год. А получилось ли его забыть? Справился ли Уилл? Он задавал себе этот вопрос почти каждый день. — Не хочешь ли выпить кофе? — спросил Майк. И Уилл понял, что попал. Снова.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать