Метки
Описание
В эксперименте "Лабиринт" под руководством Авы Пейдж ученые намерены изучить, как любовь влияет на развитие способностей подростков. Для этого два лабиринта объединят, и парни с девушками будут взаимодействовать друг с другом. Порок надеется, что это повысит их ментальные и физические способности, что поможет создать лекарство. Однако последствия такого эксперимента непредсказуемы, ведь любовь — сложное чувство, способное стать настоящим вирусом.
Посвящение
Прекрасной истории, фанатом которой я являюсь уже много лет и пересматриваю каждый раз, как в первый💜
Часть 8
10 марта 2026, 12:02
— Это у нас оружейная.
Минхо пропустил Джесс в неприметную хижину.
Из-за низкого потолка у входа пришлось пригнуться. Но даже эта незначительная деталь не могла затмить вида: стены были увешаны оружием. На полках лежали ножи самых разных размеров, упираясь в потолок стояли копья, а посредине, к удивлению Джесс, висел лук со стрелами. Зачем он здесь, Джесс не понимала. Ведь если гривер - это нечто вроде ящера, таким его не возьмёшь.
Не в силах совладать с любопытством, Джесс сняла лук. Натянув тетиву и нацелив его куда-то в сторону, она замерла. Но тетива соскользнула, болезненно ударив по пальцам. Джесс потрясла кистью.
— Нужно что-то практичное, — подсказал Минхо. — Например, нож.
— Ты прав.
Если бы стрелы умели взрываться! Оставив лук на месте, Джесс выбрала нож. Тем временем Минхо вернулся с охапкой вещей: одежда, в которой он уже был, ботинки, рюкзак и часы. Получив свой набор, Джесс получила распоряжение готовиться и ждать его у закрытых врат лабиринта. Как только они откроются, они отправятся работать.
Чувствуя предвкушение и радость от того, что наконец-то сможет заняться делом, Джесс оделась так быстро, что даже не разбудила Рэйчел. Узнав о решении Совета, та лишь поддержала её.
Разминая шею, Джесс направилась к лабиринту. Поодаль она заметила шаркающих туда-сюда парней. Джесс замедлилась, увидев, как со стороны плантаций к ней приближается Меган. Сурово и недовольно окинув Джесс взглядом, оценив её вид и убедившись, что теперь она - не просто какой-то там баласт, Меган прошла мимо.
— Не сдохни там, — бросила она твёрдо, её шаги были такими же решительными, как и слова.
Никто из девушек не выразил Джесс явной радости. Никто, кроме Рэйчел, вновь охваченной безумным волнением за неё, пока та будет находиться в этих гиблых стенах. Меган, казалось, высказалась за всех.
Джесс не обернулась, зная, что Меган вряд ли хотела акцентировать внимание на этой некоторой сентиментальности.
Минхо, Бен и ещё двое парней подошли как раз в тот момент, когда врата со скрипом открылись. Джесс обещала слушаться куратора бегунов, поэтому оставалась на месте, пока Бен и остальные вбегали в лабиринт первыми.
— Ну, всё, погнали! — Минхо рванул вперёд, Джесс держалась чуть позади.
Как только она переступила порог лабиринта, и гигантские стены, закрывая солнце, погрузили её в тень, по коже прошлись приятные мурашки. Джесс улыбнулась, вдохнув полной грудью и сосредоточившись на беге. Им предстояло оббежать третью секцию. Туда и обратно - как раз займёт день. Минхо задал быстрый темп, но Джесс не жаловалась, поспевая за ним.
Лабиринт только снаружи походил на тот, в котором они уже бывали. Внутри он отличался кардинально. Там не было плюща, тянущегося почти до самого верха. Джесс удивилась, увидев растительность прямо на стенах. Минхо отрезал один на ходу, не сбавляя скорости.
Больше поворотов, коридоры длиннее. Джесс держала маршрут в голове, но отметила, что на память здесь всё не запомнишь. Вспоминая макет лабиринта, который показал Минхо - этот был раза в два больше. И сейчас Джесс по-новому посмотрела на куратора бегунов, который бесстрашно двигался вперёд.
Спустя два часа Минхо устроил привал на воду. Джесс сделала пару больших глотков, прополоскав рот и сплюнув на плющ, чтобы не дразнить организм. Минхо припал к стене, так же, не злоупотребляя водой. Пот струился по вискам, мышцы пребывали в приятном тонусе. Но главное, и самое приятное отличие для Джесс было в том, что здесь не было этого рассыпчатого, отвратительного песка.
— Что скажешь? — Спросил Минхо, приводя дыхание в норму. — Скажи, Создатели заморочились, да?
— Поместить бы их в свою заморочку, — враждебно отозвалась Джесс, убирая прилипшие ко лбу волосы.
— Зная, какая от тебя исходит злость, осмелюсь предположить, что из-за этого вас и поместили в наш лабиринт. Чтобы ты их не покусала, — усмехнулся Минхо.
Джесс передразнила его, в конце показав язык. Но веселье мигом слетело с лица Минхо, он серьёзно посмотрел на неё. Был один момент, который они не обсудили на Совете.
— Джесс, я знаю про фазы, — признался Минхо. — Держи меня в курсе.
Про сбой в теле Джесс и сама хотела ему рассказать. Всё-таки Минхо поручился за неё, позволяя приносить пользу там, где она может. Джесс кивнула, понимая, что и здесь замешана Рэйчел. А раз знает Минхо, то знает и Ньют. Тогда почему он не использовал этот козырь в своей речи на Совете? Подобно тому, как они по очереди рассказывали друг другу секреты на ночной кухне. Джесс даже находила это забавным. Достав из рюкзака сэндвич, она прислонилась к стене, медленно пережёвывая пищу. В лабиринте даже вкус еды казался другим.
— А Рэйчел долго отходит, если её обидеть? — Спросил Минхо, потирая шею. — А то я, походу, накосячил перед ней.
— Не, она предпочитает быстро забывать обиды, — прожевав, ответила Джесс. — Начни с ней разговаривать, пошути, и она переключится на дружелюбие.
Минхо издал невнятный мычащий звук, сам переключившись на обсуждение и объяснение секций лабиринта. Перекусив, они собрали рюкзаки, но Минхо не торопился возобновлять движение. Джесс толкнула его плечом, подталкивая вперёд.
— Кстати, это Галли собрал Совет, чтобы сделать тебя бегуном. Но я тебе этого не говорил.
Воспользовавшись замешательством Джесс на принятие услышанного, Минхо побежал, крикнув, чтобы не тормозила. Джесс тряхнула головой, бросившись за парнем. Потом обдумает сказанное, а сейчас нужно поработать.
Спустя несколько часов непрерывного движения Минхо сказал поворачивать назад. Никаких изменений в этой части секции нет. Джесс, тем не менее, считала, что это лучше, чем копать корешки или торчать на кухне.
Вернувшись из лабиринта, Джесс последовала за Минхо в картохранилище, чтобы помочь ему сравнить карты. Бен, вернувшись следом за ними, сразу прошёл в нужную хижину, ведя за собой остальных.
Придя к выводу, что новостей нет, бегуны разошлись отдыхать. Приняв поздравление от Бена с вступлением в ряды бегунов, Джесс направилась к озеру. Одежда неприятно липла к телу от пота, которым была пропитана. Ноги гудели после долгого бегового дня. И блаженный стон вырвался у Джесс, когда ботинки были сняты.
Помывшись, Джесс, не обращая внимания на суматоху и разговоры вокруг от Глэйдеров и девушек, прошла сразу к хижине. Успеет ещё немного полежать до ужина.
- Вернулась!
Эмили обняла Джесс, едва та переступила порог скромной хижины. Малышка с нетерпением ждала ее возвращения. Джесс ласково потрепала Эмили по макушке, обнимая в ответ. Опомнившись, Эмили отстранилась, предлагая Джесс присесть на гамак.
— Ну как? Что удалось разузнать?
— Давай за ужином, Эмили, — Джесс улыбнулась, отжимая воду с непослушных волос. — Как прошел ваш день?
— Меган на плантациях осыпала тебя угрозами, — поделилась Эмили новостями. — Рэйчел чуть с ней не подралась. Видела бы ты, как Галли перепугался, что девчонки устроят драку! А Чак так заразительно хохотал, пока Ньют его не прервал, а еще…
Эмили разговорилась, и ее настроение сразу улучшилось. Это было хорошо. Джесс не перебивала малышку, внимательно слушая, пока ее волосы медленно высыхали. Девушки болтали, пока снаружи не послышались шаги.
— Джесс, — раздался голос Ньюта. — Я видел, как вы с Минхо вернулись. Хотел поговорить. Не могла бы ты выйти?
Эмили хитро прищурилась, за что Джесс тут же стукнула ее по носу. На самом деле ей хотелось просто полежать в гамаке и расслабить уставшие мышцы. Но ладно. Преодолев расстояние в два шага, Джесс откинула полог, как раз в тот момент, когда Ньют занес кулак для повторного стука.
— Джесс, рубашка!
Вода еще стекала с ее волос, орошая кожу. Джесс вздрогнула от вечерней прохлады. Стоя перед Ньютом в одних стягивающих бинтах на груди, она ждала начала разговора, пренебрегая предупреждением Эмили. Она уже появлялась перед ним в подобном виде в самый первый день, и Джесс нисколько не смутилась, когда Ньют отвел взгляд, прокашлявшись.
— Оденься, пожалуйста. Уже холодно, простудишься, — произнес Ньют, отвернувшись. — Я хочу поговорить о том, что сказал на Совете.
Принимая рубашку от Эмили, Джесс пыталась вспомнить, что именно он сказал на Совете, и что так беспокоило его. Обсуждения кураторов испарились из ее памяти, как только ее назначили бегуном. Смутно, но Джесс припомнила, как раз выходя из хижины и становясь перед Ньютом. Но у Джесс был свой вопрос, и, скорее всего, они хотели поговорить об одном и том же. Травинки приятно касались ее голых ступней.
— А может, о том, что ты не дополнил в своей речи? — Джесс прищурилась. — Ты ведь о фазах пришел поговорить, о которых почему-то не упомянул в своей речи для Алби.
Ньют нахмурился, выдохнув. Значит, Джесс попала в самую точку. Ему было неприятно недоговаривать Алби, подрывая тем самым доверие к себе из-за этой ситуации…
— Единственное, что я пришел сказать: это то, чтобы ты была аккуратнее в лабиринте со своими фазами. Беверли сказала, что третья может накрыть в любой момент.
— Я справлюсь с этим, — заверила Джесс. — Чем…
— Чем больше активности, тем дальше отодвигаются другие фазы, — договорил Ньют. — Вот отсюда и думай, почему я не рассказал Алби.
Ньют усмехнулся победно. Неужели это он так о ней подумал? Лучше активно проводить время в лабиринте, чем сидеть и ждать наступления второй фазы. Джесс переступила с одной ноги на другую. Что же у этого парня вообще в голове?
Еще и Галли отличился. От него Джесс совсем не ожидала помощи.
— Права Рэйчел. Мое сумасшествие передается другим. Заразились.
Бормоча себе под нос, Джесс искоса смотрела на Ньюта, который в очередной раз округлил глаза на ее выводы. Смех, который отчетливо послышался с приближением девушек к хижинам, прервал долгий зрительный контакт Джесс и Ньюта. Ньют поправил сумку, собираясь уходить.
— Удачи тебе в поисках выхода. Мы рассчитываем на тебя.
Обогнув Джесс, Ньют столкнулся с Рэйчел, не рассчитав скорость. Извинившись, Ньют продолжил свой путь, провожаемый взглядом Джесс.
— Что он хотел? — Спросила Рэйчел.
— Похоже, что сам не понял.
***
Мужской крик, подобный глухому эху закрывающегося лабиринта, прокатился по Глэйду. Проходя мимо стройки, Джесс слышит, как Беверли кричит, чтобы срочно позвали медбратьев. И вместо картохранилища, Джесс бежит на крики о помощи. Глэйдеры столпились вокруг, а в самом центре, на земле, лежал и орал Галли, держась за ногу. Рядом стоял Руди с окровавленной острой палкой, бормоча извинения. - Где Клинт и Джефф? – Спрашивает Беверли у всех подряд. – Приведите Эмили! - Чак побежал за ними. Джесс сорвала флягу с водой с бедра Уинстона и, растолкав толпу, опустилась на колени перед Галли. Тот на миг перестал бить руками и ногами, уставившись на нее. — Галли, — строго произнесла Джесс, привлекая его внимание. — Заткнись. А вы, дайте мне тряпку и веревку. — Не прикасай… Джесс надавила на рану. Галли издал новый, более сильный крик, который, однако, заставил его осознать свое положение. Он запрокинул голову на землю, продолжая тяжело дышать, но позволил ей коснуться себя. Не отвлекаясь от раны, Джесс приняла ткань. Ньют подсел рядом, пытаясь отвлечь Галли, но тот лишь ругался в ответ. Джесс острым ножом отрезала штанину, откидывая окровавленную ткань в сторону. — Ранено бедро, — пробормотала она, — значит, немного выше. Накладываю повязку. Подложив ткань, Джесс повязала верёвку выше раны, продолжая устойчиво удерживать ногу. Поток крови стал ослабевать, а Галли затихать. Джесс кивком передала Беверли работу. Та, не мешкая, опустилась рядом, приняв бремя заботы о раненом на себя. — Выдыхай. Все уже позади, — сказала Джесс, встряхивая руками. Клинт и Джефф забрали Галли в свою хижину, под сопровождением девочек и парней. Джесс взглянула на свои испачканные кровью руки. Не мешкая, она направилась к Фрайпану за водой. Минхо перенес забег в лабиринт после завтрака, словно предчувствуя, что с Галли случится нечто подобное. Скоро выдвигаться. Джесс взяла у Фрайпана чашу с чистой водой и вышла на улицу, избавиться от липкого ощущения на коже. Но в дверном проёме она столкнулась с Ньютом. Он молча взял у неё чашу, предлагая свою помощь, и Джесс, предоставив руки, позволила воде смыть грязь. — Ты этому в прошлом лабиринте научилась? — Поинтересовался Ньют. — Как-то наткнулась в лабиринте на острый прут, — Джесс задрала штанину до бедра, показав грубый шрам. — Я была там одна, помочь мне было некому. Вот и придумала, как себя спасти. Джесс тряхнула руками, освобождая их от лишней влаги. Тогда она была в шоковом состоянии - ни понятия, что делать, ни сил. До сих пор не могла поверить, что осталась жива. — Почему ты решила помочь Галли? Вы вроде не ладите. — Не думай, что по доброте душевной, — сразу отмела этот вариант Джесс, вытирая руки. — Просто не хотелось слушать крики, а потом не спать ночь из-за нытья. В ответ на его уступку Джесс отплатила добрым жестом. Помахав Минхо, она коротко поблагодарила Ньюта за помощь и оставила его. Пробежали по пятой секции, но снова вернулись ни с чем. Поужинав в картохранилище, Джесс направилась к озеру, чтобы смыть грязь. Идеальное время, когда все уже готовились ко сну. Снаружи было прохладно, но вода окутала теплом. Уставшее тело тут же откликнулось, расслабляясь. Джесс снова и снова прокручивала в голове маршрут пятой секции, пытаясь ухватиться хоть за что-то. Ни углублений, ни тайных пещер - лишь гладкие стыки стен. Джесс не обернулась, заслышав шорох у спины, но инстинктивно потянулась к ножу, предусмотрительно припасенному рядом. Пусть ее отношения с парнями и налаживались, но расслабляться не приходилось. Прижав оружие к груди, она замерла в ожидании. Шорох нарастал. — Что случилось на стройке? Я пропустил, был в картохранилище. Спросить времени не нашлось. — Джесс помогла Галли. Джесс, стараясь не издать ни звука, прислушивалась к голосам Минхо и Алби, остановившихся неподалеку. Они обсуждали прошедшие дни, выстраивающиеся отношения в Глэйде. Джесс уже собралась подать знак о своем присутствии, но парни перешли на тему, которую вряд ли стали бы обсуждать в ее присутствии, и она, как можно тише, вновь пригнулась. — Я же говорил, что все будет хорошо, — продолжал Минхо. — И Джесс - классная девчонка. Видишь, и с Галли все уладилось. — Это заслуга Беверли. Она ему мозги вправляет, — отозвался Алби. — А на Джесс хорошо влияет Ньют. Хоть он и не признается, что это непросто. Но пока Джесс и Галли заняты разными делами, Глэйд выстоит. — Надо бы рассказать девчонкам об ужаленных, — предложил Минхо. — Предупредить. — Еще рано, — возразил Алби. — Только угомонились, что никого не выгонят из Глэйда. А ты хочешь их напугать процедурой изгнания. — Ну да, будет лучше, когда они сами увидят, — съязвил Минхо, разведя руками. — Алби, надо рассказать об этом завтра же. — Нет. Я запрещаю, — повысил голос Алби. — Ужаленные что-то вспоминают. Мы не можем отрицать, что к ним возвращаются воспоминания. Беверли меня предупредила, что после ранения, полученного от ящера, она тоже вспомнила обрывки, но до этого у них никто не проходил через подобное. А еще, Джесс говорила им, что вернет свою память любым способом. Понимаешь, о чем я? Если она это сделает, ее придется изгнать. Тебе не нужно рассказывать, что потом происходит с ужаленными. Порядок - на первом месте. — Ладно, — согласился Минхо. — Только ты и Беверли упускаете из виду, что Джесс все равно узнает. И, знаешь, Алби, я доверяю Джесс. И знаю, что она так не поступит. Не станет специально жалиться. Ты считаешь ее эгоисткой, а я нет. Я даже уважаю то, что в ней сочетаются безумство и адекватность. Голоса затихли, вместе с удаляющимися шагами. Джесс погрузилась в воду по голову, наблюдая за отражением гладкой поверхности. Значит, Беверли разобралась, почему она вспомнила обрывки. Повлиял укус ящера. А здесь, видимо, не первый раз жалят. Вернуть воспоминания - вторая по важности задача, сразу после освобождения из лабиринта. Джесс подтянула колени к груди. Ноги начинало сводить от долгого пребывания в воде. Она смело заявила Галли, что не боится смерти. Потому что больше смерти она боится, что у нее снова заберут память. Первые мгновения в Пустыне, без памяти, не помня даже собственного имени, стали целым испытанием. И теперь, когда у Джесс сформировались новые воспоминания, она дорожила ими превыше всего. А теперь возвращение старых стало осуществимым, как никогда.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.