Пэйринг и персонажи
Описание
Тринадцать лет после войны.
Мир магии стремительно меняется — теперь в Косом переулке продают мётлы с GPS, а магглы, сами того не подозревая, покупают зачарованные грили, способные спалить кухню дотла.
Гермиона Грейнджер, заместитель главы Департамента магического права, бьётся за новый закон, который поставит крест на опасных гибридных технологиях.
Но магический бизнес не готов сдаваться — особенно один его представитель, чье письмо попадает на её рабочий стол, с подписью "Драко Малфой".
Переговоры с подтекстом
26 мая 2025, 11:39
Зеленый зал встретил их гулкой тишиной. Дубовые панели стен, стол с резными ножками в форме грифонов, два кресла — все было подготовлено для приватных переговоров. Гермиона провела пальцем по краю стола — ни пылинки.
Малфой закрыл дверь легким взмахом руки.
— Коллопортус.
Звук щелкнувшего замка заставил Гермиону невольно схватиться за палочку.
— Расслабься, Грейнджер. Это просто гарантия, что нас не подслушают. — Он медленно обошел стол, пальцы скользнули по спинке кресла. — Или ты не привыкла оставаться с мужчинами наедине? — Драко отодвинул ей стул, приглашая сесть.
— Давай без игр, Малфой. Ты представляешь МАКУСА, я — Министерство. Начнем?
Драко усмехнулся, доставая из внутреннего кармана сюртука тонкий футляр.
— Сначала — доказательства моих полномочий.
Он положил на стол пергамент с золотой печатью МАКУС. Гермиона наклонилась, разглядывая текст.
— Полномочный представитель по вопросам трансмагического регулирования…», как трогательно, — язвительно заметила Грейнджер, стараясь не показывать внутреннее раздражение. Малфой вел себя излишне самоуверенно и к тому же пытался ее подколоть, словно она маленькая девочка, а ему позволено дергать за косички.
— Читай дальше, — мягко подсказал он.
Карие глаза наткнулись на строчку:
«…с правом вето* на решения британского Департамента магического права в сфере гибридных артефактов, касательно пунктов, затрагивающих юридические лица, зарегистрированных в Соединенных Штатах Америки»
Гермиона резко выпрямилась. Эта строчка означала то, что МАКУСА наделил Малфоя полномочиями, как официального представителя США, заблокировать принятия законопроекта, в рамках соглашения о сотрудничестве МАКУСА и Министерства магии Британии.
— Это подделка.
— Оригинал. — Драко развернул вторую страницу. — Подпись Пиквери. Печать отдела международного права. Проверь, если хочешь.
Она чувствовала, как по спине бегут мурашки, ее закон примут только в том случае, если Малфой его одобрит. Он загнал ее в ловушку
— Зачем тебе это? — Гермиона пыталась унять внутреннюю дрожь, которая с каждой секундой просачивалась в каждую клеточку тела, но внешне она была все такой же невозмутимой и холодной.
Малфой наконец сел, развалившись в кресле с непринужденностью хищника. Он открутил крышку бутылки, стоявшей на столе, и разлил воду по стаканам.
— Прежде чем ты взорвешься, я не собираюсь хоронить твой закон. Наоборот, — он говорил вкрадчиво, почти ласково, что вызывало еще больше недоверия. Гермиона скрестила руки на груди и испытующе посмотрела на него, — Удивлена? Вижу, что да. Гибридные артефакты опасны, но запрет — это топор, а я предлагаю скальпель.
Малфой провел палочкой по воздуху, и над столом возникла голограмма — схема нового регулирующего процесса, включающая и формулировки из ее законопроекта, а также дополнительные, ей незнакомые.
— Почему? — она отложила папку с документами, изучая схемы повисшие в воздухе, — Ты же вложил миллионы в эти технологии.
— И потеряю еще больше, если какой-нибудь маггл взорвется от зачарованного зеркала, — его голос внезапно потерял иронию, — Я не дурак и не монстр, — девушка отвела взгляд от графиков, внимательно изучая оппонента, пытаясь определить лицемерные нотки.
Тишина повисла между ними, неловкая и густая.
Гермиона сидела, выпрямив спину, постукивая каблуком по паркету. Она обдумывала их короткий диалог, продолжая рассматривать Малфоя. Все такие же платиновые волосы, но с новой стрижкой. Однако, больше всего ее поразили руки — пальцы, когда-то холеные и бледные, теперь были покрыты тонкими шрамами, а на правой — странный ожог в виде руны.
— Нравится то, что видишь, Грейнджер? — Малфой поднял глаза, поймав ее взгляд.
— Просто удивляюсь, — она закинула ногу на ногу из-за чего мантия заструилась, оголяя красивые женские ноги в колготках, — Как человек, называвший магглорожденных «грязнокровками», вложил состояние в их технологии, а теперь еще и печется об их жизнях, — Драко ослабил галстук, чтобы не сказать ей что-то резкое, на мгновение переключая внимание на ее ноги.
— Люди меняются, после войны мне пришлось пересмотреть взгляды, — как-то небрежно бросил он.
— Как практично, — Гермиона фыркнула и скрестила руки на груди. Он внезапно стал серьезным, не желая дальше продолжать эту тему.
— Ты думаешь, я презирал магглов? Я их боялся. В одиннадцать лет отец показал мне фотографию Хиросимы**. И сказал: «Вот что они сделали без единого заклинания».
— И теперь ты…что? Пытаешься контролировать угрозу?
— Я пытаюсь понять ее.
— Ты изменился, Малфой.
— А ты — нет, — он поднял стакан с водой, — Все такая же блестящая, все такая же недоверчивая.
Гермиона вдруг рассмеялась от такой нелепой попытки разрядить обстановку и пофлиртовать — резко, неожиданно даже для себя.
Она действительно не верила ему, это было бы слишком сказочно, а она уже давно не верит в сказки.
— Годрик, это какая-то нелепица, — она выдохнула, расправляя плечи, — Хорошо, что ты предлагаешь? — она продолжала краем глаза изучать его аналитику, подмечая толковые пункты, как бы не хотелось это признавать.
— Доработать твой закон вместе. Командная работа, как в старые добрые.
— Мы никогда не были командой, Малфой.
— Ну что ж…— он отпил воды, — Всегда есть первый раз.
Гермиона взглянула на документы, потом на него.
— Мне нужно обсудить это с Уэлдоном, учитывая открывшиеся подробности о твоих полномочиях. Я согласую сегодня нашу позицию и отправлю тебе сову. До второго чтения осталось двадцать дней, поэтому, если у тебя есть еще какие-то детали, о которых ты решил умолчать, то лучше скажи сейчас, — девушка встала с кресла, забирая папку и поправляя свои волосы. Драко встал следом за ней. Она невольно обратила внимание на разницу в росте.
Он хотела ответить колкостью, но вдруг его взгляд скользнул по ее левой руке — туда, где обычно должно быть обручальное кольцо.
— Так значит, — он произнес небрежно, — Уизли все еще не сделал предложение?
Гермиона почувствовала, как кровь приливает к лицу.
— Это не имеет никакого отношения к законопроекту.
— Конечно, конечно, — Драко поднял руки в мнимой защите, но ухмылка не сходила с его лица. — Просто любопытно, сколько еще лет он будет тянуть.
Она резко направила палочку на дверь, снимая чары и выходя в коридор.
— На сегодня достаточно, — Грейнджер бросила эту фразу вместо прощания, и словно по щелчку пальцев к Драко услужливо подошли авроры, дабы сопроводить посетителя к выходу.
