В палитре тумана

Слэш
В процессе
NC-17
В палитре тумана
TheQuietWriter
автор
Описание
1955 год. Десять лет мирной жизни. Гарри находит спокойствие в работе в кафе Сириуса и думает, что проработает там до конца своих дней, не мечтая о большем. Зато Северус видит в нём неплохого художника — и это наблюдение может стать поворотным моментом в жизни парня.
Примечания
Автор перечитал всевозможные интересные фанфики и рискнул выдать свету свой. Не судите его строго, он старается. Автор неплохо знает историю, но иногда у него может быть помутнение разума. Он правда старается придерживаться исторических событий, но может иногда их изменять, если это нужно его работе. Все герои достигли совершеннолетия.
Посвящение
Данная работа (точнее, идея) появилась после прочтения таких фанфиков, как «Зондеркоманда Х» и «Звездопад» прекрасного автора Dolores-s, поэтому хочу сказать большое спасибо за вдохновение. Автор (я) дуреет с этого прикорма. Также хочу поблагодарить мою королеву и просто невероятного человека за её поддержку во всех моих начинаниях. Она как та машинка, которая кричит: «МОЛНИЯ МАККУИН». Ну моя! Люблю!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5

— А вот и наш Да Винчи вернулся, — приветственно встретил меня на кухне Сириус, уже по привычке хлопнув по плечу. — Гарри! — почти в унисон откликнулись мои друзья. Я устало улыбнулся, скинул рюкзак на пол и с облегчением опустился на ближайший стул. Дорога сама по себе была не такой уж долгой, но морально я чувствовал себя так, будто прошёл полгорода пешком. Всё напряжение, которое копилось во время встречи со Снейпом, наконец дало о себе знать. Переживания, этот его своеобразный «экзамен», постоянное ощущение, что тебя рассматривают под увеличительным стеклом — всё это выжало меня до последней капли. А впереди, между прочим, ещё была смена в кафе. — Ну, судя по тому, что ты цел и жив, да ещё и лыбишься, летучая мышь тебя помиловала, да? — усмехнулся Рон, встав напротив меня и скрестив руки на груди. — Ой, Рон, ну как можно такое говорить! — Гермиона укоризненно махнула рукой и тут же уселась рядом со мной, подперев подбородок ладонью. В её глазах светилось любопытство. — Ну что там, Гарри? Как всё прошло? Я вздохнул и начал рассказывать. Рассказ вышел длинным: начиная с того, что дорога до нужного адреса показалась мне длиннее крестового похода, и заканчивая тем, что Снейп всё-таки согласился взять меня учеником. Я говорил слишком быстро, перескакивая с одного момента на другой, словно боялся что-то упустить. Мысли путались, фразы обрывались на полуслове, и порой мне приходилось возвращаться назад, чтобы объяснить, что именно я имел в виду. И пока я рассказывал, мне самому всё это казалось немного нереальным. Будто речь шла не обо мне, а о ком-то другом. О каком-то счастливчике, которому неожиданно выпал шанс. Просто если подумать — кто я? Обычный парень, работающий в кафе. И вдруг мне выпала возможность учиться у человека, которого я считаю по-настоящему талантливым художником. От этой мысли становилось одновременно радостно и немного тревожно. Всё происходящее всё ещё больше напоминало сон — редкий, хороший сон, из которого совершенно не хотелось просыпаться. — Гарри, это так здорово! — искренне порадовалась за меня Гермиона и, подавшись вперёд, крепко обняла меня за шею. — Я очень рада за тебя! Я улыбнулся, чувствуя, как внутри становится легче. Приятно, когда кто-то искренне радуется за тебя, особенно после всего того, что сегодня произошло. Слова Гермионы прозвучали так тепло и уверенно, что на секунду мне даже показалось — всё действительно складывается именно так, как должно. Но стоило мне поднять взгляд, как я заметил, что на кухне эта радость разделяется не всеми. — Да, звучит всё и правда круто, но… — я заметил сомнение на лице Рона. Он нахмурился и откинулся на спинку стула, продолжая задумчиво смотреть на меня. — Бесплатные уроки? Очень странно, Гарри. Такие люди обычно просто так время не тратят. У него наверняка полно заказов, клиенты, выставки… и всё такое. С чего бы ему возиться с тобой бесплатно? Смотри, как бы тебе потом натурой не пришлось расплачиваться. — Рон! — шикнула на него Гермиона. Но тут в разговор вмешался Сириус. — Нет, ребят, Рон в чём-то прав, — сказал он, подходя к нам и вытирая руки кухонным полотенцем. — Гарри, ты действительно уверен, что всё это всерьёз? Этот мужик, честно говоря, не очень внушает доверие. И на филантропа он точно не похож. С чего бы ему вдруг учить тебя просто так? Я понимал их сомнения. Если бы я сам услышал подобную историю со стороны, наверное, тоже задал бы те же вопросы. Но, побывав в квартире Снейпа, я не увидел там ничего похожего на логово какого-нибудь маньяка или тайную пыточную. Там действительно жил настоящий художник. С мастерской, о которой я мог только мечтать: светлой, просторной, заставленной мольбертами, банками с кистями и стопками бумаги. Поэтому я поспешил их успокоить. — Ну, он не совсем сказал, что уроки будут бесплатными. Мистер Снейп просто сказал, что что-нибудь придумает, чтобы и ему от этого была выгода, — пояснил я. Я заметил, как Рон уже открыл рот, собираясь что-то сказать, и быстро добавил: — И нет, он совсем не похож на человека, который принимает оплату натурой, Рон. Друг фыркнул, но промолчал, а я только покачал головой. Честно говоря, представить Снейпа в подобной роли было… мягко говоря, сложно. Он производил впечатление человека, который скорее заставит тебя переписывать один и тот же рисунок десятки раз, чем станет заниматься чем-то подобным. — Вы уже решили, когда ты снова к нему придёшь? — поинтересовалась Гермиона. Она, кажется, была единственным человеком, кто не искал во всей истории скрытого подвоха. А может, просто не показывала своего беспокойства, видя, как я загорелся этой идеей. — Мы договорились, что я буду приходить к нему по вторникам и четвергам после работы. В другие дни он не сможет. — Да уж… — протянул Рон, почесав свой рыжий затылок. — Я после смены только и мечтаю о том, как бы уткнуться в подушку и вырубиться, а тебе ещё куда-то тащиться. Я лишь пожал плечами. Я прекрасно понимал, на что соглашаюсь. Лёгким это точно не будет. После восьми часов на ногах в кафе меня будет ждать получасовая дорога к Снейпу — человеку, который, судя по сегодняшнему дню, требует полной отдачи и не особенно склонен делать поблажки. Он не из тех, кто будет терпеливо ждать, пока ученик «созреет», и уж тем более не станет гладить по голове за малейший успех. Скорее наоборот. Снейп был из тех людей, которые видят каждую ошибку, каждую неровную линию и каждое неудачное решение — и обязательно укажут на это так, что захочется провалиться сквозь землю. Но, как ни странно, мысль об этом меня не пугала. Скорее наоборот — где-то внутри появлялось упрямое желание доказать, что я справлюсь. Что я не просто парень из кафе, который решил поиграть в художника. Что я действительно могу чему-то научиться. И, может быть, однажды даже смогу нарисовать что-то такое, на что Снейп посмотрит без своего привычного скепсиса. Хотя бы раз. — Так, ребят, разговоры — это, конечно, хорошо, но нас ждут посетители, — неожиданно серьёзно сказал Сириус, ставя на стол тарелки с едой. — Гермиона, Рон, заказы готовы. Мы с друзьями переглянулись. Резкая смена настроения была слишком заметной, но комментировать её никто не стал. Работа есть работа. — Обязательно обсудим всё после смены, хорошо? — предложила Гермиона и сжала мою руку в дружеской поддержке. Я кивнул и сжал её ладонь в ответ. — Несмотря на всю странность, я рад за тебя, Гарри. Ты талантливый, и будет обидно, если твой талант пропадёт, — Рон сжал моё плечо и одарил меня тёплой улыбкой, после чего повернулся к столу с готовыми блюдами. — Спасибо тебе, Рон, — сказал я ему в спину. Друзья подхватили подносы с тарелками и почти сразу исчезли за дверью. Я поднялся, собираясь тоже присоединиться к работе, но меня остановил оклик Сириуса: — Гарри, подойди ко мне. Я снял с вешалки фартук и направился к нему, на ходу надевая рабочую одежду. Завёл руки назад, завязывая верёвки на спине. Всё это время Сириус наблюдал за мной, опершись ладонями о край стола. Когда я закончил, он наконец заговорил: — Ты точно уверен в том, что делаешь? — спросил он уже без прежней шутливости. — Он кажется мне… подозрительным типом. И мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Я на секунду замер, а затем тихо выдохнул. Было ясно, что он спрашивает не из простого любопытства. Сириус редко говорил таким тоном — только когда действительно переживал. И, несмотря на то что он потерял сына, он всё равно продолжал вести себя как отец, которому небезразлична судьба своего ребёнка. Просто этим ребёнком в какой-то момент стал я. Просто в какой-то момент этим ребёнком стал я. Иногда мне даже казалось, что ему это нужно не меньше, чем мне — ведь мне и самому порой не хватало отцовского плеча. Кого-то, кто мог бы дать совет, поддержать, сказать пару простых, но нужных слов. И Сириус, сам того не замечая, справлялся с этой ролью на все сто. Поэтому его беспокойство совсем меня не раздражало. Наоборот, я чувствовал в этом искреннюю заботу и поддержку. — Сириус, всё в порядке, — как можно увереннее сказал я. — Да, он строгий и требовательный, но совершенно безобидный. «Ну, если не считать его колких слов…» Мистер Снейп никогда не упускал возможности отпустить язвительное замечание. Порой слова слетали у него с языка быстрее, чем он успевал их обдумать. Но говорить об этом вслух я не стал. Сириус и так переживал больше, чем нужно, и давать ему ещё один повод для беспокойства мне совсем не хотелось. — К тому же Снейп мог бы сделать со мной что угодно ещё тогда, когда я был у него дома, — добавил я, пожав плечами. — Но ничего ведь не произошло. Так что не переживай. Мой босс внимательно посмотрел на меня, словно пытаясь понять, действительно ли я так уверен, как говорю. Несколько секунд он молчал, а затем наконец кивнул. — Хорошо, — сказал он, будто уступая. — Но прошу тебя, будь осторожен. У него есть телефон? Или хотя бы телефонная будка неподалёку? Я попытался вспомнить, видел ли у Снейпа стационарный телефон. Честно говоря, я был слишком занят рассматриванием его мастерской, чтобы обращать внимание на такие детали. Но, кажется, по дороге я всё-таки заметил телефонную будку недалеко от дома. И сказал об этом Сириусу. — Тогда, когда доберёшься до него, пожалуйста, позвони сюда, в кафе, — он указал на телефон у стены. — Скажешь, что всё нормально. А когда будешь возвращаться — позвони уже ко мне домой. Договорились? Я приложил руку к виску, изображая солдата. — Есть, сэр! — ответил я и рассмеялся. — Мальчишка, — Сириус взъерошил мне волосы, отвечая той же тёплой улыбкой. — Всё, иди уже. Там гости тебя заждались.

***

— Да, я уже здесь. Добрался быстрее, чем в прошлый раз. Вот как раз дом рядом, сейчас буду заходить, — говорил я в трубку Сириусу, находясь внутри телефонной кабинки. — Хорошо, — отозвался он. — Не знаешь, сколько примерно ты там будешь? — Эм… — я замычал, разглядывая окна дома. Одно из них, по моим предположениям, принадлежало Снейпу. Мне даже на секунду показалось, что штора там едва заметно шевельнулась. Хотя, может, мне просто показалось. — Честно говоря, не знаю. Он ничего об этом не говорил. — Скажи ему, что ты после смены. Может, он тебя раньше отпустит? — предложил Сириус. «Ага, скажешь ему…» — мысленно фыркнул я. — «Скорее он выкинет меня за порог и заявит, что здесь не место нытикам» Я невольно усмехнулся своей мысли и переступил с ноги на ногу, продолжая разглядывать дверь подъезда. Чем ближе был момент, когда мне придётся подняться и постучать, тем сильнее возвращалось знакомое напряжение. — Сомневаюсь, Сириус. Не все такие добрые, как ты, — ответил я. Сегодня мой босс и так сделал для меня больше, чем обычно: отпустил с работы на час раньше, чтобы я успел немного отдохнуть перед дорогой. Сначала я отказывался, уверял, что в этом нет необходимости, но Сириус только отмахнулся и настоял на своём. В итоге мне пришлось сдаться. Честно говоря, мне было неловко уходить раньше остальных. Пока я собирался, Гермиона и Рон продолжали носиться по залу с подносами, обслуживая посетителей. Было неприятно чувствовать, что я, по сути, оставляю их разбираться с вечерней суетой вдвоём. Но друзья отнеслись к этому куда спокойнее, чем я сам. Они лишь махнули рукой, сказали, что всё в порядке, и пожелали мне удачи, когда я выходил из кафе. И именно в этот момент я снова поймал себя на мысли, что мне невероятно повезло с ними. Они никогда не пытались тянуть одеяло на себя, никогда не смотрели на тебя сверху вниз и всегда были рядом, если что-то шло не так. Порой мне казалось, что они верят в меня даже больше, чем я сам. Я точно не заслуживаю своих друзей. — Ладно, — вздохнул Сириус в трубке. — Но смотри, чтобы он на тебя не давил. Ты уж извини, Гарри, но твоё здоровье куда важнее, чем эти уроки по рисованию. — Да, я понимаю, — отчасти согласился я, потому что прекрасно знал: если понадобится, я всё равно приду к Снейпу почти в любом состоянии. Вряд ли учитель оценил бы такие жертвы, но и представить, что он спокойно отнесётся к пропуску занятия, тоже было трудно. Я взглянул на наручные часы и понял, что ещё немного — и я действительно могу опоздать. — Мне уже пора, Сириус. Мистер Снейп не терпит опозданий. — Давай, Гарри. Спасибо, что позвонил. — Я обязательно позвоню, когда доберусь домой, — заверил я его и положил трубку. Я вышел из будки и направился к дому быстрым шагом, почти бегом. Ноги сами несли меня к подъезду, затем вверх по лестнице — на нужный этаж, к знакомой двери. В этот раз я даже не стал колебаться. Поднял руку, собираясь постучать, но стоило коснуться двери кулаком, как она тихо поддалась и приоткрылась. Я замер. Дверь была не заперта. «Странно…», — мелькнула мысль. — «Может, Снейп увидел меня из окна и решил не утруждать себя тем, чтобы идти открывать» Я осторожно толкнул дверь шире и заглянул внутрь. Появилось неприятное чувство, будто что-то не так. Снейп производил впечатление человека, который любит всё держать под контролем. Оставить дверь открытой так, чтобы к нему мог зайти кто угодно? На него это было совсем не похоже. «А если его вообще нет дома?», — мелькнула новая мысль. — «И к нему уже успели забраться воры?» От этой идеи стало как-то не по себе. Я всё же переступил порог, стараясь двигаться как можно тише. В квартире стояла абсолютная тишина. Ни шагов, ни голосов, ни даже какого-нибудь случайного шороха. Казалось, внутри вообще никого нет. Это начинало напрягать. Я медленно сделал ещё пару шагов вперёд, стараясь наступать осторожно, чтобы не издать лишнего звука. В голове уже начали появляться самые разные варианты происходящего, и большинство из них были далеко не самыми приятными. Я никогда в жизни не сталкивался с ворами и, если честно, понятия не имел, что вообще нужно делать в таких ситуациях. В кино всё выглядело куда проще: герой обязательно находил преступника, ловко скручивал его и дожидался полиции. Но в реальной жизни всё, скорее всего, было куда менее эффектно. Даже если бы мне вдруг каким-то чудом удалось кого-нибудь поймать… дальше-то что? Вызвать полицию? Пытаться его удерживать? Я представил себе эту картину: я стою посреди квартиры Снейпа и изо всех сил пытаюсь удержать какого-нибудь здоровенного типа, который явно не горит желанием спокойно ждать приезда полиции. И чем больше я об этом думал, тем хуже всё выглядело. К тому же, если подумать, Снейп вряд ли оценил бы подобную инициативу, а так ещё и сухо сказал бы: «Поттер, вы неправильно зафиксировали его запястье. Один рывок — и вы уже прижаты к полу». Я на цыпочках прошёл по тёмному коридору, почти на ощупь. Темнота здесь была непроглядной — хоть глаз выколи. Приходилось двигаться медленно, чтобы не налететь на какую-нибудь тумбу или вешалку. Но стоило мне дойти до гостиной, как я заметил слабый свет, льющийся из мастерской. Дверь туда была приоткрыта. Я осторожно заглянул внутрь и наконец смог выдохнуть. Никакого вора там, разумеется, не было. За рабочим столом сидел Снейп и что-то писал на листе бумаги, не обращая внимания ни на что. Его длинные чёрные волосы были собраны сзади, но несколько тонких прядей всё равно выбились и падали на лицо. В сочетании с бледной кожей и резкими скулами это выглядело… гармонично. На мгновение мне даже захотелось достать карандаш и попытаться запечатлеть эту картину на бумаге: свет лампы, сосредоточенное выражение лица, лёгкий наклон головы над листом. Если бы я не знал, что любой мой рисунок может быть беспощадно разобран по частям, возможно, я бы и правда рискнул попробовать. Но пока этот образ остался только в моей памяти. Внезапно его рука остановилась. Ручка замерла над бумагой, и через секунду Снейп медленно поднял взгляд прямо на меня, будто кожей чувствовал, что за ним наблюдают. Любой другой человек, наверное, вздрогнул бы, заметив, что за ним наблюдают. Но у него даже мускул на лице не дрогнул. Он просто смотрел на меня — почти равнодушно. У меня внутри всё неприятно сжалось. На мгновение возникло ощущение, будто это я здесь лишний. Будто всё это время именно я был тем самым вором, который незаметно пробрался в чужую квартиру. — Поттер, вы в своём уме? — наконец он подал голос. Несмотря на смысл вопроса, прозвучал он спокойно. Я сглотнул и осторожно толкнул дверь шире, заходя в мастерскую. — Сэр, я не хотел входить без вашего разрешения, — начал я объяснять. — Но дверь была открыта, поэтому я подумал, что вы уже ждёте меня. О предположении насчёт возможного вора я, разумеется, благоразумно умолчал. Это точно не помогло бы делу и только подтвердило бы его сомнения в моей вменяемости. На мгновение мне показалось, что в его глазах мелькнуло лёгкое удивление. Но выражение лица Снейпа почти сразу стало прежним — холодным и непроницаемым. Я даже успел подумать, что мне просто показалось. — То, что дверь может быть открыта, не даёт вам права вторгаться на мою территорию, — пояснил он. В его голосе проскользнули едва уловимые, но довольно опасные нотки, и в этот момент мысль о предстоящих уроках внезапно перестала казаться такой уж прекрасной идеей. Честно говоря, иногда Снейп меня пугал. Вот как сейчас. Это не был страх в прямом смысле слова — он никогда не повышал на меня голос и уж точно не делал ничего, что можно было бы назвать угрозой. Но в нём чувствовалось что-то такое… напряжённое, жёсткое, словно внутри постоянно работал какой-то невидимый механизм, который не позволял ему расслабиться ни на секунду. С каждой новой встречей я всё больше убеждался, что в его прошлом явно было что-то… не совсем хорошее. Он двигался слишком уверенно. Не просто уверенно — так двигаются люди, которые привыкли полностью контролировать своё тело и пространство вокруг. Каждое движение было точным, выверенным, без лишней суеты. Говорил он тоже иначе. Его слова всегда звучали жёстко, иногда даже холодно, но при этом в них чувствовалась дисциплина, будто он привык взвешивать каждую фразу прежде, чем произнести её вслух. А его взгляд… Я предполагаю, что он когда-то служил в армии. Или, по крайней мере, пережил что-то такое, что делает человека… другим. Более жёстким. Более закрытым. И на этом фоне его занятие рисованием выглядело почти странно. Трудно было представить человека с таким характером, спокойно сидящим перед холстом с кистью в руках. Хотя, если подумать, возможно, именно поэтому он и рисовал. Может быть, рисование было для него способом хоть немного разрядить тот холодный порядок, которым он окружил себя. Или редкой возможностью позволить себе тишину, в которой не нужно всё время быть настороже. По крайней мере, другого объяснения я пока придумать не мог. — Извините, сэр… — тихо сказал я, ощущая себя сейчас зверем, пойманным в клетку. Снейп медленно прошёлся по мне своим цепким взглядом и остановился где-то внизу. — И вас не смущает, что вы вошли в мой дом в уличной обуви, Поттер? — последовал следующий вопрос. — Посмотрите, что вы натворили с моим полом. Я опустил глаза и только сейчас заметил то, на что он указал. Я всё ещё был в ботинках. Мысленно я хлопнул себя по лбу. — Сэр, простите! Я поспешно стянул обувь, оставаясь в носках. Благодаря свету, падавшему из мастерской, стало отчётливо видно грязные следы на полу, которые тянулись из коридора прямо ко мне. «Чёрт… Мне конец» Я быстро вернулся к входной двери, поставил ботинки у стены и так же быстро вернулся обратно, нарушая тишину громкими шагами. Всё это время Снейп даже не шелохнулся. Он просто наблюдал за мной и за каждым моим движением. — Сэр, у вас есть тряпка? — спросил я. — Я сейчас всё помою. Снейп тихо фыркнул. — Естественно, вы всё помоете. Он спокойно собрал бумаги, разбросанные по столу, сложил их в аккуратную стопку и постучал краем о поверхность, выравнивая листы. — Только учтите, Поттер: чем дольше вы моете пол, тем меньше у нас остаётся времени на обучение. Однако это не означает, что вы можете сделать это спустя рукава. Я хочу видеть пол в том же состоянии, в каком он был до вашего появления. Он посмотрел на меня, чуть приподняв брови. — Я ясно выразился? Я быстро закивал, облегчённо выдыхая. «Убийство сегодня отменяется» К счастью, работа в кафе давала мне определённое преимущество. Мыть полы там приходилось регулярно, поэтому я был почти уверен, что справлюсь с этим быстро — и так, чтобы к полу невозможно было придраться. Снейп прошёл мимо меня и направился в сторону ванной. Через минуту он вернулся с ведром, наполненным водой, и тряпкой. — Держите. Я взял всё это в руки, посмотрел на своё «оборудование» и немного растерялся. — Сэр, а у вас нет швабры? — осторожно спросил я. В кафе у нас была самая обычная деревянная швабра, и с грязным полом я управлялся быстро и без особых усилий. А вот с тем, что мне только что вручили, дело явно пойдёт гораздо медленнее, чем я рассчитывал. — Простите, Поттер, что не предоставил вам необходимых условий, — язвительно произнёс Снейп. — Кто же мог знать, что вы явитесь ко мне не рисовать, а заниматься уборкой. Если бы вы предупредили заранее, я бы подготовил не краски и бумагу, а швабру. После этих слов он спокойно развернулся и вернулся к своему письменному столу, показывая, что разговор на этом завершён. Я тяжело вздохнул, принимая свою судьбу. Если бы Сириус узнал, что вместо занятий я здесь ползаю по полу с тряпкой, он бы наверняка вообще запретил мне сюда приходить. И, честно говоря, в этот момент он был бы прав. Но винить, кроме себя, было некого. Я закатал рукава, опустился на колени, опустил тряпку в ведро и провёл ею по полу, стараясь стереть тёмные следы от своих ботинок. Мыть пол руками — это, оказывается, отдельный вид ада. Первые пару минут я ещё двигался довольно бодро, уверенный, что справлюсь быстро. Но очень скоро плечи начали неприятно ныть, а спина напомнила о себе тянущей болью. Рабочая смена в кафе уже дала о себе знать: весь день я носил подносы, бегал между столиками и стоял на ногах без перерыва. Теперь же приходилось ползать по чужому полу на коленях, отжимать тряпку и снова наклоняться. Я вздохнул и выдохнул, стараясь делать это как можно тише. Руки постепенно начали уставать, а движения становились медленнее. Каждый раз, когда я тянулся вперёд, чтобы протереть следующий участок, мышцы в спине неприятно тянуло. В какой-то момент я понял, что к концу вечера просто развалюсь. Скорее всего, придя домой, я просто упаду на кровать и усну, даже не раздеваясь. Я украдкой покосился в сторону стола. Снейп сидел там же, где и раньше, и, казалось, полностью погрузился в свои записи, будто происходящее его совершенно не касалось, пока я трудился у него дома. Вымывал я тщательно и на совесть, потому что вымывать пол заново я не хотел. Не знаю сколько мне потребовалось времени на это дело, но я был очень счастлив наконец-то с этим покончить. — Сэр, я всё. — Я встал в проёме и почти с ног валился, но делал вид, что всё хорошо. Я даже решил пошутить. — Пол настолько чистый, что с него можно даже есть, — и попытался улыбнуться, но вряд ли эта улыбка получилась убедительной. «Господи, что я несу» Снейп косо на меня посмотрел. — Прекрасно, Поттер, — сухо произнёс он. — Однако, боюсь, я принадлежу к той скучной категории людей, которые предпочитают есть за столом. Ваши же кулинарные предпочтения можете оставить при себе. Я почти зарычал, но вовремя сдержался. «Ну как можно быть таким гадом?!» — Будьте добры, отнесите весь инвентарь обратно в ванную и возвращайтесь назад. Тряпку — за унитаз, и туда же ведро, — добавил учитель. Я направился туда, откуда Снейп брал тряпку и ведро. В этой части квартиры я ещё не был. Ванная была самой обычной: узкая, немного прохладная, с бледной плиткой на стенах. Вдоль стены стояла ванна, рядом — раковина с аккуратно разложенными принадлежностями. Над ней висело зеркало, в котором я на секунду увидел своё измученное лицо. «Ужас», — неутешительная мысль пришла ко мне, и я поспешил отвернуться от своего отражения. Справа находился унитаз, а возле стены стояло небольшое ведро и пара чистящих средств. И только собираясь поставить всё на место, я заметил… «ШВАБРА!» Я сначала даже не поверил своим глазам. Пару секунд просто смотрел на неё, пытаясь понять, не мерещится ли мне это от усталости. Потом всё же подошёл ближе и осторожно дотронулся до неё рукой. Нет. Самая настоящая швабра. Получается, всё это время, пока я ползал по полу и ломал себе спину, она просто стояла здесь! Я медленно взял её в руки и пошёл обратно в мастерскую. — Сэр, у вас, оказывается, всё же есть швабра! — каких же усилий мне стоило не прорычать эти слова от злости и не метнуть её в его голову. «Да он издевается!» Снейп оторвал глаза от документов и слегка приподнял брови. В уголке его губ мелькнуло что-то, очень похожее на усмешку. — Да? Простите, я совершенно про неё забыл, — невозмутимо сказал он. И по его лицу было абсолютно ясно, что его эта картина веселила. Будь у меня побольше сил, может быть, я бы даже смог разломить эту швабру напополам. Но я настолько выдохся, что мне оставалось лишь метнуть в этого человека самый грозный взгляд, на который я был способен, и вернуться обратно в ванную, чтобы поставить всё на свои места. Я помыл руки и вернулся в мастерскую. Встал перед его столом, стараясь держаться прямо, но ощущая усталость в плечах и лёгкую дрожь в руках после уборки. В глубине души я надеялся, что наконец-то мы дойдём до рисования — того, ради чего я сюда и пришёл. — Поскольку вы незапланированно решили навести у меня порядок, — начал Снейп, откинувшись на спинку стула, — я решил не тратить время зря и заняться документацией. Пока что я их не закончил, но вы без задания не останетесь. Он встал и прошёл к другому столу, за которым мы в прошлый раз сидели. На этот раз на нём лежали несколько книг, которые я заметил только сейчас, — аккуратно разложенные, как будто ждали меня. — Как вы помните — и надеюсь, вы не страдаете амнезией, — продолжал он, не отрывая взгляда, — я проверял на нашей прошлой встрече ваши способности услышать и понять мои замечания. Вы неплохи в рисовании с образца, но сегодня я хотел бы понять, какие границы имеет ваша фантазия. Я молчал, слушая его и стараясь уловить каждое слово. — Подойдите ко мне ближе, Поттер, и встаньте сюда, — поманил он к себе двумя пальцами, как маленького щенка. Я послушно сделал несколько шагов в его сторону, ощущая, как слегка поджимается живот от лёгкой тревоги. — Перед вами несколько книг из моей коллекции. Сейчас ваша задача — выбрать одну из шести, которая вам приглянется. Я опустил глаза на книги и внимательно посмотрел на каждую из них, пытаясь прислушаться к своему чутью. Я ещё не знал к чему всё идёт, но почему-то чувствовал, что выбирать стоит внимательнее. Ни названия, ни авторы мне ни о чём не говорили. Эти книги я никогда раньше не видел и даже не слышал о них. Ни одна из них не выделялась красивой обложкой или пёстрыми буквами. Они отличались друг от друга только цветом переплётов и разными надписями на корешках. Я провёл взглядом по всем шести книгам и остановился на той, что выделялась чуть сильнее остальных. Она была бордового цвета, а название и имя автора были выведены золотыми буквами. На фоне остальных — более тёмных и тусклых — она выглядела почти нарядно. — Вот эта, — я указал на неё рукой. — Хм… — Снейп взял книгу и взглянул на обложку. — «Фауст», Гёте. Знаете его? Я покачал головой. Врать в такой ситуации было бы крайне глупо. Если бы я соврал, Снейп тут же начал бы задавать вопросы, на которые у меня не нашлось бы ни одного ответа. — Неудивительно, — разочарованно вздохнул он. — К сожалению, нынешняя молодёжь совершенно потеряла тягу к чтению. — Вообще-то я читаю книги, — возмутился я такому суждению. Пусть у меня и не такая большая коллекция, как у него, но несколько книг у меня всё же есть, и в свободное время я люблю их читать. Снейп хмыкнул и посмотрел на меня с явным скепсисом. — Поттер, не обманывайте самого себя. Даже если вы и читаете книги, то наверняка низкокачественные, судя по тому, как вы разговариваете. Но да ладно, у нас здесь не книжный клуб. Я сцепил зубы, сдерживая порыв, чтобы не наговорить ему пару очень «приятных» вещей. — Возьмите, — он протянул мне книгу. Я взял её в руки. Переплёт оказался неожиданно приятным на ощупь — немного шершавым, с едва заметной зернистостью под пальцами. От книги слегка пахло пылью и старой бумагой, тем самым запахом, который обычно стоит в библиотеках. — Просмотрите её внимательно и скажите мне, что в ней особенного. Я открыл книгу и пролистнул несколько страниц, стараясь рассмотреть каждую. Бумага была желтоватой и тонкой, немного хрупкой, словно этой книге было уже много лет. На некоторых страницах уголки были слегка загнуты, а кое-где попадались едва заметные потёртости. Буквы выглядели необычно — не такими, как в современных книгах. Они были немного вытянутыми, с тонкими завитками. Я перевернул ещё пару страниц, пробежал глазами по тексту, но пока не мог понять, что именно от меня хочет Снейп. Это была просто… книга. Стихи? Пьеса? Я даже толком не разобрался. «И что именно я должен здесь увидеть?», — подумал я, чувствуя, как Снейп внимательно наблюдает за каждым моим движением. Не зная, что сказать, я выпалил первое, что пришло мне в голову: — Книга выглядит очень простой и непримечательной. Здесь нет иллюстраций… Я замолчал, чувствуя, что мой ответ звучит не слишком убедительно. Несколько секунд я смотрел на обложку, словно надеялся, что она сама подскажет мне что-нибудь более умное, но, кроме тишины, ничего больше не было. Я неловко кашлянул и через секунду добавил: — Но… в защиту этой книги я могу сказать, что она может быть очень интересной. Не зря же она находится в вашей библиотеке, сэр. Сказав это, я тут же подумал, что, возможно, только что сморозил какую-то глупость. «Отлично, Поттер. Очень глубокая мысль», — сказал бы он, но Снейп, к моему удивлению, неожиданно пару раз хлопнул в ладоши. Я даже слегка вздрогнул от этого звука. — Браво, мистер Поттер, — сказал он, ухмыляясь. — Всё же иногда вы пользуетесь мозгом. Похвально. Мои пальцы слегка побелели на книге от напряжения. «Да как у него это получается?! Вместить в одно предложение и похвалу, и унижение?» Я на пару секунд прикрыл глаза и проговорил себе как мантру: «Дыши, Гарри, дыши». — А теперь перейдём к основному заданию, — продолжил Снейп. — Как вы уже заметили, книга оформлена довольно обычно, и люди, которые не знакомы с творчеством Гёте, могут попросту пройти мимо неё. Он взял оставшиеся книги со стола, сложил их аккуратной башней и понёс к стоящему неподалёку стеллажу, возвращая их обратно на полки. — Порой, когда мне удаётся выкроить время для чтения, я представляю, как бы я оформил обложку для той или иной книги. Ко мне время от времени приходят люди с подобными заказами, и за такие работы я берусь с большим удовольствием. В моей голове начали медленно двигаться шестерёнки. До меня постепенно доходило, к чему он клонит, но я решил не перебивать его и дослушать. — Так вот, мистер Поттер, — он вернулся обратно к столу и сложил руки на груди, — как вы смотрите на то, чтобы попробовать себя в этом деле? Заодно мне будет интересно посмотреть, как работает ваша фантазия и какой у вас стиль в рисовании. Я приоткрыл рот от удивления. — Никогда ничего подобного не делал, — выдавил я, всё ещё пребывая в лёгком шоке. На свою фантазию я, конечно, жаловаться не мог. Она иногда выручала меня в разных жизненных ситуациях. Но придумать в голове целую картину, а потом ещё и перенести её на бумагу — это было для меня чем-то новым. Не скажу, что я никогда не пытался рисовать что-то своё. Порой я пробовал что-то придумывать, а не срисовывать, но почти всегда оставался недоволен результатом, поэтому чаще просто рисовал то, что видел, иногда добавляя небольшие детали от себя. А сегодняшнее задание было, как говорится, со звёздочкой. — Всё бывает в первый раз, Поттер, — Снейп снова одарил меня своей издевательской ухмылкой. — И, если уж вам выпал шанс попробовать, было бы весьма опрометчиво им не воспользоваться. Он слегка постучал пальцем по книге в моих руках. — Когда вы думаете об обложке, первое, о чём стоит помнить: она должна привлекать внимание. Не кричащей яркостью, а идеей. Человек должен увидеть книгу и хотя бы на секунду задуматься: что скрывается внутри? Избегайте перегруженности. Многие начинающие художники пытаются уместить на обложке всё и сразу: персонажей, пейзажи, символы, узоры. В результате получается хаос. Хорошая обложка обычно строится вокруг одной сильной идеи. Снейп чуть наклонил голову, словно оценивая, насколько внимательно я его слушаю. — Подумайте о композиции. Что будет в центре? Что будет вести взгляд читателя? Где останется пространство для названия? И ещё одно, Поттер: цвет. Люди часто недооценивают его значение. Правильно выбранная цветовая гамма может сказать о книге больше, чем десяток мелких деталей. Уяснили? Я неуверенно кивнул, пытаясь удержать всю эту информацию в голове. «Надо бы что ли записать это куда-нибудь» — Отлично, — Снейп кивнул мне в ответ. — Но прежде чем следовать моим советам, вам нужно сперва сделать самое важное, без чего обложка не получится. «У нас сегодня викторина? Сколько можно?» — Ам… — я начал крутить книгу вокруг своей оси. Я снова открыл её, пробежался глазами по нескольким строкам, словно это могло мне чем-то помочь, но в голову по-прежнему ничего толкового не приходило. Может, если бы я не отработал сегодня целый день, мысли были бы яснее. А так мой мозг давным-давно ушёл на покой. — Поттер, может, вы ещё под столом посмотрите? — произнёс Снейп, приподняв бровь. Та самая его черта, которая начинала меня откровенно раздражать. — Это же элементарно, Ватсон! Я положил книгу на стол и поднял руки. — Сэр, я сдаюсь, — выдохнул я, решив больше не мучить свою голову. С неё на сегодня и так достаточно. Я уже приготовился выслушать очередную лекцию о том, какой я глупый и неспособный думать человек, но, к моему удивлению, этого не произошло. Не знаю, может быть, Снейп всё-таки заметил, в каком я состоянии, и решил меня пощадить. Хотя, если честно, звучит это как что-то из области фантастики. — Как вы собираетесь рисовать для неё обложку, не зная, о чём она? — задал он риторический вопрос. — Точно… Боже, ответ оказался настолько простым и лежал буквально на поверхности, что мне даже стало немного стыдно. Как я мог до этого не додуматься?! «Ладно, хорошо, с этим я, думаю, справлюсь. Сколько там страниц?» Я снова взял книгу в руки и перелистнул на самый конец. Бумага тихо зашуршала под пальцами, взгляд зацепился за номер внизу страницы. Я моргнул и посмотрел ещё раз, на всякий случай. «Серьёзно?..» — Сэр, да здесь больше четырёхсот страниц! — Знаю, — равнодушно сказал он, пожав плечами, будто я сообщил ему что-то совершенно очевидное. Я уставился на книгу, затем снова на него, пытаясь понять, шутит он или говорит всерьёз. Но по его лицу было невозможно что-то прочитать. Он выглядел так спокойно, словно только что дал мне задание прочитать маленькую брошюрку, а не целый кирпич текста. — Но как я успею дочитать эту книгу до нашей следующей встречи и ещё успеть нарисовать обложку? Снейп даже не задумался над ответом. Он точно уже заранее ожидал этот вопрос. — Поттер, если вы действительно намерены учиться, четыре дня — это вполне достаточный срок, чтобы осилить книгу такого объёма и набросать приличную обложку. Для него, похоже, подобные задачи были обычным делом. Для меня же это звучало как непосильная задача. Он сделал небольшую паузу, наблюдая за моей реакцией, а затем добавил: — К тому же, если мне не изменяет память, я предупреждал вас, что мои уроки не будут лёгкими, — Снейп кивнул в сторону двери. — Если подобные требования кажутся вам чрезмерными, вы можете отправиться домой и больше сюда не возвращаться. Я здесь никого не держу. Я молчал, продолжая держать книгу в руках и машинально проводя пальцем по её краю. В голове я уже пытался прикинуть, как вообще можно всё это успеть. Сегодня четверг. Следующая встреча — во вторник. Это означало, что все мои выходные, без исключения, уйдут на чтение. И даже тогда не факт, что я смогу осилить четыреста страниц за такой короткий срок. А если каким-то чудом у меня это получится, то останется понедельник — несколько часов после работы, когда я обычно выжат как лимон. Я мысленно представил свой график и тихо вздохнул. Просить Сириуса дать мне в понедельник выходной я не хотел. Я прекрасно знал: стоит мне только заикнуться — и он сразу же согласится. Мой босс никогда не отказывал мне в подобных вещах и всегда старался помочь. Но злоупотреблять его добротой мне не хотелось. Да и это было бы несправедливо по отношению к остальным — ребята в кафе работают не меньше моего. Я вспомнил сегодняшний день — шумный зал, бесконечные заказы, тяжёлые подносы, потом этот злосчастный пол, который я оттирал на коленях… Спина до сих пор неприятно ныла, а голова только и мечтала о том, чтобы наконец-то прикоснуться к подушке. А впереди меня ждали дни ещё тяжелее. И будет настоящим чудом, если мне вообще удастся выкроить несколько часов сна. Перспектива была, мягко говоря, не из приятных. Любой нормальный человек, наверное, просто развернулся бы, положил книгу обратно на стол и сказал, что это уже перебор. Но, несмотря на всё это, я поднял голову и сказал: — Хорошо, сэр, я прочитаю. Снейп заинтересованно посмотрел на меня. Он явно не ожидал услышать от меня утвердительный ответ. — Вот как? Иногда мне начинало казаться, что он специально проверяет меня на выносливость. Будто все эти странные задания, бесконечные замечания и его колкие реплики нужны только для того, чтобы однажды я не выдержал и наконец сказал: «С меня довольно!» Но нет. Такого удовольствия я ему не доставлю. Я крепче сжал книгу в руках. — Да, сэр. Прочитаю, — со стопроцентной уверенностью сказал я. Буквально на моих глазах учитель ещё сильнее выпрямил спину, расправил плечи, медленно завёл руки за спину и слегка вздёрнул свой крючковатый нос, принимая тот самый вид холодного достоинства, который, кажется, был у него по умолчанию. — Похвально. Я уж подумал, что передо мной сейчас разыграется сцена нытья и длинная тирада о том, как жизнь несправедлива. «Не дождёшься», — злорадно подумал я, чувствуя странное удовлетворение от того, что хотя бы в этот раз не дал ему повода для очередной колкости. Он кивнул в сторону книги, которую я всё ещё держал в руках. — Между прочим, вам будет полезно почитать хорошую классику вместо того, что вы обычно читаете. Поверьте, вы потом мне спасибо скажете. Я хотел было возразить, что он вообще-то понятия не имеет, какие книги я читаю, но вовремя прикусил язык. Опыт подсказывал: любые попытки спорить со Снейпом обычно заканчиваются тем, что он выходит из разговора победителем, а я — с испорченным настроением. Мужчина уже развернулся и направился к своему рабочему столу. — Тогда предлагаю на этом закончить нашу встречу и не смею вас задерживать, — проговорил он на ходу. «Что?!» Я моргнул, пытаясь осмыслить услышанное. — Подождите, у нас не будет урока? — спросил я, уставившись на его удаляющуюся фигуру. Снейп спокойно присел за стол и повернул голову в мою сторону. — Мистер Поттер, я вам дал задание. Как я уже сказал ранее, у нас здесь не книжный клуб. Мы встречаемся здесь не для того, чтобы читать книги, а чтобы обучаться рисованию, — он опустил взгляд на бумаги, лежавшие перед ним на столе, и начал их перебирать. — Во-вторых, у меня появились неотложные дела, которые требуют моего времени. А в-третьих, — учитель снова поднял на меня свои карие глаза, — вы вот-вот отключитесь. Толку от вас сейчас никакого. Я уже хотел открыть рот, чтобы возразить, но потом понял, что это бессмысленно. Это же правда. Я действительно стою, едва держась на ногах. И, что хуже всего, Снейп, похоже, это прекрасно видел. «Чёрт…» В любой другой день я бы уже мысленно его придушил, представляя, где бы сейчас оказалась эта книга. Но сегодня у меня не было ни сил, ни желания спорить. Честно говоря, я был даже рад поскорее вернуться домой. Да, обидно, конечно. Я шёл к нему с мыслями о том, что сегодня наконец-то снова буду рисовать, а в итоге половину времени провёл на коленях, оттирая пол. В этот раз я просто послушно кивнул, принимая такое решение. Сейчас мысль о собственной кровати казалась куда привлекательнее любых пререканий со Снейпом. — То есть я уже могу идти? — на всякий случай уточнил я, всё ещё стоя посреди мастерской с книгой в руках. — Да, Поттер, вы можете идти. Можете даже полететь, — хмыкнул он, не отрывая глаз от бумаг. — Но тогда велика вероятность, что вас украдут на опыты. Я закатил глаза от этого остроумного ответа. «Очень смешно» — Но прежде чем вы покинете мою квартиру, — продолжил он всё тем же спокойным тоном, — откройте ящик справа от вас. Я покосился на этот ящик, не до конца уверенный, что вообще хочу его открывать. После сегодняшнего дня я уже начал подозревать, что любое новое действие рядом со Снейпом может закончиться очередным заданием. И, честно говоря, я боялся, что там окажется именно это — какое-нибудь «небольшое дополнение», которое на деле выльется ещё в пару часов работы. Тогда я точно сойду с ума от накопившихся дел. «Пожалуйста, только не ещё одна книга…» Понимая, что перед смертью не надышишься, я всё же потянул за ручку, открывая. Внутри лежала зелёная папка и несколько карандашей, аккуратно сложенных вместе и обвязанных резинкой, чтобы они не разъезжались в стороны. На первый взгляд — ничего особенного, но всё это выглядело куда аккуратнее и солиднее моего привычного набора для рисования. — Сэр, здесь папка и карандаши. — Доставайте. Я послушно вынул всё из ящика, закрыл его и повернулся к Снейпу, держа находку в руках. Я ожидал, что сейчас последуют очередные инструкции или ещё одно условие, но вместо этого услышал: — Это ваш материал для задания. Вместо того детского набора, который вы принесли пару дней назад. Я опустил взгляд на вещи в своих руках. — В папке несколько листов хорошей бумаги и нормальные карандаши, — продолжил он тем же сухим тоном. — Но, пожалуйста, не угробьте и их. Я специально поточил их для вас, чтобы ваша точилка и близко к ним не прикасалась. От такой неожиданной… щедрости у меня на секунду просто пропал дар речи. Я стоял, держа папку и карандаши, и пытался осмыслить происходящее. Этот человек буквально десять минут назад издевался надо мной из-за швабры, а теперь совершенно спокойно вручает мне свои материалы для работы, будто это самая обычная вещь на свете. Я находился в замешательстве и пытался понять, в какой именно момент наша беседа свернула в эту сторону. Похоже, предугадать его поведение просто невозможно. Снейп легко мог сначала довести тебя до белого каления парой язвительных замечаний, а через минуту сделать что-нибудь неожиданно… нормальное. Не доброе — до этого слова, пожалуй, ещё далеко, — но достаточно человеческое, чтобы окончательно сбить с толку. Чем больше я с ним общался, тем сильнее убеждался: к его следующим шагам невозможно подготовиться заранее. Они почти всегда приходят неожиданно и чаще всего выглядят так, будто противоречат тому, что он говорил или делал всего пару минут назад. Сначала колкость, затем спокойный совет; сначала холодный взгляд, а потом — аккуратно заточенные для меня карандаши. Я так и не понял, какая из этих сторон настоящая, но именно из-за этого рядом с ним постоянно приходилось держаться настороже, потому что предугадать, что последует дальше, было совершенно невозможно. — С-спасибо, сэр… — наконец выдавил я, слегка заикаясь. Снейп тут же поморщился, будто я сказал что-то крайне раздражающее. Он небрежно махнул рукой в мою сторону, словно отгонял назойливую муху. — Идите уже. Где дверь, надеюсь, вы помните. Я несколько раз быстро кивнул, хотя понимал, что он вряд ли сейчас на меня смотрит. Затем поспешил к входной двери, осторожно прижимая папку, карандаши и книгу к груди. Уже подходя к коридору, я всё ещё пытался переварить весь сегодняшний вечер. «Ну и качели…»
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать