Автор оригинала
Wonderfulstrawberries
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/78302966/chapters/205253601
Метки
Описание
Вы– мать-одиночка, которая должна заботиться о своём сыне любой ценой. Однако вы совершенно не представляли, какой путь жизнь приготовила для вас и вашего малыша.
Примечания
И да это снова я,и да снова от первого лица
Посвящение
Автору за возможность переводить и всем кто до этого читал "Всё в порядке, всё хорошо, я всё равно умру (хотя Пьеро этому препятствует)."
Прощания
07 марта 2026, 11:41
Вы смотрели в потолок палатки Пьеро, время от времени поглядывая на кроватку Калеба. Всю прошлую ночь вы с трудом засыпали — мысли и чувства не давали вам обрести спокойный сон.
Вы вспомнили как Пьеро пытался вам помочь, предложив массаж. Идея казалась неплохой, но вы понимали что это мало поможет вам справиться с постоянными размышлениями.
Вы почувствовали как простыни рядом с вами зашуршали, а пара пронзительных золотых глаз пристально смотрела на вас. Вы потёрли уставшие глаза и повернули голову к своему возлюбленному Пьеро.
Он ярко улыбнулся, обнял вас за талию своими большими руками и крепко прижал к себе.
«Доброе утро, моя леди! Вы спали прошлой ночью?..»
Вы слабо усмехнулись его словам — словно он только что рассказал вам смешную шутку.
«Нет… на самом деле, я не спала всю ночь. Я думала о событиях вчерашнего дня… о прощаниях, которые нужно сказать сегодня… и… и…»
Пьеро положил свои когтистые руки вам на щёки, хмуро осматривая ваше лицо.
«Дорогая, мешки под глазами… ты выглядишь такой уставшей, мне больно когда ты не высыпаешься. Может быть… завтрак поможет тебе почувствовать себя лучше и придаст сил! Я пойду подогрею бутылочку Калеба и приготовлю тебе завтрак, оставайся здесь, любимая».
Пьеро нежно поцеловал вас в шею и лоб, прежде чем поспешно выйти из своей палатки.
Вы приподнялись на кровати и наблюдали за своим малышом, который всё ещё крепко спал в своей кроватке.
Сквозь занавески палатки пробивался луч солнца, освещая лицо ребёнка и придавая ему легкое сияние.
*Должно быть, это был приятный сон…* — сказали вы, улыбаясь про себя. Через пару минут Пьеро вернулся с подносом омлетов, несколькими ломтиками тоста и виноградом, а также бутылочкой тёплого молока и воды.
Вы были искренне удивлены как хорошо он справлялся со всем этим. «Ух ты… это действительно много… омлет, тост… и виноград…» — неловко сказали вы, потирая шею.
Пьеро покраснел и подошёл к своей даме. Он поставил бутылку с водой на прикроватный столик, вместе с теплой бутылочкой детской смеси Калеба.
Пьеро осторожно поставил поднос с вкусной едой вам на колени, а затем вернулся на кровать.
Он обнял вас, терпеливо ожидая когда вы сделаете укус.
«Я просто хочу помочь тебе почувствовать себя лучше, моя дорогая! Я знаю как сильно ты любишь свежую домашнюю еду, поэтому… я добавил немного больше еды для питания!»
То как он это сказал, было невероятно мило, но вы никак не смогли бы съесть всю приготовленную им еду.
Вы глубоко вздохнули, глядя на своего парня: «Пьеро… не пойми меня неправильно, я бы с удовольствием это съела, но… эта порция слишком большая для моего желудка. Хочешь поесть со мной?..»
Щёки Пьеро покраснели знакомым румянцем: «К-конечно!»
Пьеро посмотрел на поднос у вас на коленях и заметил, что там всего одна вилка.
«Дорогая моя… здесь только одна вилка… я пойду возьму другую…» — прежде чем Пьеро успел встать с кровати, ты осторожно схватила его за руку, мгновенно остановив.
«М-моя госпожа?» — Пьеро уставился на тебя, широко раскрыв глаза от недоумения.
«Всё в порядке… мы можем пользоваться одной вилкой… не нужно брать другую, милый» — сказала ты, положив руку на его.
Пьеро смущённо закрыл лицо руками, и всё его лицо покраснело.
Ты наклонила голову набок: «Пьеро… почему ты так смущён? Мы уже бесчисленное количество раз делали подобное».
Ты хихикнула, целуя его в щёку.
«Я знаю! Я просто… никогда не привыкну к этому чувству тепла…»
Вы ласково улыбнулись милым словам Пьеро: «Ну… наверное нам стоит сначала почистить зубы, прежде чем начинать есть. Так мне советует мой стоматолог, и я буду его придерживаться!»
Вы осторожно убрали поднос с завтраком с колен и поставили его на простыни рядом с собой.
Вы встали и подняли своего возлюбленного на ноги, после чего вы вдвоём направились к трейлерам.
На удивление, вы не увидели никого из остальных снаружи… может быть они бодрствовали в своих палатках и занимались своими делами. Закончив с Пьеро, вы вместе вернулись в красную палатку.
Когда вы вошли внутрь, вас обоих встретил звук тихого зевания вашего малыша, который потягивался.
Вы подбежали к его кроватке и нежно улыбаясь, посмотрели на него сверху вниз.
«Привет, малыш! Хорошо спал?»
Вы протянули руки к своему сыночку и осторожно взяли его на руки, слегка поглаживая по спинке.
Калеб громко заплакал, дёргая и натягивая бретельку вашего бюстгальтера.
Вы сразу поняли что ваш ребёнок голоден и нуждается в тёплой молочной смеси.
Пьеро быстро пришёл вам на помощь и схватил бутылочку с тёплой смесью, которая стояла на прикроватной тумбочке.
Пьеро подбежал обратно к вам и Калебу, протянув руку чтобы вы взяли бутылочку.
«Вот, мой дорогой» — пробормотали вы, тихонько кивнув в знак благодарности и взяв бутылочку.
Вы поднесли бутылочку к губам Калеба, терпеливо ожидая пока он откроет рот. Вскоре малыш Калеб наконец открыл рот и начал сосать бутылочку с расслабленной улыбкой, а его крошечная ручка медленно расстегнула бретельку вашего бюстгальтера.
«Вот так… хороший мальчик».
Вы держали Калеба на руках, глядя на Пьеро, который уже пристально смотрел на вас, и тихо прошептали: «Пьеро пожалуйста, внимательно следи за Калебом, когда мне придёт время уйти».
Пьеро кивнул головой: «Всегда, моя дорогая, малыш в безопасности со мной. Не нужно так сильно волноваться».
Вы благодарно улыбнулись клоуну перед вами, подошли к кровати и сели. Пьеро последовал вашему примеру и сел рядом с вами, нежно поцеловав вас в плечо.
«Вы такая замечательная, моя леди… Калебу очень повезло иметь такую маму, как вы…»
Вы покраснели, крепко держа на руках малыша и кормя его молоком. «Спасибо Пьеро… хотя иногда… мне кажется что я должна делать для своего ребёнка больше».
Пьеро погладил вас по плечам и недоверчиво покачал головой.
«Моя госпожа… вы так много делаете для своего ребёнка. Вам нужно больше ценить себя, вы удивительны во всех отношениях. Ваше тело невероятно, оно произвело на свет и родило совершенно новую жизнь — общительного мальчика, которому ещё столько всего предстоит увидеть в этом мире».
Пьеро положил руку вам на живот и погладил его круговыми движениями. «Вы очень сильная женщина».
Всё ваше тело горело, когда он говорил с вами с такой страстью.
«П-Пьеро… вы не можете просто так говорить… Я… вы слишком добры ко мне…!»
Ваши слова разлетелись во все стороны, вы пытались подобрать правильные слова для ответа, но в итоге не смогли. Вы посмотрели на Калеба у себя на руках, он нахмурился и легонько отодвинул бутылочку: это означало что он больше не голоден.
Вы поставили пустую бутылочку на прикроватный столик Пьеро, похлопав Калеба по спинке — в ответ он тихонько отрыгнул.
Калеб улыбнулся, прижавшись к вашей груди, явно довольный тёплым ощущением только что выпитого молока.
Пьеро протянул палец к рту Калеба, аккуратно вытирая излишки молока с губ вашего малыша. Увиденное было невероятно трогательным.
Пьеро отвёл взгляд от Калеба и взглянул на поднос с завтраком, который всё ещё стоял на кровати. Пьеро поднял поднос, стараясь не уронить еду на кровать.
«Ах… завтрак… точно», — тихо сказали вы, взяв одну виноградинку и положив её в рот.
Ваш внимательный возлюбленный-клоун взял вилку с подноса и взял кусочек омлета, поднеся его к вашим губам. Вы тепло улыбнулись своему парню, прежде чем открыть рот. Когда вкус омлета наконец-то достиг вашего рта, вы радостно замахали ногами.
Ваши движения заставили Калеба немного поёрзать у вас на руках, и он начал тихонько ворковать.
«В последний раз я ела омлет… когда была беременна Калебом — я совсем забыла, какой он восхитительный на вкус!»
Ваши глаза загорелись от радости, когда вам вдруг пришла в голову мысль: «Не могу дождаться, когда Калеб попробует его, когда немного подрастёт.»
Пьеро поднёс вам к губам ещё один кусочек омлета и усмехнулся: «Уверен, Калеб тоже разделит ваш энтузиазм по поводу омлетов».
Вместо того чтобы открыть рот, вы выхватили вилку из его руки.
«Теперь моя очередь тебя кормить!» Вы поднесли вилку к его губам, ожидая пока он откусит кусочек.
Пьеро несколько раз моргнул, прежде чем наконец открыть рот.
«Разве он не восхитительно вкусный?» Пьеро энергично закивал головой, жуя предложенный вами омлет.
Вы вдвоём обнимались, доедая вкусный завтрак.
Вы предложили помыть посуду, но как и следовало ожидать, Пьеро настоял на том чтобы это сделал именно он. Пьеро разрешил вам и Калебу сначала принять ванну, прежде чем сам примет душ.
Вы взяли свою одежду и одежду Калеба из палатки Пьеро и направились к трейлеру. Вы вернулись в свежем наряде. Ваш малыш был одет в жёлтый комбинезончик с носочками. По пути обратно к палатке Пьеро вы случайно столкнулись с кем-то — это был не кто иной, как сам билетный контролёр.
«Ах… доброе утро, возлюбленная Пьеро» — сказал билетёр, поправляя одежду и шляпу.
«Меня зовут Мак… у меня есть имя, пожалуйста, используйте его».
Вы изо всех сил старались не хмуриться, но ничего не могли поделать, вам хотелось чтобы остальные цирковые артисты хотя бы запомнили ваше имя.
Билетёр молча наблюдал за вами своими проницательными глазами. Его взгляд скользнул по вашей фигуре, а затем по младенцу у вас на руках. Калеб ёрзал у вас на руках, глядя на билетёра и улыбаясь, протягивая руки к лицу контролёра.
Было видно что Калеб был очарован маской, которую носил.
«Итак… я полагаю, этот малыш — ваш сын, да?» — контролер наклонил голову, наблюдая за вашим сыночком. Вам стало неловко от этого разговора, и вы решили прервать его.
«Э-э… да! Мне пора идти, до свидания!» Вы нежно держали Калеба на руках и побежали к красному шатру Пьеро.
Вы совершенно не замечали как контролёр с любопытством смотрит на вас. Вы вздохнули, сами того не осознавая что сдерживали, направляясь к Пьеро который сидел на своей кровати, явно ожидая вашего возвращения с Калебом.
«Пьеро, я ухожу… пожалуйста присмотри за Калебом… следи за ним». Пьеро поцеловал вас в плечо, осторожно забирая Калеба из ваших рук.
«Конечно дорогая, я буду очень внимательно следить за Калебом, как и обещал».
Вы поцеловали Пьеро в щёку, а также Калеба прежде чем помахать ему на прощание.
Вскоре вы добрались до уже знакомого вам городка.
Как только вы вошли в кафе, вас тут же окутал аромат свежей выпечки и различных сортов кофе. В кафе было много посетителей, сидящих за столиками со своими заказами.
Вы взглянули на стойку и увидели Кэрол, которая казалось, ужасно скучала.
Кэрол оглядела кафе и заметила вас у двери, и её глаза загорелись от узнавания.
Вы улыбнулись и подошли к своей лучшей подруге.
«Мак?! Где ты была?? Я скучала по тебе, работать здесь стало так скучно без тебя!»
Вы коснулись её руки и посмотрели на неё с грустью в глазах: «Прости что заставила тебя волноваться, Кэрол, правда в том что… я скоро уеду из города…»
Всё тело Кэрол замерло, на лице читались боль и печаль.
«Ч-что… Мак… это же шутка, правда? Я имею в виду, почему… ты же… не можешь говорить серьёзно…!»
Ты покачала головой, слегка сжимая её руку.
«Нет, это не шутка… Я уезжаю с Калебом… у меня… возникли срочные дела. Но я всё равно буду поддерживать с тобой связь, обещаю. Ты моя лучшая подруга, и я всегда буду тебя любить».
Сказав это, ты заметила что её глаза тут же наполнились слезами.
«К-Кэрол…!»
Ты протянула руку через прилавок и крепко обняла тёмноволосую женщину. «Пожалуйста, не плачь… мне так тяжело видеть как ты плачешь…»
Вы услышали несколько всхлипов и рыданий Кэрол, прежде чем она наконец заговорила: «Я… понимаю, пожалуйста поддерживай со мной связь, Мак, ты первый по-настоящему искренний человек, которого я когда-либо встречала… это точно не разрушит нашу дружбу. Просто… позаботься о своём очаровательном малыше и поцелуй его в щёку за меня». Вы обе отстранились от объятий, тихонько посмеиваясь.
«Не волнуйся, я уже с этим справлюсь. Кстати, босс здесь? Мне нужно сказать ему тоже».
Кэрол кивнула головой: «Да, он сзади… наверное, закупается медикаментами». Прежде чем вы успели что-либо ответить, Кэрол схватила вас за руку. «Мак, тебе стоит зайти ко мне сегодня вечером, у меня есть фруктовый пирог который я хотела тебе подарить, но никак не могла найти подходящее время. Считай это подарком перед отъездом из города».
Вы хихикнули, широко улыбаясь. «Спасибо Кэрол, увидимся сегодня вечером!»
Кэрол улыбнулась, наблюдая как вы направляетесь к боссу.
Когда вы вошли в комнату, босс мгновенно обернулся. Увидев вас, он бросился к вам.
«Мак? Я уже начал думать что с тобой случилось что-то ужасное. Слава богу ты в порядке… но почему тебя не было на работе? Это на тебя не похоже… Калеб болен?»
Вы неловко потёрли плечо: «Не совсем, я… собираюсь уехать из города, сэр. Прошу прощения, особенно учитывая что у вас и так не хватает персонала — пожалуйста, простите меня».
Босс сделал паузу, положив руку на бедро, заметив как вы нервничаете, и покачал головой.
«Не нужно извиняться, жизнь продолжается… Я понимаю. Не беспокойтесь о проблеме нехватки персонала, я проведу ещё несколько собеседований сегодня днём… надеюсь все они соответствуют требованиям. Я принесу вам документы для подписания, подождите здесь».
Ваш начальник вышел из комнаты за бумагами, а вы стояли там с ничего не выражающим лицом.
«Ну, вот и всё», — пробормотали вы себе под нос.
Когда он наконец вернулся, он позволил вам подписать документы. Когда все бумаги были прочитаны и подписаны, вы направились обратно к выходу из кафе.
Кэрол помахала вам рукой и улыбнулась, вы быстро ответили тем же жестом. Теперь, снова на улице, вы направились к многоквартирному дому.
Приближаясь, вы увидели Роуз с маленькой девочкой — честно говоря, девочке было около шести лет. «Привет Роуз, а кто эта милая малышка?»
Вы наклонились и помахали девочке, которая застенчиво спряталась за бабушкой.
«О, привет дорогая, это моя внучка Мэри. Разве она не очаровательна?»
Вы хихикнули: «Она действительно очаровательна».
Пожилая женщина приложила руку к подбородку, оглядывая вас. «Подождите… разве вы не на работе? Я вас давно не видела и просто предположила, что вы снова переутомились. Почему вы сегодня так рано здесь, у дома?»
Вы неловко рассмеялись над множеством вопросов, которые она вам задавала.
«На самом деле… я уезжаю из города, Калеб сейчас… э-э… у моего… парня… да! И… мы с моим новым парнем скоро уезжаем, так что… вы понимаете, о чём я».
Роуз прикрыла рот рукой, глядя на вас в полном шоке: «Что! У тебя есть парень?! Как давно это продолжается?» Маленькая девочка Мэри закрыла уши, как только услышала слово "парень" из уст своей бабушки. Вы опустили взгляд на пол и заболтали пальцами.
«Мы встречаемся уже пару месяцев… он просто невероятный» — сказала ты, и на твоих губах появилась улыбка. Роуз улыбнулась в ответ и похлопала тебя по спине: «Я рада что ты нашла любовь, дорогая… Хозяйка квартиры должна быть в своём кабинете. Ты можешь поговорить с ней о ситуации с отъездом».
Ты кивнула головой и направилась в кабинет хозяйки. Войдя в её небольшой кабинет, ты увидела что она поприветствовала тебя улыбкой, и заметила что на её столе разбросаны бумаги. Честно говоря, она была самой милой женщиной которую ты когда-либо встречала здесь, в этих апартаментах, наряду с Роуз и несколькими другими женщинами, которые там жили.
Когда ты только приехала, ты была благодарна что у тебя нет такой "Карен" в качестве хозяйки.
Вы рассказали арендодателю о своей ситуации, и она разрешила вам официально расторгнуть договор аренды.
Закончив свои дела, вы направились к другим жильцам квартиры которые не были на работе.
Сначала они расстроились когда вы сообщили им о своём отъезде, но всё же поняли.
Время пролетело незаметно, уже стемнело и вы попрощались с другими жильцами, которые поздно вернулись с работы. Внезапно вы вспомнили о своём обещании Кэрол заехать к ней домой за фруктовым пирогом.
Вы тут же поспешили к дому Кэрол, не желая нарушать обещание. Добравшись до её двери, вы позвонили в дверной звонок.
Кэрол открыла дверь и обняла вас, впуская. Вы немного поговорили, пока она отрезала кусочек фруктового пирога, заворачивая его в фольгу и передавая вам.
Вы с Кэрол попрощались в последний раз, наконец повернувшись и направившись обратно в цирк с пирогом в фольге, который подарила вам темноволосая женщина.
Честно говоря, вам хотелось остаться подольше, но нужно было уйти, прежде чем стемнеет.
Пьеро наверняка бы забеспокоился и впал бы в истерику, если бы вы остались на ночь у Кэрол. Вдали от цирка вы увидели Пьеро, нежно держащего вашего сына на руках и машущего вам рукой — с теплой, знакомой улыбкой, которую вы уже успели полюбить.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.