***
Бар «Шепот ведьмы» вечером пятницы был полон шума и жизни. Гермиона протиснулась между столиками, направляясь к дальнему углу, где за кружкой сливочного пива её уже ждала Джинни. Рыжие волосы подруги были собраны в высокий хвост, а на щеках играл здоровый румянец — явно после тренировки. — Наконец-то! — Джинни махнула рукой, отодвигая соседний стул. — Я уже думала, ты решила остаться дома. Гермиона рухнула на сиденье, скинув мантию на спинку стула. — Прости. Уэлдон задержал после встречи. — Ага, «Уэлдон», — Джинни подмигнула, подзывая официанта. — Базиликовый дайкири для моей подруги. Она сегодня дралась с драконом. — Не смейся, — Гермиона провела рукой по лицу. — Это был… сложный день. Официант поставил перед ней бокал с дымящейся жидкостью. Она залпом осушила половину, чувствуя, как алкоголь разливается тёплой волной по телу. — Ну? — Джинни подперла подбородок ладонью. — Как он? — Кто? — Ой, да брось! — Джинни фыркнула. — Вся Министерская почта гудит о том, что Малфой вернулся. Гарри сказал, ты провела с ним целый час наедине. Гермиона закатила глаза. — Мы обсуждали законопроект. — И…? — И… — она вздохнула, — Он предложил сотрудничество. Джинни приподняла бровь. — Вот и всё? Никаких язвительных комментариев? Никаких намёков на школьные годы? Гермиона покрутила бокал в руках. — Ну… он спросил про Рона. — Ага! — Джинни торжествующе стукнула кулаком по столу. — Вот оно! Что именно он сказал? — Он… поинтересовался, почему Рон до сих пор не сделал мне предложение. — ЧТО? — Джинни чуть не поперхнулась пивом. — Вот же наглец! И что ты ответила? — Что это не его дело! — Гермиона в сердцах допила свой напиток. — Он такой же невыносимый, как и раньше. Только теперь… — Теперь? — Теперь он стал умнее, надменнее. И… — Гермиона неохотно вспомнила его графики и формулировки, которые она успела разглядеть, — чертовски компетентен в своём деле. Джинни свистнула: — Вот это признание! Значит, легендарный Малфойский яд теперь приправлен американским шармом? — Скорее американской наглостью, — фыркнула Гермиона, но вдруг заметила необычную деталь — кисти Джинни были перевязаны лечебной лентой. — Что с руками? Джинни засмеялась, разминая пальцы: — Первая тренировка с «Гарпиями» после декрета. Кажется, я забыла, какие мозоли оставляет метла при серьёзных нагрузках. Гермиона приподняла бровь: — Ты серьёзно возвращаешься в квиддич? Джеймсу всего год… — Именно поэтому! — Джинни оживилась, её глаза загорелись знакомым боевым огнём. — Я не собираюсь становиться той мамой, которая только и делает, что ноет о пропущенных возможностях. Тренеры дали шанс — я обязана попробовать. Она достала из кармана смятый пергамент — график тренировок, испещрённый пометками. — Смотри: утренние полёты, пока Джеймс с Гарри; силовые — во время его дневного сна; а по вечерам… — Джинни вздохнула, — по вечерам я падаю без сил, но это того стоит Гермиона изучала подругу — подтянутое тело, спортивную осанку, но главное — тот самый блеск в глазах, который исчез после рождения ребёнка. — А как Гарри? — осторожно спросила она. Джинни махнула рукой: — Поддерживает, конечно. Хотя вчера устроил сцену, когда я пропустила ужин из-за дополнительных кругов над стадионом. — Она вдруг помрачнела. — Иногда мне кажется, он ждал, что я навсегда останусь домохозяйкой. Гермиона протянула руку через стол: — Ты справишься. Ты же Поттер — вы, кажется, специально рождаетесь с умением делать невозможное. Джинни рассмеялась, допивая пиво: — Говорит женщина, которая собирается сотрудничать с Драко Малфоем ради спасения магического законодательства. Кстати… — её взгляд стал хитрым, — если уж я возвращаюсь в спорт, может, и тебе пора перестать прятать свои отношения с Алексом? Гермиона закатила глаза: — Не начинай. Это совсем другая история. — Какая ещё история? — Джинни фыркнула. — Ты встречаешься с самым перспективным загонщиком лиги уже полгода, но ведёшь себя, как первокурсница, боящаяся признаться в симпатии! — Я заместитель главы Департамента! — прошипела Гермиона, оглядываясь. — Мне не нужны заголовки вроде «Министерская львица и её квиддичный трофей». Джинни покачала головой, заказывая ещё один раунд: — Когда-нибудь ты поймёшь, что жизнь — это не только работа и принципы. Иногда нужно просто… жить. Они замолчали, каждая погружённая в свои мысли. Гермиона разглядывала свои руки — ни мозолей, ни следов, только идеально подстриженные ногти и лёгкий блеск увлажняющего зелья. Внезапно она почувствовала странную зависть к перевязанным ладоням подруги. — Знаешь что? — неожиданно сказала Гермиона. — Я приду на твой первый матч. И приведу Алекса. Официально. Джинни широко улыбнулась: — Вот это прогресс! Может, и Малфоя пригласишь? Для полного комплекта. — Не перегибай палку, — засмеялась Гермиона, но вдруг задумалась. — Хотя… если наш законопроект пройдёт, это действительно будет достойно освещения в прессе. Джинни подняла бокал: — За новые начинания! Пусть даже они начинаются с переговоров с бывшими врагами и мозолей на руках. Гермиона звонко чокнулась с ней, чувствуя, как тревоги дня наконец отпускают. Впереди были выходные — двадцать дней до второго чтения, двадцать дней подготовки… и возможно, двадцать дней, чтобы пересмотреть некоторые свои предрассудки.***
Дым кубинской сигары вился причудливыми кольцами под потолком «Облачного бильярда», самого престижного клуба для волшебной элиты Лондона. Драко Малфой расстегнул верхние пуговицы сорочки, наблюдая, как Блейз Забини готовится к удару и проходя к бильярдному столу в углу комнаты. — До сих пор держишь кий как первокурсник, — усмехнулся Драко, сбрасывая плащ на бархотное кресло и поправляя манжету рубашки с инициалами «D.L.M.», вышитыми изумрудными нитями. — А ты до сих пор носишь эти чудовищно дорогие рубашки, — парировал Блейз, отставляя в сторону кий, чтобы поприветствовать друга, — Хотя теперь, кажется, они у тебя американские. Драко провел пальцами по ткани и усмехнулся. — Скучал по твоему остроумию, Забини. Оно такое же плоское, как было. Они обменялись крепким рукопожатием, которое быстро перешло в дружеские похлопывания по плечам. — Год, Малфой. Целый год, с тех пор, как мы провели с тобой выходные на Ибице, — Блейз покачал головой, разглядывая друга, — Ты выглядишь… загорелым. — Америка не отпускала, калифорнийское солнце, — Драко усмехнулся, отстраняясь, — Но ты, кажется, не страдал в мое отсутствие. — О, страдал, — мулат сделал пару шагов к бильярдному столу, вновь взял кий и провел им по сукну. — Кто еще обыграет меня в «Пожирателя» со счетом 7:1? Драко рассмеялся, доставая из кармана серебряный портсигар и предлагая другу закурить. — Ты все еще играешь в эту детскую игру? — Детскую? — Блейз притворно возмутился. — Это классика, мой друг. В отличие от твоих американских «стратегических симуляторов». Получив отрицательный кивок, Малфой закурил, демонстративно выпуская дым колечками. — Говоришь, будто это что-то плохое. — Говорю, будто ты стал слишком серьезным, — Забини подмигнул. — Но ладно. Рассказывай, как там Новый Свет? — Грязный. Шумный. Идеальный, — докурив, Драко подошел к стеллажу, выбрал кий, вернулся к столу и наклонился, прицеливаясь. — Там можно стать кем угодно. Даже если вчера ты был никем. Шар ударился о бортик и провалился в лузу. — О, вот это возвращение! — Блейз присвистнул. — И как наш скромный Лондон после всего этого великолепия? — Чопорный, — блондин улыбнулся, обнажая белые зубы. — Но… с определенным шармом, - Блейз налил два бокала виски, передавая один другу, — Так что ты сейчас делаешь, кроме ухаживаний за Гринграсс? — спросил Малфой, наблюдая, как шар «Пожиратель» проваливается в лузу. Блейз закатил глаза, поправляя галстук. — О, так значит ты все-таки читаешь мои письма о любовных успехах. Насчет работы, по-прежнему возглавляю отдел международных поставок в «Серебряных крыльях». Отцовский бизнес, как и ожидалось. — Скучно, — Драко притворно зевнул. — О, простите, ваше величество, — Блейз поклонился с преувеличенной почтительностью. — Не все могут позволить себе стать бунтарями и сбежать в Америку, чтобы быть маггловским изобретателем, — Блейз притворно фыркнул. — Люциус бы в гробу перевернулся. — Он и так регулярно это делает, и я инвестор, а не изобретатель, — Драко усмехнулся, но в его глазах мелькнула тень при упоминании своего отца. После поцелуя дементора прошло больше десяти лет, а воспоминания все еще были свежи, словно вчера он читал строки о смерти отца в газете. Наступила пауза. Блейз сделал удар, шары разлетелись с приятным стуком. — А что насчет… — Блейз осторожно начал, но Драко его перебил: — Давай не будем. — Я даже не закончил вопрос. — Ты хотел спросить о матери, очевидно, — Драко поставил бокал на стол с чуть большей силой, чем нужно. — Она в порядке. Живет во Франции. Пишет мемуары, которые никто никогда не опубликует. Блейз кивнул, понимая, что тема закрыта. — Ладно, — он хлопнул в ладоши, меняя тему, — А женщины? В Нью-Йорке хоть кто-то смог заинтересовать непокорного Драко Малфоя? Уголки губ Драко дрогнули. — Были… знакомства. — Знакомства, — Блейз закатил глаза. — Салазар, ты стал настоящим американцем с их дурацкими политкорректными формулировками. Драко рассмеялся, вдруг почувствовав, как напряжение последних дней покидает его. — Хорошо. Была одна — дочь магистра магического суда. Умна, красива, с безупречными связями. — И? — И она хотела, чтобы я остался. Навсегда. Блейз поднял бровь: — А ты? Драко задумался, разглядывая свое отражение в зеркальной стене клуба. — В день, когда я подписывал контракт на дом в верхнем Ист-Сайде, я увидел в газете заметку о новом законопроекте Грейнджер. — О нет, — Блейз поставил бокал с таким звоном, что несколько посетителей обернулись. — Ты не… — Я отправил филина в МАКУСА тем же вечером, и уже сегодня был почетным гостем в Министерстве, — Драко пожал плечами. — Старые привычки. Блейз покачал головой: — Ты променял жизнь в Нью-Йорке с дочерью судьи на… что? Возможность поиздеваться над Грейнджер? — Возможность доказать, что я лучше, чем она, а также спасти свой бизнес, — поправил Драко, неожиданно серьезный. — Ох, и не нравится мне все это, я стараюсь держаться подальше от всего, что связано с нашими звездными одноклассниками, — Драко медленно улыбнулся. — А что там Поттер? — Малфой спросил слишком небрежно, разглядывая янтарный напиток. — Все еще спасает мир по вторникам? — Один из заместителей главы Аврората. Женат, ребенок. Идеальная картинка для «Пророка». — Как предсказуемо, — Драко скривился. — А Уизли? — Рон? — Блейз задумался. — Возглавляет отдел по борьбе с контрабандой или по борьбе с неправильной парковкой, не помню. Знал бы, что тебе будет это любопытно, подготовил бы доклад о жизни выпускников Гриффиндора. Кажется, он холост. Драко поднял бровь: — Серьезно? После всего этого «Гермиона — любовь всей моей жизни»? — Видимо, не всей, — Блейз усмехнулся. Наступила пауза. Драко сделал вид, что сосредоточен на игре, выстраивая удар. — А… Грейнджер? — он спросил, слишком стараясь звучать равнодушно. Блейз ухмыльнулся. — Ага! Вот мы и добрались до причин твоих расспросов. — Просто профессиональный интерес, — Драко отбил шар с излишней силой. — Конечно, конечно, — Блейз потягивал виски, явно наслаждаясь моментом, — Заместитель главы Департамента магического права. Самая молодая в истории. Незамужняя, к всеобщему удивлению. Драко сделал вид, что поправляет кий. — Никаких… связей? — О-о-о, — Блейз протянул, упиваясь ситуацией. — Поговаривают, что у нее что-то есть с загонщиком из «Татсхилл Торнадос». Алексом Тернером. Драко замер на секунду, затем плавно продолжил игру. Неожиданный выбор. — Интересно. — Да уж, — Блейз присвистнул. — Говорят, она держит это в строжайшем секрете. Боится, что это повредит ее репутации серьезного политика. — Как типично для нее, — Драко усмехнулся. — А что, тебя это беспокоит? — Блейз поднял бровь. — Меня? — Драко рассмеялся. — Пожалуйста, оставь это. Просто собираю информацию о будущем деловом партнере. — Само собой, — Блейз кивнул с преувеличенным пониманием. — Чисто профессиональный интерес. Я видел ее недавние фотки в газете, симпатичная, а в глазах желание, чтобы ее подчинили. Ты ходил к ней на аудиенцию в Министерство? Как она? — Представь самого упрямого, принципиального и раздражающе умного человека, которого ты знаешь. — Звучит знакомо, — Блейз усмехнулся, намекая на самого Драко. — А теперь умножь это на десять. Они рассмеялись, и на мгновение стало почти как в старые времена — до войны, до потерь, до всего. — Серьезно, — Блейз налил еще виски,— Ты действительно собираешься с ней сотрудничать? Драко задумался, разглядывая свое отражение в темном зеркале стены. — Она… не такая, как я ожидал. — Так-так, — Блейз поднял брови. — Это звучит подозрительно. — Заткнись, — Драко бросил в него салфетку. — Просто… она действительно верит в то, что делает. — А ты? — Я верю в то, что могу из этого извлечь. Блейз рассмеялся. — Вот он, настоящий Малфой! Они чокнулись бокалами, и где-то в глубине души Драко ловил себя на мысли, что впервые за долгое время чувствует себя… дома.***
Лондонский ночной воздух был прохладен, когда Драко вышел из «Облачного бильярда». Он застегнул плащ, поправляя шарф, и направился к ближайшему камину для трансгрессии. — Ритц. Вестибюль. Струя зеленого пламени выбросила его в роскошный холл отеля. Мраморные колонны, хрустальные люстры и едва уловимый аромат сирени — здесь все дышало старыми деньгами и безупречным вкусом. — Добрый вечер, мистер Малфой, — администратор почтительно склонил голову, — Для вас прибыло письмо. Драко взял конверт, сразу узнав почерк — аккуратный, с легким наклоном вправо. На пергаменте стояла министерская печать. В номере он разбил восковую печать, развернув письмо:Министерство магии Великобритании
Департамент магического права
Уважаемый Мистер Малфой, Настоящим уведомляю Вас, что Ваше назначение в качестве официального консультанта от Магического Конгресса Соединённых Штатов Америки (МАКУСА) по вопросу регулирования гибридных артефактов было рассмотрено и утверждено Главой Департамента магического права Гектором Уэлдоном. В соответствии с межмагическим соглашением о сотрудничестве от 12 марта 1998 года, Вам предоставляется доступ к рабочим материалам по законопроекту «О регулировании транснациональных магических исследований» с ограничением уровня «Для служебного пользования». Жду Вас в понедельник в 10:00. Место: Кабинет 714, 7 этаж, Департамент магического права Пожалуйста, обеспечьте предоставление следующих документов не позднее чем за 1 час до встречи: 1. Официальные предложения МАКУСА по поправкам к законопроекту 2. Копию документа, подтверждающие Ваши полномочия Обращаю Ваше внимание, что вход в Министерство осуществляется через гостевой портал (сектор 3), где Вам будет необходимо пройти стандартную процедуру регистрации. Рекомендую прибыть не позднее 9:30 для оформления временного пропуска. В случае невозможности присутствия прошу уведомить моего помощника не менее чем за 24 часа. P.S. В соответствии с протоколом безопасности, просьба иметь при себе удостоверение личности и палочку для обязательной проверки на входе. С уважением, Гермиона Джин Грейнджер Заместитель главы Департамента магического права Министерство магии Великобритании — Ни одного лишнего слова, — пробормотал он, замечая идеально ровные строки, выведенные явно профессиональным пером для деловой переписки. Даже кляксы отсутствовали — Грейнджер, конечно, не стала бы отправлять черновик. «Жду Вас в понедельник в 10:00» Не «приглашаю». Не «предлагаю встретиться». Именно «жду». Как будто он уже обязан явиться. Драко усмехнулся, доставая из портфеля папку с документами. Он аккуратно вытащил несколько страниц — те самые поправки, о которых они говорили. — Ну что ж, Грейнджер, — он налил себе стакан воды, так как голова уже была затуманена после встречи с Забини, — посмотрим, кто кого будет ждать. Гостевой портал, сектор 3… Как будто я какой-то проситель, — мысленно отметил он, представляя, как Грейнджер специально уточнила этот момент, зная, что он привык к VIP-входу через портал для иностранных делегаций. Драко потянулся к перу и листу пергамента: Уважаемая Мисс Грейнджер, Ваше письмо получено и принято к сведению. Подтверждаю своё присутствие на встрече в указанное время. Все запрошенные документы будут предоставлены в установленный срок. Обращаю Ваше внимание, что согласно пункту 4.2 межмагического соглашения, проверка палочки представителей МАКУСА не предусмотрена, если… Он резко оборвал фразу, смял пергамент и бросил его в камин. Пламя жадно лизнуло бумагу. Он решил написать ответ на обратной стороне её официального письма, несвойственным небрежным почерком: Грейнджер, Как трогательно получить от тебя столь официальное приглашение. Уже представляю, как ты корпела над каждой запятой, выверяя тон между «я всё ещё тебя терплю» и «попробуй только опоздать». 1. Встреча в понедельник, 10:00 — Без проблем. Хотя, если хочешь действительно меня позлить, могла бы назначить на 7 утра. Я «обожаю» ранние подъемы. 2. Документы — Приложил всё, что ты просила. Даже добавил пару особо скучных отчётов МАКУСА — специально, чтобы у тебя было что почитать перед сном. 3. Гостевой портал, сектор 3 — О, это мило. Напоминаешь мне, что я здесь «гость». Не переживай, я обязательно позвоню в колокольчик у стойки и вежливо попрошу пропуск. Может, ещё и в очереди постою для полного антуража? 4. Проверка палочки — Серьёзно, Грейнджер? После всех этих лет ты всё ещё думаешь, я собираюсь наколдовать что-то неприличное в твоём кабинете? Расслабься, мои шалости остались в Хогвартсе. С огромным уважением, ДракоЧто еще можно почитать
Пока нет отзывов.