Ложь во спасение

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
NC-21
Ложь во спасение
fckmssbb
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Теодор Лайонс ждал. Ждал, когда закончится его выпускной год. Ждал, что отец даст ему свободу, к которой он так отчаянно стремился. И ждал, когда Сальвадор Зинетти скажет ему, какого черта он от него хочет. Если бы у него спросили о том, что им движет, он бы ответил, что дело в мести.
Примечания
Было бы легко игнорировать его и продолжать ждать, если бы не тот факт, что он нуждался в Сальвадоре так же сильно, как Сальвадор по собственному утверждению нуждался в нем. Если они хотят стать союзниками, им нужно хотя бы доверять друг другу. Легче сказать, чем сделать, когда Сальвадор, казалось, ненавидит его до глубины души. И эта ложь во спасение стала возможностью погубить их обоих.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 7

Глава 7 Теодор Люди были подобны шахматным фигурам. У каждого была своя роль, и она была разной, в зависимости от того, с кем они играли. Я был пешкой почти для всех, кого знал. С этим фактом я смирился, но, когда узнал свое положение для человека, сидевшего напротив, это меня задело. Принять тот факт, что для того, кто стал для тебя центром вселенной, ты был лишь мимолетным увлечением, было трудно, и проглотить эту горькую пилюлю было сложно. — Ты хотел меня видеть? — удалось сказать мне, не поднимая глаз. Уилл засунул одну руку в карман брюк, а другой постучал по деревянному столу. — Этим летом ты не ответил ни на один мой звонок, — его голос был твердым, но в нем слушались нотки волнения. Это меня разозлило. Он звонил три раза, и на этом все. Как только наступило лето, он отказался от всего, что у нас было. Как бы хреново это не звучало, мне все равно было больно осознавать, что я здесь ненадолго, даже если это должно было принести мне облегчение. — Это было сделано намеренно, — кратко ответил я. Его брови нахмурились от разочарования. — Твой отец хочет, чтобы ты нагнал встречи, которые пропустил. Я надеюсь, что ты будешь оставаться после школы по понедельникам, средам и пятницам после наших собраний. Моя челюсть сжалась. — Уверен, я не так уж много пропустил, — пробормотал я, наконец, встретившись с его взглядом. Уильям обошел стол. Его поза была хищной, и обе мои руки сжались в кулаки. Мне нужно было выбраться оттуда, но я пока не мог раскрыть все карты. Уильям знал, что делал, одно его слово и мой отец сделал бы мою жизнь невыносимой. И если бы я сказал отцу правду, что прошлым летом позволил Уилл нагнуть себя над его столом, он бы выбил из меня все дерьмо, во-первых, за то, что я гей, а во-вторых, за то, что я блять не был самым лучшем в классе. Руки Уильяма легли на мое лицо, нежно обхватив его, но глаза говорили кое-что другое. — Я скучал по тебе, Тео, — пробормотал он, когда его лицо приблизилось. — Если мы закончили, могу я уйти? Он погладил меня по щекам, и часть меня вздрогнула от его прикосновения, от той связи, что у нас была, в то время как другая отпрянула, когда желчь поднялась к моему горлу. — Нам было так хорошо вместе… — его губы коснулись моих, и каждая клеточка моего тела замерла. Я больше не чувствовал удивления и благоговейного трепета, как раньше, пребывая скорее в отчаянии и тревоге. — Я уверен, что твоя невеста ждет тебя, — сумел выдавить я, практически не шевеля губами. Меньше всего мне хотелось, чтобы он подумал, что я отвечаю на его поцелуй. Одна его рука залезла под мой форменный пиджак, пытаясь вытащить рубашку. — Ты лучше других знаешь, что это лишь сделка, — после этих слов из него вырвался горький смешок, и он пронзил меня своим леденящими кровь взглядом. Может быть, когда-то я позволял себе верить в это, и думал, что на этот раз я был у кого-то в приоритете… что он держал меня в тайне, потому что ему было не все равно. Но все это было ложью. Уилл углубил поцелуй, и я не почувствовал ничего, кроме страха и дискомфорта. Леа гордилась бы тем, насколько все это казалось неправильным. Не удовлетворившись моим ответом, он обнял меня и сильно прикусил губу. Я протестующе застонал, и он воспользовался возможностью, чтобы скользнуть языком между моими губами. Нужно было дать отпор. Я знал, что не смогу выиграть войну, которую сейчас вел, но это не означало, что я не смогу выиграть именно эту битву. Я сжал его воротник, и он воспринял это как знак того, что я сдался, но вместо этого я оттолкнул его назад. Он ударился спиной о стол, взбесившись от того, что я отверг его предложение. — Теодор, — предупредил он. Моя грудь быстро поднималась и опускалась. Мне нужно было быстрее выбраться, но я не смог сдвинуться с места. — Держись от меня подальше, или я расскажу о нас отцу, — пригрозил я. Я бы этого не сделал, но ему не обязательно было знать. Он бы многое потерял, как и я. — Я сообщу руководству школы. Они могут мне не поверить, но мы оба знаем, что слухи убьют тебя еще до того, как ты сделаешь себе имя. Уильям просто улыбнулся, как будто принял вызов. — Увидимся в понедельник, Тео. Я выбежал из комнаты прежде, чем моя храбрость исчезла. Дыхание все еще было прерывистым, когда я шел по коридору к студенческой парковке. Мне нужно было сбежать. Скоро все это закончится. Мне действительно следовало позволить Лее забрать меня. Я вытащил свой телефон, намереваясь вызвать «Uber». Нужно было где-нибудь подождать, пока он приедет, и я надеялся, что Уилл не станет меня искать. Он бы не стал рисковать, если персонал все еще в школе, а его репутация беспокоила его больше, чем меня. Я был настолько погружен в раздумья, что не услышал шагов, следовавших за мной, и не почувствовал жара от пронзающего меня взгляда. От насмешливого свиста я испугался и резко повернулся назад. Сал стоял позади меня, воплощая собой спокойствие, хладнокровие и собранность. Глазами он молча смеялся надо мной. — Откуда ты идешь, мой храбрый львенок? — он ухмыльнулся, увидев мой растрепанный вид. Все еще задыхаясь от побега от одного хищника, я угодил прямо в объятия другого. — Что тебе от меня нужно, Сал? Глядя на него, я сделал шаг назад, но, поскольку был у ступенек, мне пришлось спуститься. Теперь я был вынужден смотреть на этого засранца снизу вверх. Он сделал шаг вперед, и я вздрогнул, когда он вытащил одну руку из кармана брюк. Его глаза сверкнули, но он не остановился. По моему телу прошла дрожь, когда его большой палец медленно провел по моей нижней губе. Когда он убрал его, на нем была кровь. Спросит ли он меня об этом? Солгал бы я? У меня перехватило дыхание, когда он поднес большой палец ко рту и слизнул кровь. — Это негигиенично, — выдохнул я. Зачем он это сделал? И почему моему члену это понравилось? Мой разум лихорадочно пытался вспомнить, видел ли я когда-нибудь Села с другим парнем. Вокруг него всегда были девушки. Они заискивали перед всеми Зинетти, но я не мог точно сказать, принадлежала ли хоть одна из них именно ему. — Это сделал Хендерсон? — Сал сразу перешёл к делу. Склонив голову, он поднял бровь, ожидая моего ответа. — Нет, — солгал я. Я ему ничего не был должен. — Ты собираешься отомстить мне сейчас? Он, казалось, был удивлен и позабавлен моим вопросом. Его взгляд прошелся от моего лица к ногам, а затем медленно вернулся обратно. — Ты чертовски плохо выглядишь, Лайонс. Мои щеки покраснели от его оскорбления. Когда он отошел от меня, я, наконец, вздохнул с облегчением. Его рука обхватила мою, и он потянул меня за собой. — Что, черт возьми, ты делаешь? — рявкнул я, когда он потащил меня вниз по ступенькам. — У тебя нет машины. Я отвезу тебя домой, — заявил он. Мои глаза были прикованы к тому месту, где он держал меня, не обращая внимания на то, что мои предательские ноги уже шли за ним без сопротивления. Его машина, хотя и роскошная, все же была практичной. Он не любил быстрые машины, в то время как его младшие кузены отдавали предпочтение именно им. У него был матово-черный джип с тонированными стеклами. Классика, но все же несколько странная. Он не остановился, пока мы не подошли к двери, а затем открыл ее для меня и втолкнул внутрь. — Садись, — рявкнул он. Я открыл рот, чтобы запротестовать. — Садись, или я расскажу всем, что ты трахаешься с мистером Хендерсоном. Дерьмо. Как он догадался? Что-то в моем лице, должно быть, подтвердило его слова, потому что Сал мстительно улыбнулся.       — Знаешь, мне почти хотелось, чтобы я ошибся, — признался он. Да, я угрожал Уиллу разоблачением, но, если бы эти слова вышли из уст Сала Зинетти, было бы намного хуже. Все поверили бы ему, и слухи разозлили бы моего отца еще больше. Несмотря на то, что мои колени подкосились от страха, меня охватило странное чувство умиротворения от этой ублюдской ситуации и от того, каким образом она может для меня обернуться. Он бы сорвался и убил меня? — Давай, садись, — процедил Сал сквозь зубы. Я сделал, как он просил, все еще не в силах прийти в себя от шока. Первое, что я заметил, это запах. Новая машина, дорогой одеколон и намек на травку. Его аромат был по всему автомобилю, и он понравился не только моему обонянию, но и члену. Я поерзал, пытаясь скрыть стояк, прежде чем он запрыгнул на водительское сидение. Я терпеливо ждал, пока он заведет машину, но он, казалось, был погружен в свои мысли. — Как долго? — Что? — спросил я, проведя рукой по своим локонам. Сал бросил на меня сердитый взгляд. — Не притворяйся дураком, малыш. Как долго этот засранец приставал к тебе? У меня перехватило дыхание, и я покачал головой. Я открыл рот, чтобы возразить, но Сал выгнул бровь. — У тебя следы от укусов на нижней губе. — Все было не так, — я почувствовал необходимость добавить эти слова. Хотя бы для того, чтобы мне стало легче. Сал ничего не сказал. Он просто продолжал смотреть на меня, ожидая, когда я отвечу на его вопрос. — У нас было кое-что в прошлом году. Сал потянулся к бардачку, его рука на мгновение коснулась моей груди. Он вытащил серебряную коробочку и открыл ее. Внутри находилось три свернутых косяка. — И он недоволен тем, что больше не сможет отшлепать тебя по заднице? Я вздрогнул от его выбора слов. — Что я здесь делаю, Зинетти? Ты, наконец, собираешься отомстить мне? То, что делает мой отец, меня не касается, а даже если бы это было так, я не могу его остановить. Мне в лицо ударил дым, и когда он рассеялся, мой взгляд задержался на довольной ухмылке Сала. — Тебе нужно многое рассказать мне сегодня, — сказал он, растягивая слова. — Я устал, — честно сказал я ему. — Я собираюсь помочь тебе, львенок, но я хочу кое-что взамен.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать