Судьба, которая свела нас вместе

The Freak Circus
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Судьба, которая свела нас вместе
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Вы– мать-одиночка, которая должна заботиться о своём сыне любой ценой. Однако вы совершенно не представляли, какой путь жизнь приготовила для вас и вашего малыша.
Примечания
И да это снова я,и да снова от первого лица
Посвящение
Автору за возможность переводить и всем кто до этого читал "Всё в порядке, всё хорошо, я всё равно умру (хотя Пьеро этому препятствует)."
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Сложные чувства

Ноющая боль охватила всё ваше тело, это было самое сильное и неприятное ощущение в вашей жизни. Вы постепенно начали приходить в себя, темнота больше не заполняла ваше зрение. Вы почувствовали что лежите на чём-то мягком и пушистом. Вы хотели пошевелиться, но почувствовали что-то тяжёлое на лодыжке… честно говоря, казалось что на вас навалили тяжёлый груз. Собрав все силы, вы заставили себя открыть глаза. Вы посмотрели на свои ноги и заметили что там действительно были кандалы. Теперь вы находились внутри красной палатки, погружённой в кромешную тьму. Прежде чем вы успели запаниковать, вошёл Пьеро, неся поднос с десертами и бутылку воды. Пьеро подбежал к вам, как только увидел что вы наконец проснулись. «Моя госпожа! Вы проснулись, как вы себя чувствуете, мой ангел?» Он сел рядом с вами на кровать и поцеловал вас в губы. Вы резко оттолкнули его, чем напугали. «Ч-что это значит?! Ты что, серьёзно похитил меня?.. Пьеро, это неправильно..! Отпусти меня!» Слёзы текли по вашим щекам от гнева, когда вы смотрели на мужчину которого, как вам казалось, вы хорошо знали. Всё о чём вы могли думать,это побег и возвращение домой к Калебу. «Мне нужно уйти! Мне нужно вернуться к Калебу… как ты мог так предать меня?..» Пьеро нежно вытер ваши слёзы, на его лице скрытом под маской, читалась тревога, и он указал пальцем на угол своей палатки. Вы посмотрели в том направлении и увидели кроватку Калеба. Вы прикрыли рот от недоверия, чувствуя как внутри вас закипает гнев, когда вы увидели что он забрал вашего младенца. «Дорогая моя, я знаю ты боишься… но ты можешь мне доверять! У меня всё под контролем... я даже занёс твои и Калеба вещи в свою палатку». Пьеро держал ваши руки, глядя на вас собственническим взглядом в своих золотых глазах. «Теперь мы можем остаться вместе… навсегда!» Тебе надоело слушать его слова. Ты посмотрела на зудящие кандалы на лодыжке и заметила что цепи недостаточно, чтобы дойти до выхода из палатки Пьеро. «Ты зашёл слишком далеко! Я думала ты отнесёшься с пониманием к моему решению остаться в городе! Ты что, с ума сошёл?!?» Пьеро слегка вздрогнул, когда ты повысила на него голос. Он попытался предложить тебе воды, но ты выбила её из его рук, и она разлилась по полу. Слёзы потекли по твоим щекам: «Ты же не отпустишь нас… правда?» Ты опустила голову в полном отчаянии. «Простите, но я…» — Пьеро замолчал, услышав приближающиеся шаги. Он быстро обернулся и увидел Шута, который смотрел на вас и вашего ребёнка. «Ну, я не ожидал что ты действительно заберёшь её силой, Пьеро… но что сделано, то сделано, полагаю». Шут подошёл к кроватке и посмотрел на младенца, завёрнутого в одеяло — ваш ребёнок всё ещё крепко спал, совершенно не обращая внимания на нависающего фиолетового клоуна. «Так это её ребёнок, хм… он определенно выглядит хрупким». Недолго думая, вы встали с кровати и обратили на него внимание. «Не подходи к моему ребёнку!» — закричали вы в гневе, а Пьеро схватил вас за руки, чтобы предотвратить дальнейшие безрассудные действия. Шут посмотрел на вас с ядом в глазах; вы заметили его угрожающий вид и быстро замолчали. Вы снова сели на кровать с безразличным выражением лица. «Пьеро… убедись что она не доставит нам никаких хлопот, мне нужно идти и убедиться что всё будет в порядке, когда мы уйдём». Шут бросил последний взгляд на вас двоих, прежде чем окончательно выйти из шатра Пьеро. Пьеро посмотрел на вас с обиженной улыбкой: «Я дам тебе немного пространства…» Вы были слишком усталы и слабы, чтобы ответить ему. Предательство оставило глубокую рану в вашем сердце, и он это ясно видел. Пьеро неохотно вышел из своего шатра — он хотел поцелуем развеять ваши опасения, но это было последнее чего как он знал, вы бы хотели. Арлекин заметил как Пьеро выходит из своей палатки, и усмехнулся. Он увидел в этом прекрасную возможность заглянуть внутрь. Он подошёл к красной палатке и вошёл. Оглядевшись, он увидел колыбель Калеба, а также вас сидящую на кровати Пьеро с тяжёлыми кандалами на ногах. «Похищение, классика...» — пробормотал Арлекин себе под нос. Вы подняли голову и увидели зелёные глаза Арлекина, устремлённые на вас. «Это не совсем тот сценарий, который вы себе представляли, не так ли мэм?» Вы нахмурились: «Я не хочу с вами разговаривать, оставьте меня в покое». «Какая ты дерзкая, правда? Но я пожалуй, могу понять почему ты такая… ну что ж, я оставлю тебе твоё уединение». Арлекин ушёл с забавной улыбкой на лице, вся эта ситуация доставляла ему удовольствие. Прошло целых два дня, а ты почти не разговаривала с Пьеро. Ты не позволяла ему прикасаться к тебе, целовать или даже обнимать тебя. Пьеро также заметил что ты перестала называть его приторно-сладкими прозвищами — это его совершенно опустошило. Ты сосредоточилась только на заботе о Калебе. Пьеро снимал с тебя оковы чтобы ты могла искупать своего малыша и вывести его на улицу подышать свежим воздухом. Пьеро и остальные всё время очень внимательно за тобой следили. Вы лежали на кровати Пьеро с Калебом, который только что проснулся после одного из своих дневных снов. Вы нежно поцеловали ножки вашего малыша, который широко улыбался и тихонько смеялся. Вы озорно улыбнулись и подняли руки перед Калебом. «Вот идёт… монстр-щекотун!!» Вы начали бесконечно щекотать своего малыша, заставляя его извиваться и радостно размахивать ручками. Калеб так сильно хихикал, что у него начала течь слюна. Вы рассмеялись и легонько вытерли ему губы салфеткой, которая лежала рядом. Вы искренне хотели убедиться что ваш малыш чувствует себя в безопасности в незнакомой обстановке. Но похоже, у вашего младенца не было никаких проблем с пребыванием внутри палатки Пьеро, что принесло вам большое облегчение. Как раз когда вы собирались пощекотать его ещё раз, вы услышали тяжёлые шаги и звон колокольчиков. Вы обернулись и увидели, что Пьеро вернулся. Он вошёл в палатку, держа в одной руке полиэтиленовый пакет. Что-то в нём было не так — он казалось, держался за лоб и на его лице явно читалось беспокойство. Вы были смущены этим, и сами того не осознавая позвали его по имени: «Пьеро..?» — сказали вы, голос дрожал от беспокойства. Пьеро остановился на минуту и ​​посмотрел на вас с болезненным выражением лица, прежде чем подойти к вам и Калебу на своей кровати. Он сел рядом с вами и медленно убрал руку со лба. Ваши глаза расширились от шока при виде этого. Лоб Пьеро был покрыт багровой кровью. «Ты ранен… что случилось?!?» Вы нежно коснулись его лица, крепко держа Калеба. «На меня… напали по дороге сюда. Я хотел купить Калебу детскую смесь в магазине, а когда вернулся… группа мужчин в толпе…» Пьеро молчал, не желая больше ничего говорить. Вы легонько коснулись его руки: «Мне очень жаль… тебе не следовало через это проходить. Позволь мне помочь тебе, есть ли здесь какие-нибудь медицинские принадлежности?» Пьеро кивнул, указывая на аптечку на прикроватной тумбочке. Вы осторожно уложили Калеба на кровать и направились к аптечке, а цепи кандалов следовали за каждым вашим движением. Взяв аптечку, вы поспешно вернулись к нему. Вы достали дезинфицирующее средство и ватный шарик, и начали аккуратно обрабатывать рану. Вид раны на его лбу вызывал у вас раздражение. Вы ненавидели когда люди плохо обращались с другими просто так. «О боже… должно быть, это очень больно…» «Бывало и хуже…» — сказал Пьеро, избегая вашего взгляда. Вы нахмурились, заметив отсутствие эмоций в его голосе, и мягко повернули его голову к себе. «Что тебе пришлось пережить раньше… ну, если ты не против рассказать?» Пьеро посмотрел на вас золотистыми, полными печали глазами. Он глубоко вдохнул и выдохнул, открывая рот, чтобы заговорить. «В давние времена я говорил и выступал одновременно перед публикой. Они… бросали в меня предметы и высмеивали меня даже за малейшие ошибки. Они не видели во мне равного… они видели во мне "вещь" — инструмент для своего развлечения». Вы внимательно слушали его слова, продолжая аккуратно прикладывать ватный шарик прямо к его ране. «Каждый раз выходя на сцену, я чувствовал себя совершенно одиноким, у меня никого не было… но потом я встретил тебя и… мгновенно влюбился. Мне было всё равно что ты другого вида — я просто знал, что… мы созданы друг для друга. И ты, и Калеб будете в безопасности со мной, я буду заботиться об этом, пока живу». Вы почувствовали знакомое тепло, поднимающееся к щекам. Ваше сердце сжималось от боли, когда он рассказывал вам о своих страданиях и трудностях. Закончив обрабатывать рану, вы поставили коробку обратно на прикроватный столик и выбросили ватный шарик, который теперь был пропитан его кровью. Ты вернулась к кровати и поцеловала его в щёку: «Я рада что ты рассказываешь мне больше о своём прошлом. И ещё раз… мне так жаль что это случилось с тобой милый, никто не заслуживает такой боли». Ты нежно погладила его по спине, надеясь что это хоть немного его утешит. Пьеро замер, как только ты назвала его «милый» — он не ожидал что ты снова начнёшь называть его ласковыми прозвищами. Пьеро положил полиэтиленовый пакет на кровать рядом с собой, а затем повернулся к тебе лицом, и слёзы выступили у него в уголках глаз. «Моя госпожа… почему ты говоришь со мной так нежно? Я думал, ты меня ненавидишь. Каждую ночь ты не позволяла мне обнимать тебя — ты даже отвергала мои поцелуи и укусы… значит, ты меня ненавидишь!» Ты отчаянно качала головой. Конечно, ты злилась на Пьеро, но в глубине души знала что всё ещё любишь клоуна, даже после всего, что он сделал. «Н-нет! Я не ненавижу тебя. Даже после всего что ты сделал… я всё ещё люблю тебя, Пьеро. Эти чувства к тебе не исчезли сами собой… они остались прежними. Мне просто… нужно было немного пространства, чтобы разобраться в своих мыслях и чувствах. Я всё ещё считаю тебя своим возлюбленным в душе». Ты раздражённо потёрла виски, прежде чем положить руку на щеку. «О боже, со мной что-то серьёзно не так, раз я вообще так думаю, да?» Ты нахмурилась, осторожно взяла Калеба и посадила его себе на колени: твой малыш играл пальчиками, глядя на тебя. «Мой дорогая, ты — произведение искусства, ты создана для меня… Я так рад что ты всё ещё испытываешь ко мне романтические чувства». Он осторожно положил руку тебе на щёку и закрыл глаза, наклонившись для поцелуя. Вы больше не стали отказывать Пьеро и позволили ему обнять вас, пока вы страстно целовались. Вы знали что он всего лишь обиженный монстр, жаждущий любви – даже если его понимание любви искажёно. Когда вы наконец отстранились друг от друга, была видна ниточка слюны. Щёки Пьеро покраснели: «Моя леди… я так скучал по поцелуям… я схожу с ума с тех пор, как вы не позволяли мне прикасаться к вам целых два дня». Пьеро притянул тебя к себе на кровати, притянул к себе за талию и нежно поцеловал в лоб. Внезапно Калеб схватил колокольчики с костюма Пьеро, пытаясь сорвать их с него. Пьеро запаниковал, осторожно держа за ручку новорождённого. «Калеб… пожалуйста, не делай этого, это нельзя снимать. Может… мне купить тебе игрушку для малыша с колокольчиками?» Ты хихикнула над словами Пьеро: «Зная Калеба, ему бы она очень понравилась». Вы с Пьеро ещё немного поговорили, наконец-то снова найдя общий язык. В конце концов, Пьеро даже освободил вас от оков: он знал что вы испытываете невероятный дискомфорт. Единственная причина по которой он держал вас дольше чем следовало, заключалась в том что Шут настоял на этом. Вы больше не были подавлены и не испытывали боли. Вам было комфортно разговаривать с ним, вы не чувствовали себя в опасности в тот момент. Вы неловко потёрли плечи, начиная озвучивать свои мысли. «Пьеро… не могу поверить что говорю это, но… я решила что… может быть, наше с Калебом путешествие с тобой не такая уж плохая идея… как бы безумно это ни звучало. Я имею в виду… я думаю, мы можем что-нибудь придумать…?» Вы посмотрели на Калеба, который теперь жевал вашу рубашку. «П-правда?» Ваш возлюбленный невероятно быстро поднялся с кровати, отчего вы немного вздрогнули. «Я так рад это слышать, моя дорогая!! Не волнуйся, я позабочусь о вашей безопасности здесь, в цирке!» Он опустился перед вами на колени и начал целовать вашу руку. «Просто… пообещай мне что Калеб не увидит здесь, в цирке, никаких ужасных или кровавых представлений. Я не могу подвергнуть своего ребёнка этому…» Пьеро приложил руку к груди: «Обещаю, моя госпожа». Ты тяжело вздохнула, и это привлекло внимание Пьеро. Ты не могла поверить что действительно это делаешь… может быть, ты сама сошла с ума. Ты понятия не имела, как сложится воспитание Калеба в цирке уродов, но могла только молиться о лучшем. Ты знала что многие будут критиковать тебя за это решение. У тебя тоже были сомнения и критика, но ты решила пока отбросить их. Вы собирались сказать Пьеро что-то ещё, но внезапно вас осенила мысль, заставившая вас быстро произнести её: «Пьеро… завтра я хотела бы попрощаться с Кэрол и другими жильцами нашего дома. Мне также нужно уволиться с работы в кафе. И, не говоря уже о моей няне — все они заслуживают того чтобы знать, что я уезжаю…» Пьеро поднялся с колен, кивнул головой в знак согласия с вашим решением: «Конечно моя любовь, я понимаю».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать