Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Кларк Гриффин только что окончила Академию Альянса Систем и получила довольно высокий ранг, который она заслуживала. Она отправляется на космический корабль, где будет служить в течение следующих нескольких лет. Она приходит в ужас, когда выясняется, что она будет служить под командованием командира Шепард, кровавого морского пехотинца. Ей остаётся только надеяться, что судьба будет к ней более благосклонна, чем командир Шепард во время их первого разговора.
Часть 2
24 июля 2025, 12:42
На третий день службы Кларк на «Нормандии» пилот Джокер, отзывчивый, очень компетентный и умный парень, передал сообщение, которое разнеслось по аудиосистеме всего корабля.
— Командир, Совет открыл канал связи. Они хотят поговорить с вами.
— Соедини. — звук, вырвавшийся из горла Шепард, был резким, и Кларк подумала, что он похож на треск ломающихся веток. Командир была недовольна тем, что Совет сам чего-то от неё хотел. Она не могла так просто им отказать. Она стояла посреди пустого пространства перед экраном связи, под пристальным взглядом Кларк, которая наблюдала за ней из-за угла и ждала сигнала.
Через некоторое время на экране появился силуэт высокого саларианца с песочной кожей, похожего на огромную ящерицу. Рядом с ним стоял глава Совета, представитель турианской расы, высокий мужчина в костюме. Его глаза светились жёлтым, а костлявое лицо было покрыто татуировками. Шепард не произнесла ни слова, и Кларк показалось это странным, ведь она подчинялась непосредственно им. Она не была выше закона, но было несколько человек, которые действительно могли повлиять на её тактические решения. Хотя ей следовало бы что-то сказать…?
— Шепард, у нас для тебя задание, — прямо заявил турианец. — Мы получили тревожные сообщения о том, что в технических лабораториях Элкоса кто-то проводит незарегистрированные исследования.
Кларк увидела, как Шепард вздохнула. Казалось, всё её тело отражало состояние её души: она скрестила руки на груди и перенесла вес на одну ногу. Её глаза, освещённые экраном, сверкали от нетерпения.
— При всём уважении, советник Тевос, но разве незарегистрированные исследования — задача для штурмовой группы? — спросила она единственную женщину среди своих собеседников, как будто полностью игнорируя остальных. Женщина была высокой, синей и представляла расу азари. Её лицо было покрыто белыми татуировками. Шепард небрежно указала на всю стену позади неё, на которой было развешано лучшее оружие, какое только могла себе представить Кларк. Однако она всё равно старалась не привлекать к себе внимания.
— Мы бы даже не подумали об этом, если бы не видели, что эти действия не несут в себе никакого риска. Тевос заявила: — Поэтому мы просим вас, командир Шепард, проверить это. Конец связи.
Передача была прервана. Кларк наблюдала за тем, как меняется выражение лица Шепард. Сначала она была немного растеряна, потом почувствовала отвращение, а в конце всё это переросло в гнев. Девушка попыталась отступить, но не смогла.
— Что-то не так, Гриффин? — спросила она, даже не взглянув на неё. Кларк покраснела, не понимая, как командир могла её увидеть. Однако она оставила своё укрытие и подошла, встав рядом с Шепард. Теперь она могла лучше рассмотреть лицо своего командира, но там не было ничего примечательного. Если раньше Шепард была раздражена и в её гневе читалось лёгкое беспокойство, то теперь она была невозмутима. Кларк вгляделась в каждую деталь её мимики, прежде чем поняла, что должна что-то ответить. Она была настолько поражена отсутствием эмоций у Шепард, что забыла. — Гриффин?
Она подняла взгляд, который опустила несколько мгновений назад.
— Всё в порядке, командир? — спросила она, стараясь говорить равнодушно, но сомневаясь, что такой вопрос не застанет её капитана врасплох.
— Да, конечно. Вам не о чем беспокоиться, старшина.
— Да, командир. — Кларк ничего не оставалось, кроме как отдать честь и уйти. Но она успела сделать только первое, когда Шепард заговорила.
— Гриффин, ты хорошо обращаешься с оружием?
— Так точно, командир. — заявила она, возможно, немного нескромно, но была уверена, что капелька самоуверенности не повредит. Она непонимающе посмотрела на своего капитана.
— Я была одной из лучших.
— Хорошо. Ты можешь стать нашим козырем. Свободна.
Кларк ещё раз отсалютовала и ушла, как и приказала командир. Она гадала, почему Шепард взглянула на неё с едва заметным беспокойством.
*
— Мы приближаемся к Ксенону, высадка экипажа через шесть минут. Всем в шаттл в грузовом отсеке, — сказала Шепард несколько минут спустя, когда вся команда собралась. Коллинз, похоже, был не в восторге, Октавия и Ориана не совсем понимали, что происходит, а Кларк следила за каждым движением Шепард и даже не пыталась это скрыть. Когда все собрались внутри вездехода «Мако» в ожидании сигнала к началу высадки, который должен был поступить от Джокера, Шепард снова заговорила, раздавая оружие. У Кларк была штурмовая винтовка M-96 Mattock Heavy Rifle, одна из самых мощных, о которых она слышала в академии. — Если Совет попросит… или, скорее, заставит нас расследовать это дело, значит, ситуация не совсем безопасна. У каждого из вас есть оружие, но я рекомендую вам использовать его с осторожностью. Мы не хотим, чтобы пострадали мирные жители, слышите меня? По возможности мы вообще не хотим, чтобы кто-то пострадал. — Каков план? — спросила Октавия радостным голосом, и все посмотрели на неё. Её настрой был далёк от того, что требовалось в сложившейся ситуации. Она смотрела на своего капитана почти с изумлением. — Мы разделимся на две команды. Лоусон, Коллинз и Роан будут прикрывать, а Блейк и Гриффин отправятся на разведку. Мы войдём в лабораторию и найдём людей, ответственных за исследования. Мы поговорим с ними и, если подозрения Совета подтвердятся, заберём их с собой. Если нет, мы вежливо уйдём и составим отчёт. Есть вопросы? — Зачем вам столько людей? — скептически спросил Коллинз. — Это всего лишь вылазка. — Значит, ты останешься в качестве запасного. Шепард произнесла это, почти не задумываясь. — Ты возьмёшь на себя ответственность за то, что может произойти? — Не проблема. — Он пожал плечами. — Я не думаю, что... — Всё, что тебе нужно делать, это выполнять приказы, Коллинз. — Шепард прервала его. —Ты действительно думал, что я позволю тебе принимать решения? — Нет, командир. — протянул он. На этом разговор завершился, но Кларк продолжала наблюдать за Коллинзом. Если ему суждено было попасть на этот корабль, значит, он что-то значил. Но… почему он не хочет проявить хотя бы немного уважения? — Отлично, — заявила Шепард. — Потому что это моё. И Джокер подал им знак.*
У Кларк была возможность понаблюдать за тем, как командир Шепард возглавляет небольшой десант. Команде Коллинза было приказано держаться немного позади, на всякий случай, и её команда направилась к лабораторному комплексу. Женщины поднялись по огромному земляному валу и постучали в дверь построенного на нём здания. Шепард взглянула на здание, которое находилось всего в сотне метров от её людей. — Если позволите спросить... что происходит между вами и Коллинзом, командир? — спросила Октавия, взглянув на своего командира, которая теперь сидела, пригнувшись, за одним из лежащих на земле камней. Она оценивала тактическую ситуацию. Кларк посмотрела на Шепард, размышляя о том, насколько близкими подругами были эти две женщины. — Ему не нравится, как я руковожу командой. — она равнодушно произнесла это, надевая шлем и активируя щиты брони. Её спутники сделали то же самое. — Но он не стал бы обсуждать со мной этот вопрос, потому что он здесь не для этого. И его звание немного ниже моего. — Так зачем он здесь? — Кларк не смогла сдержать удивления и любопытства и получила быстрый, не слишком приятный ответ от своего капитана. — Они отдали его мне, так что я не стала ничего обсуждать. — она резко ответила. Тогда она не имела права ничего говорить. — Нам нужно выполнить задание, а не пить кофе. Пойдём. Они продолжили идти, осматриваясь по сторонам. Они без проблем добрались до двери и встали перед входом в терминал. Шепард вставила свою пропускную карту, и дверь открылась, пропуская их внутрь. У Блейк был пистолет, у Гриффин — штурмовая винтовка, а у Шепард — дробовик с очень широким полем огня. Кларк вспомнила, что хотела спросить у своего капитана, зачем ей дробовик. Они были не очень удобны и пригодились бы только на коротких дистанциях. Они прошли вглубь лаборатории и заняли естественные позиции, чтобы не дать никому понять, что они готовы убить любого, кто встанет у них на пути. Шепард шла впереди, пытаясь найти в этом месте людей. — Здесь так пусто… — пробормотала Октавия, сказав то, что и так было очевидно. — Разве в лаборатории не должно быть… ну, знаешь… многолюдно? — Да, так и есть, — задумчиво произнесла Шепард. Она не смотрела на члена своей команды. — Здесь чем-то воняет. Кларк не сказала ни слова, потому что не хотела себя дискредитировать. Все трое невольно крепче сжали оружие. Они готовились к неизбежной схватке с кем-то или с чем-то, и ничто не могло их удивить. Они молча прошли через первую комнату. Они не хотели рисковать и упустить что-то важное, что могло быть где-то рядом. Они осматривали каждый уголок и продвигались к двери. Шепард ненадолго остановилась и протянула руку с пропуском к консоли. — Готова? — спросила она, не глядя на товарищей, а сосредоточившись на двери. Другой рукой она без труда удерживала дробовик, даже не двигая стволом. Кларк была поражена тем, что ни один мускул на теле Шепард не дрогнул. — Больше, чем когда-либо. — одновременно произнесли Октавия и Кларк, причём первая сказала это без воодушевления. Но что действительно стоило отметить, так это безразличие Шепард. — Не слишком радуйся, — сказала она, но в её голосе не было осуждения. Она понимала, что это первое официальное задание Гриффин в качестве морского пехотинца, окончившего академию, так что она была взволнована. Она с ностальгией вспомнила, что сама была такой же некоторое время назад. Она сохраняла невозмутимое выражение лица, потому что у неё был опыт и она выполняла задание. Если бы она хотела вспомнить былые времена, то сделала бы это на «Нормандии», на своей палубе. Но не сейчас. — Простите, командир, — сказала Кларк, и Шепард лишь кивнула в знак того, что она всё поняла и не винит новобранца за её рвение. Однако её беспокоило кое-что. Справится ли Гриффин с опасностью, если она возникнет? С другой стороны, именно её выбрала Шепард, у неё было очень хорошее досье. И она была женщиной. Компетентной женщиной, а представительницы этого пола лучше соображают в чрезвычайных ситуациях, чем мужчины. И у них были вполне конкретные тактические идеи, которые шли вразрез со всеми привычными представлениями общества. Шепард открыла дверь и тут же вбежала в комнату. Другой рукой она подхватила дробовик, чтобы было удобнее целиться, и выстрелила в нечто, выползавшее из огромной дыры в полу. Кларк и Октавия стояли неподвижно, не понимая, что происходит. — Открывай огонь, они сожрут тебя заживо! — крикнула Шепард. Она растворилась в воздухе и в тот момент, когда монстр коснулся земли передними конечностями, как раз в том месте, где двумя секундами ранее стояла Шепард, проскользнула под его брюхом. Кларк начала стрелять по антеннам монстра, которые росли пучками на его голове, чем бы это «оно» ни было. Октавия немного сдвинулась и тоже начала стрелять. Монстр начал метаться. Его острые конечности крушили всё на своём пути, а из дыры в земле выползали десятки его мелких копий. — Коллинз! Чёрт возьми, Коллинз, ты меня слышишь?! Нам нужна поддержка! — крикнула Шепард в микрофон, но не услышала ответа. Раздавались лишь помехи и какие-то звуки, говорившие о том, что связь прервалась. Она выругалась, уворачиваясь от хвоста бронированного монстра, выстрелила несколько раз, и пули снизили уровень здоровья монстра, но не убили его. Гриффин и Блейк продолжали стрелять, целясь в разные части тела монстра в поисках его слабых мест. В конце концов им пришлось направить стволы на детёнышей, потому что их было слишком много. — Продолжайте стрелять, я попытаюсь найти гнездо! — крикнула Шепард. Оба её спутника удивились и подумали, что им показалось. Они посмотрели на своего капитана, но прежде чем они успели возразить, Шепард перекатилась под брюхом монстра, дважды выстрелив на бегу, а затем прыгнула прямо в дыру в полу. Из неё всё ещё выползали новые инсектоиды. — Что это, чёрт возьми, такое?! — с отвращением воскликнула Октавия, отстрелив головы трём или четырём инсектоидам. — Я не знаю и не хочу знать, пока они меня не трогают, — заявил Кларк, открыв огонь по комнате и убив более пяти монстров. Тем временем Шепард пыталась найти гнездо, пробираясь через море этих чудовищ. Она стреляла очередями, они распадались на мелкие молекулы, так что выстрелы были более мощными, и это позволяло ей избавляться от волн монстров, чтобы она вообще могла идти. Она почти бежала, беспокоясь, что идёт не в ту сторону. Она всё ещё слышала голоса и крики членов своей команды, но надеялась, что с ними всё будет в порядке. Она попыталась снова связаться с «Нормандией» или командой Коллинза, но это было бесполезно. Шепард была одна. Она должна была справиться, потому что не могла потерять никого из своей команды. После Торфана такая потеря могла привести не только к депрессии. И что она скажет их семьям? Она достала мини-бомбу из контейнера в своей броне. Она была маленькой, не больше игральной кости, но могла взорвать космическую станцию среднего размера. В радиусе взрыва никому не хотелось бы оказаться. Она подстрелила ещё две группы инсектоидов и наконец увидела, откуда они выползали. Связи не было, она не могла сказать остальным, чтобы они бежали. И она не могла допустить, чтобы это дерьмо распространилось. Если бы её команда отступила, эта мерзость выползла бы из базы и заполонила ближайшие территории. Решение было принято меньше чем за минуту. Она вытащила провод, блокирующий счётчик, и бросила этот куб в дыру, из которой выползали инсектоиды. И побежала. Она сменила дробовик на штурмовую винтовку, очень похожую на ту, что была у Гриффин, и начала выбираться. Если она правильно помнила, у неё было не больше трёх минут, чтобы убраться оттуда к чёртовой матери, пробежать хотя бы двести метров и спрятаться. Честно говоря, она только что приговорила всех к смерти или, по крайней мере, к серьёзным ранениям. Она провалилась в яму и увидела только темноту. Проблема была в том, что Кларк и Октавия застрелили мать, но та умерла на месте, заблокировав выход для Шепард. — ОТСТУПАЙТЕ! — закричала она так громко, как только могла. Она надеялась, что её команда услышит. — ПОКИНУТЬ ЛАБОРАТОРИЮ! ЭТО ПРИКАЗ! Она не знала, сработает ли это, но должна была верить в это. Она достала нож из контейнера на внутренней стороне рукава брони и поняла, что больше ничего не остаётся. Кларк и Октавия, услышав крик своего командира, не знали, что им делать. Бежать или попытаться помочь ей? Проблема возникла в тот момент, когда Шепард выкрикнула приказ. А после этого — что до взрыва осталось совсем немного времени. — Если я узнаю, что вы остались, А Я ТОЧНО УЗНАЮ, я убью вас! — снова закричала она, и тогда её команда решила бежать. Кларк не была до конца уверена, как и Октавия, но они знали, что Шепард сдержит свои угрозы. И они обе поклялись беспрекословно выполнять приказы. — Но… — Кларк попыталась возразить, но Октавия покачала головой и потянула её к выходу, слишком крепко сжимая её руку, чтобы младшая могла изменить направление. Она была беспомощна, ей пришлось бежать, и она это сделала. Они выбрались из здания и побежали так быстро, как только могли, чтобы оказаться как можно дальше. Шепард не стала терять времени. Она начала прорубать ножом огромное тело монстра. Она хотела выбраться, даже если бы осталась в комплексе, когда всё взорвалось, она не хотела оказаться в ловушке со всеми этими монстрами. Она отрезала огромные куски мяса, чувствовала, как на неё льётся кровь и вываливаются кишки, но не сдавалась. Наконец она добралась до костей. Она не знала, насколько прочен скелет, но если бы ей пришлось сломать себе руки, чтобы сломать монстру кости, она бы это сделала. — Ты думаешь, что командир?... — тяжело дыша, спросила Кларк, не сбавляя скорости. Они были примерно в ста метрах от лаборатории. Местность была гористой, и бежать по ней было не так-то просто. — Понятия не имею, но, полагаю, мы уже ни на что не можем рассчитывать. — в голосе Октавии слышалась нервозность. Ей было жаль, и Кларк это услышала. Это мило. — подумала Гриффин. Наверное, она единственная из старой команды, кому Шепард действительно нравится. — Они обе остановились, едва дыша. — Ты думаешь, что... — Понятия не имею, чёрт возьми. Ты пыталась связаться с...? — Никто не отвечает. — Кларк покачала головой. Мгновение спустя она выпрямилась. — Джокер? Джокер, ты меня слышишь? Мы потеряли командира Шепард, Джокер, ты меня слышишь? — ...проблемы. Она услышала слабый сигнал с корабля. — ...Коллинз... им нужно... — С остальными что-то не так? — Октавия, похоже, не удивилась, но Кларк могла ошибаться. — Чёрт, всё должно быть... — ЛОЖИСЬ! — Что-то схватило их обеих за шеи и повалило на землю. Своим весом оно придавило Октавию и Кларк к земле, лицом вниз. Они почувствовали, как оно давит на их головы, а через мгновение на них посыпались обломки металла и камни. Они ощутили болезненные удары тысячи камней, но услышали ещё один звук, доносившийся сверху: громкий стон. Когда упал последний камень, они тут же освободились и увидели то, от чего у них обеих чуть не случился сердечный приступ. Командир Шепард каким-то образом выбралась из здания. Она сбила их с ног, когда они снова собирались сбежать. Она придавила их своим телом, закрыв им головы, прикрыла свою голову руками, приняв на себя большую часть ударов. На её броне и шлеме было много ссадин, так что произошедшее оказалось ещё опаснее, чем они думали. Она была вся в крови, но ни Кларк, ни Октавия не могли сказать, ранена ли она или это чья-то другая кровь. — Джокер, спускайся! — крикнула Кларк. Она знала, что связь ограничена, но надеялась, что их пилот хоть что-то услышит. Одно слово, потом второе. Он не идиот, он знает, как летать и как думать. — Я забрал остальных. — услышала Кларк в наушнике. — Я буду на месте через минуту.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.