Автор оригинала
Wonderfulstrawberries
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/78302966/chapters/205253601
Метки
Описание
Вы– мать-одиночка, которая должна заботиться о своём сыне любой ценой. Однако вы совершенно не представляли, какой путь жизнь приготовила для вас и вашего малыша.
Примечания
И да это снова я,и да снова от первого лица
Посвящение
Автору за возможность переводить и всем кто до этого читал "Всё в порядке, всё хорошо, я всё равно умру (хотя Пьеро этому препятствует)."
Первое посещение цирка
27 февраля 2026, 07:52
Утренний солнечный свет мгновенно разбудил вас, уткнувшись в лицо. Вы потёрли сонные глаза и тихонько зевнули, стараясь не разбудить спящего рядом малыша.
«Ещё один рабочий день… отлично…» — сказали вы, заставляя себя встать с кровати. Вы решили включить телевизор в качестве фонового шума, пока готовились к работе. Калеб издал несколько тихих звуков, показывая что проснулся.
«Привет милый, доброе утро!.. Мама сегодня на работе, так что ты снова будешь проводить время с няней! Разве это не здорово?»
Вы осторожно подняли его из кроватки и начали нежно укачивать на руках.
Он выглядел очень счастливым что вас очень обрадовало, ведь вы всегда хотели этого для Калеба. Внезапно вы услышали что-то по телевизору, что привлекло ваше внимание – речь шла о передвижном цирке. Репортёры говорили о популярности цирка который стал главным событием сезона. Вы вспомнили о клоуне которого встретили вчера и взглянули на красный билет, лежащий на вашем туалетном столике.
«Ах да, я должна сегодня сходить в цирк… Я же обещала Пьеро…» – сказали вы, поднимая красный билет, всё ещё держа малыша на руках. Вы положили билет в сумочку и вышли из спальни.
Они говорили о девушке которая пропала вчера утром и о том, что у неё были проблемы в семье, но вы не расслышали этого, потому что вышли из своей спальни. Через некоторое время пришла ваша няня, чтобы присмотреть за вашим драгоценным сыночком. Вы услышали шум из своей спальни и поняли что забыли выключить телевизор. Вы зашли в свою комнату, взяли пульт, выключили телевизор и вернулись в гостиную.
«О, я вернусь домой чуть позже вечером… Я собираюсь ненадолго сходить в цирк».
Ваша няня посмотрела на вас с любопытством: «Подожди… ты идёшь в цирк? Звучит весело… Надеюсь тебе понравится!»
«Хорошо! Ах да, и прежде чем забуду… убедись что у Калеба сегодня всегда с собой его любимый плюшевый зайчик. С тех пор как я его купила, он не может перестать прижиматься к нему».
Ты хихикнула, нежно поцеловав малыша в лоб, прежде чем передать его няне.
«Хорошо, мисс! Пока-пока».
Няня помахала тебе рукой, ты помахала в ответ и заперла дверь, как и в прошлый раз. Ты поехала на работу тем же маршрутом и увидела те же объявления, развешанные по городу. Пока ты шла, тебя встретил зелёный клоун.
«Хочешь сходить в цирк? Держу пари ты удивишься! Вот, возьми листовку!» — сказал зеленый клоун, протягивая тебе листовку.
«Нет спасибо, у меня уже есть билет» — ответила ты, глядя на циркового артиста.
«О! Замечательно! Полагаю у тебя розовый… тогда?» — ты покачала головой.
«На самом деле он был красный». Клоун остановился перед тобой, преградив путь и уставился на тебя. «Красный? Значит Пьеро тебе его дал, да? Интересно».
Ты сжала сумочку, прежде чем сказать: «Не могли бы вы пропустить меня? Я опоздаю на работу».
Он пропустил тебя, но всё равно продолжил идти за тобой.
«Я — Арлекин, дорогая моя, ах! У меня есть идея, как насчёт обмена? Я отдам тебе свой… а ты мне тот красный».
Ты не видела особой разницы и начала задаваться вопросом, почему билеты разных цветов. И вдруг перед вами появился красный клоун, с которым ты разговаривала прошлой ночью. Пьеро бросил на Арлекина мрачный взгляд, а зелёный клоун усмехнулся: «О боже… вот и дьявол показался».
Пьеро быстро выхватил билет из рук Арлекина.
«Как жаль что у тебя нет голоса, правда Пьеро? Видимо ты не можешь говорить все эти гадости, которые у тебя в голове… подожди пока Шут об этом узнает».
Ты начала медленно отступать от двух клоунов и быстро направилась к работе.
Вы вздохнули когда зашли в кафе, вы успели как раз вовремя.
«Босс! Я принесла… ключи… подождите, что…?»
Вы замерли, увидев что ваш босс разговаривает с полицейским. «Оставьте ключи на стойке, я поговорю с вами через секунду».
Вы сделали как он сказал, следуя его указаниям. Вы задумались, почему он разговаривает с полицией… что-то случилось с Кэрол? Как только полицейский ушёл, вы подошли к боссу: «Босс, что происходит? Почему здесь полицейский?»
Босс вздохнул: «Ну… Кэрол не вернулась домой прошлой ночью, похоже она сбежала».
Ваше сердце сжалось когда он это сказал.
«Она сбежала?? Я знаю, у неё были проблемы в семье, но сбежать вот так… это очень странно… она никак не показывала что способна на такое».
Вы растерянно опустили взгляд на пол. «У Кэрол, должно быть были свои причины. Если она появится, мы должны немедленно сообщить в полицию, Кэрол вероятно не в себе». Ваш начальник, скрестив руки, сказал: «Я пойду искать нового сотрудника, буду проводить собеседования в подсобке. Когда твоя смена закончится можешь идти домой, я позабочусь о кафе».
Вы кивнули головой, погружённые в размышления.
«Никогда не думала что она может сделать что-то подобное… но с другой стороны, мы просто коллеги».
Вы всегда считали Кэрол ответственной, она часто говорила вам как сильно ей нужна эта работа… может быть она испытывала сильный стресс дома?
Звонок в дверь вырвал вас из размышлений. В магазин вошёл Пьеро. «О? Опять вы! Хотите что-нибудь выпить, Пьеро?» — спросили вы, изображая самую приветливую улыбку. Он покраснел и кивнул, указывая на молочный коктейль.
«Молочный коктейль в такую холодную погоду? Не слишком ли холодно для этого? Ха-ха… ладно, садитесь, я принесу его к вашему столику».
Пьеро снова кивнул и отошёл от прилавка, найдя себе место.
«Мак, он что-нибудь купил?»
Вы обернулись и увидели своего босса. «Да, он заказал молочный коктейль» — сказали вы, глядя ему прямо в глаза. «Хорошо. Я не хочу чтобы эти ребята слонялись здесь без дела… и дайте ему знать что мы не разрешаем проносить внутрь фильтр».
Вы кивнули: «Поняла! Понятно сэр».
Обернувшись, вы увидели Пьеро, отчего вздрогнули: «Ух ты, ты меня напугал… Я думала ты сел за один из столиков или что-то в этом роде…»
Вы заметили как близко он к вам подошёл, он крепко схватил вас за руку. Пьеро посмотрел вам в глаза, а затем сделал жест, словно приглашая подойти ближе.
«Ч-что случилось?» — спросили вы, наклоняясь к нему.
«Он… ведёт себя с вами грубо, миледи…?» — прошептал он вам на ухо. Вы покачали головой: «О, ха-ха… нет! Нет! Мой босс просто напомнил мне кое-что, он на самом деле очень хороший».
Вы забыли что он не может говорить в присутствии других, но вам показалось очень странным что он сидит на корточках и шепчет вот так.
«Ты... придёшь сегодня вечером?» — спросил он, снова шепча тебе на ухо.
«В цирк? Конечно, я обязательно буду там».
Как только ты это сказала, его улыбка стала шире: «Это меня радует, м-м... ты обещаешь воспользоваться моим билетом сегодня вечером, дорогая?» Пьеро пристально посмотрел на тебя, ожидая ответа.
«Конечно, обещаю» — сказала ты, приложив руку к сердцу и посмотрев вниз, туда где была его рука. Он всё ещё держал тебя за руку.
«Почему когти на этой перчатке такие острые?» — подумала ты про себя. Он заметил что ты смотришь на когти на его перчатке, отпустил твою руку и скорчил смешную рожицу. Как раз когда ты собиралась задать ему любопытный вопрос о билетах, снова прозвенел колокольчик. В комнату вошли мать с ребёнком.
«Мамочка, мамочка! Смотри! Клоун!» — сказал ребёнок, прыгая вверх и вниз, держась за руку матери. Ты подумала что это очень мило. Вы упёрли руки в бока: «Какая ты счастливица, правда?»
«Это правда, дорогая, он очень большой, не так ли? Но этот цирк не для детей, он будет тебе сниться в кошмарах» — сказала мать, глядя на своего ребенка.
«Нет!!» — закричал ребёнок, всё ещё держась за руку матери. Вошла другая покупательница, она подошла к прилавку, выглядела как деловая женщина.
«Извините! У меня нет целого дня! Разве вы не видите меня стоящей у прилавка? Принесите мне мой кофе без сахара, ленивая девчонка».
Вы начали немного потеть в присутствии этой женщины, вы не думали что вам придётся иметь дело с "Карен" так рано утром.
«Ну, мне нужно вернуться к работе… секунду, мэм» — вы взяли молочный коктейль который приготовили для Пьеро.
«Вот, сэр! Ваш молочный коктейль».
Вы протянули руку и он осторожно взял коктейль из ваших рук. Нетерпеливая женщина рядом с вами громко вздыхает, смотрит на свои серебряные часы и постукивает ногой.
«Ваш заказ сейчас же принесут, мэм». Как раз когда вы собирались уходить, Пьеро осторожно взял вас за руку, положив деньги и небольшую шоколадку.
«О, это чаевые для меня? Спасибо! Очень мило».
Он быстро кивнул и помахал вам на прощание, но повернувшись, вы заметили как он посмотрел на угрюмую женщину, прежде чем окончательно покинуть кафе. Честно говоря вы надеялись что он останется, вам хотелось увидеть как он снимет маску чтобы выпить молочный коктейль. В последнее время вы часто встречали Пьеро и честно говоря, клоун показался вам очень милым. Закончив с напитком женщины, вы передали ей его.
«Фу!! Этот кофе такой же ужасный, как и обслуживание… Я никогда больше не вернусь в эту помойку!»
Вы посмотрели на неё, стараясь не лопнуть от стыда: «Мне очень жаль, мэм…»
Она закатила глаза и вышла из кафе. Ну... по крайней мере у тебя была шоколадка, чтобы поднять настроение, так что это хоть что-то значит, верно?
«Вздох… я скучаю по маленькому Калебу, интересно как у него сейчас дела… Наверняка он пьёт молоко из бутылочки, которое я оставила для него в холодильнике…» — сказала ты, опираясь на прилавок. Затем вошёл другой покупатель и ты услышала знакомый голос: «О! Так это ваше место работы, мэм?»
Это был тот самый клоун-арлекин, которого ты видела сегодня на улице. «Он тоже за мной сюда последовал?» — подумала ты, слегка покачав головой. «Добрый день, хотите что-нибудь выпить?»
Арлекин улыбнулся: «Конечно! Я возьму холодный кофе».
Сказав это, вы тут же принялась готовить ему напиток, а он наклонившись над прилавком, наблюдал за твоим процессом.
«Итак… вы наконец-то примете мой билет?»
Вы вздохнули, повернувшись к нему лицом: «Нет, у меня уже есть один и я обещала им воспользоваться… извини».
Арлекин снова усмехнулся, обнажив свои острые зубы: «Ты уверена? Было бы намного веселее если бы ты воспользовалась моим».
Вы наклонили голову и скрестили руки: «Почему?»
Арлекин приложил один из своих когтистых пальцев к губам, глядя на вас: «Это секрет».
Вы слегка закатили глаза, подавая ему кофе со льдом и услышали, как он откашлялся.
«Хорошо, хорошо. В таком случае… у меня есть небольшой подарок который я хотел бы тебе преподнести. Я бы хотел чтобы ты его надела. Давай я надену его на тебя».
Он подошёл ближе и осторожно прикрепил булавку к воротнику твоей рубашки, слегка постукивая по ней.
«Я заберу тебя у него...» — сказал он, тихо посмеиваясь себе под нос.
«П-простите?»
Вы посмотрели на него, явно смущённые.
«Увидишь… в общем, вот деньги… увидимся сегодня вечером дорогая». Арлекин повернулся и вышел из кафе, оставив тебя стоять в растерянности.
«Ваша смена закончилась, я оставлю магазин открытым ещё на час… пока мы не наймем нового сотрудника, мне придётся немного сократить рабочие часы» — сказал ваш босс, подходя к вам.
«Поняла, босс… что случилось с вашей рукой?..»
На руке босса была красная царапина, которая вас очень беспокоила.
«О, это? Меня что-то поцарапало сзади, должно быть огромная кошка или что-то в этом роде».
Вы схватили сумочку и достали розовый бинт.
«Вам нужно быть осторожнее сэр, вот… у меня есть бинт».
Вы осторожно помогли боссу обработать рану, наложив бинт на повреждённую руку.
«Спасибо! Хорошо, что вы носите с собой эти бинты».
Вы начали надевать сумочку на руку. «В любом случае мне нужно идти, не хочу опаздывать… я иду сегодня вечером в цирк».
После этих слов босс помахал вам на прощание и вы начали выходить из кафе.
Выйдя на улицу, вы направились к цирку. В кармане завибрировал телефон, вы схватили его и увидели сообщение от няни. На фотографии был ваш малыш с плюшевым зайчиком, он уснул в своей кроватке, завернувшись в одеяло. Вы приложили руку к щеке и с любовью смотрели на экран телефона. Заметив что вы уже почти у цирка, вы аккуратно спрятали телефон обратно в карман. У входа стоял билетёр.
«Здравствуйте посетитель! Могу я прокомпостировать ваш билет?»
Вы порылись в сумочке, достали красный билет и протянули его ему.
«О, у вас особый билет! Обязательно сохраните его, вам нужно будет показать его на аттракционах… похоже у вас места в первом ряду, приятного просмотра!»
Вы начали осматривать цирк, попытались войти в розово-фиолетовый шатёр, но контролёр вас остановил. Поэтому вы решили пойти в зеленый шатер, который как вы предположили, был шатром арлекинов. Вы вошли в шатёр и сели, Арлекин рассказывал свою историю с помощью кукол. Это была история о жестоком обращении, которому подвергся монстр и о том как пришлось принести жертву. После окончания представления вы встали и вышли из шатра, всё ещё осмысливая рассказ. Внезапно перед вами появился зеленый клоун: «Я рад что вы пришли посмотреть моё представление, я надеялся что вы будете смотреть».
Вы крепче сжали сумочку: «О, привет! Ваша история была очень… интересной».
Он усмехнулся: «Это довольно старая история из цирка, но её рассказывают по традиции в определённые вечера… Я также очень рад что вы носите мой подарок».
Арлекин посмотрел на вашу фигуру: «Она вам очень идёт… почти слишком интимно, вы пытаетесь меня подразнить?»
Он начал приближаться к вам, но вы несколько раз отступили назад, пока не оказались зажаты в угол.
«Ты боишься… или… тебе это тайно нравится…?»
Вы нахмурились, на вашем лице появилось недовольное выражение. Он отступил назад, прочитав ваше лицо: «О, не воспринимай меня так серьёзно дорогая, я всего лишь… выступал. Почему бы тебе не принять этот подарок как небольшое извинение?»
Он протянул руку, предлагая вам яблоко в карамели.
«Ну… думаю, попробовать не помешает… верно?»
Прежде чем вы успели схватить яблоко, в него с удивлением вонзил нож, заставив вас обоих рассмеяться. «Ч-что это было? Откуда это вообще взялось… такое часто здесь случается?»
Арлекин отбросил яблоко: «Не волнуйся дорогая, я уверен это была просто шутка».
Вы посмотрели на него пустым взглядом: «Да, конечно, просто шутка…» — сказали вы, мысленно закатив глаза.
«Мне пора идти, следующее представление вот-вот начнётся».
Вы начали уходить, а Арлекин попрощался.
Вы решили ничего не есть и сразу отправились на представление Пьеро. Войдя в его шатёр вы заняли место в первом ряду. Это было театральное представление, там была женщина… ассистентка сцены, как вы предположили. Пьеро начал гипнотически двигаться, а его тень следовала за ним. Он вытащил несколько ножей и начал бросать их в женщину. Это вас сильно напугало, даже некоторые люди подбадривали его, призывая попасть в неё. «Успокойся Мак, это всего лишь представление с несколькими сумасшедшими…» — вы нервно потёрли плечо. Один из брошенных им ножей вонзился женщине прямо в голову. Вы замерли и задрожали, когда по её голове потекла кровь. Вы тут же вскочили и выбежали наружу, ваше дыхание стало тяжёлым.
Вы почувствовали тяжёлую руку на своём плече, заставив резко повернуть голову.
«Моя дорогая… ты в порядке?»
Вы выдохнули с трудом и приложили руку к груди, пытаясь взять себя в руки. «Я… я в порядке Пьеро, просто… эта кровь выглядела так реалистично… в любом случае! Ты отлично сыграл».
Его улыбка стала шире от ваших слов, а на его маске появился румянец. «Хочешь я провожу тебя домой, моя дорогая?.. чтобы убедиться что ты благополучно доберёшься?»
Пьеро показался вам милым парнем, поэтому вы согласились: «Конечно, я не против, моя квартира недалеко отсюда».
Вы начали идти к своей квартире, а Пьеро следовал за вами по пятам. Придя к дому, вы открыли дверь: «Ну, это моя квартира! Спасибо что проводили меня домой».
Пьеро начал говорить, но перестал обращая внимание на вашу няню, поэтому просто улыбнулся и помахал рукой, начиная уходить.
О, как же ему хотелось остаться дома и составить вам компанию с новорождённым, но он знал что скоро снова вас увидит.
«Ух ты, это что, клоун из цирка? Он такой высокий… почему ты была с ним?»
Вы повернулись к ней лицом: «А, ну, он предложил проводить меня домой, я согласилась, он кажется хорошим парнем».
Ваша няня улыбнулась в ответ и собрала свои вещи. Перед уходом вы заплатили ей нужную сумму. Вы попрощались и начали запирать входную дверь. Закончив свои вечерние дела, вы пошли в спальню.
Вы поцеловали Калеба в лоб и забрались в постель. Засыпая, вы вспоминали сегодняшний день. Высокая фигура открыла дверь на балкон, как и прошлой ночью, и нависла над вашей кроватью.
«Ах… моя дорогая, ты сводишь меня с ума… Я могу терпеливо ждать тебя и притворяться что внутри меня ничего не горит».
Пьеро взглянул на вас и нежно погладил по щеке, продолжая: «Я могу принять любой образ который ты во мне видишь… эта любовь… она растёт, извивается, принимает такие формы что я мог бы тебя напугать, если бы показал сейчас» — сказал он, возвышаясь над вашим спящим телом. «Но это ничего… я могу пока скрыть это. Я очень дорожу моментами которые вы проводите вместе с малышом… ты такая замечательная мать».
Дыхание Пьеро стало прерывистым, когда он вдохнул ваш запах
Он никогда не устанет от этого сладкого аромата.
«Завтра мы снова встретимся, мой ангел, может быть ты даже познакомишь меня со своим малышом?.. Меня радует одна только мысль об этом».
Он снова задержался на несколько минут. Прислушиваясь к дыханию вас и вашего ребенка, он тихо вышел через балконную дверь, стараясь не разбудить вас обоих.
Завтра вас и вашего маленького чуда ждёт новый день.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.