Змеиное братство

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
G
Змеиное братство
ALBUS VOLF
автор
Описание
В мрачном приюте «Вул» Том Реддл привык полагаться только на себя. Но появление Гарри Поттера, хрупкого и юного ребёнка с отметиной в виде молнии, разрушило его привычный мир. Юный, молчаливый, со странным шрамом на лбу — он казался лишь очередной помехой. Магические всплески ребёнка сменили гнев Тома на интерес. Но всё решило змеиное шипение. Парселтанг доказал: они одной крови. Среди серых людей Том наконец нашёл равного. И теперь он его не отпустит.
Примечания
~ Работа планируется очень большой, детальной и масштабной (на данный момент написано 300 страниц); ~ Гарри и Том тут будут стоять друг за друга горой — никакой вражды, только союз двух сильных магов; ~ В фанфике будет описана очень подробная учёба в Хогвартсе тех времён, становление персонажей и, конечно, Первая магическая Война; ~ Дамблдор у меня не будет глупым злодеем. Это сильный и очень хитрый волшебник, у которого есть свои причины опасаться Тома. В фанфике будут прописаны его мотивы и то, на что он готов пойти «ради высшего блага», когда увидит, что Реддл теперь не один. ~ Присутствие Гарри в приюте изменит Тома. Это не будет каноничный Волдеморт — это будет кто-то гораздо более расчётливый и опасный, потому что теперь ему есть что терять и ради кого сражаться; ~ Слизерин тех лет — это змеиное гнездо со своими правилами. В работе будет показано, как двум сиротам без гроша в кармане, но с огромной силой, придётся ставить на место заносчивых аристократов. Будет много политики факультета и того, как Том и Гарри создают свой собственный «внутренний круг»; ~ Шрам Гарри в 40-х годах — это загадка, которая поставит в тупик даже Дамблдора; ~ Я очень хорошо знаком с лором «Гарри Поттера», поэтому вы не встретите здесь сюжетных дыр. ________________________________ https://t.me/albusficbook — телеграмм-канал, где все новости публикую по своим работам. https://boosty.to/albus_volf — бусти, где раньше всего выходят новые главы.
Посвящение
Многоуважаемым читателям.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 2. Один помогает другому.

      Утром восьмого дня Том проснулся от пронизывающего холода.       Ноябрьское утро выдалось особенно прохладным — морозным, колючим, пробирающим до костей. Окна изнутри покрылись плотной изморозью, а дыхание превращалось в белые облачка пара. Том натянул тонкое одеяло до самого подбородка и скосил глаза на угол.       Гарри лежал свернувшись в тугой комок и крупно дрожал. Выданное миссис Коул одеяло — дырявое и застиранное до состояния марли — наполовину сползло на пол.       Мальчишка отчаянно пытался согреться, обхватив себя руками, но его била непрекращающаяся лихорадка.       Том смотрел на это, и внутри снова заворочалось то самое раздражающее, непрошеное чувство.       «Оставь его. Это не твоя проблема».       Но Реддл уже начал действовать. Том откинул одеяло, босиком подошел к комоду и вытащил из ящика свою вторую рубашку — старую, с заплатками на локтях, но плотную, шерстяную. Он подошел к углу и небрежно бросил её на Гарри.       Мальчик вздрогнул и открыл глаза. Огромные, усталые от недосыпа, они смотрели на Тома с привычным настороженным недоумением.       — Тебе холодно, — резко бросил Реддл. — Надень. И подбери одеяло, оно не кусается. Мне не нужен сосед, который умрёт от воспаления лёгких и привлечёт сюда врачей.       Гарри медленно сел. Его пальцы дрожали, когда он сжал шерстяную ткань. Он перевёл взгляд с рубашки на Тома, губы разомкнулись, словно для ответа, но звука не последовало.       Вместо этого Поттер быстро, судорожно кивнул и натянул рубашку поверх своей одежды.       Том в тоже мгновение развернулся, не дожидаясь благодарностей, и шмыгнул обратно в постель, отвернувшись к стене.       Мельком Реддл чувствовал, как Гарри плотнее укутывается в кокон из шерсти и старого одеяла, как его дрожь постепенно стихает, сменяясь ровным дыханием.       «Слабость, — прошипел внутренний голос. — Ты становишься слабым».       Том стиснул зубы, приказывая себе уснуть. Но, к сожалению, не спалось. В груди нарастало странное, упрямое удовлетворение от того, что его приказ был исполнен.

* * *

      Днём, когда они держали путь на обед, случилось то, чего Том никак не мог предвидеть.       Коридор второго этажа был узким и вечно сумрачным, с облупившейся зелёной краской и предательски скрипучими половицами. Гарри следовал за Томом, как тень — бесшумно, осторожно, стараясь слиться со стенами. Реддл уже почти добрался до лестничного пролёта, когда позади раздался глухой удар и сдавленный вскрик.       Он резко обернулся.       Билли Стаббс возвышался над Гарри, который лежал на полу, рефлекторно прижимая руку к ушибленному боку. Лицо Поттера было смертельно бледным, губы сжаты в тонкую белую линию. Не было ни слёз, ни просьб о помощи. Только пустой, застывший взгляд снизу вверх.       — Ой, прости, Поттер, — протянул Билли с наглой, кривой ухмылкой. — Я тебя не заметил. Ты такой мелкий.       За его спиной неуверенно хихикнули Деннис Бишоп и Эми Бенсон — приютские подпевалы, привыкшие самоутверждаться за счёт тех, кто был слабее.       Том остановился на полпути к лестнице. Внутри мгновенно проснулось и заворочалось нечто холодное, тёмное и очень голодное.       «Это не твоё дело, — шепнул холодный рассудок. — Пусть разбирается сам».       Но другая часть Тома — та самая, что бесилась при виде синяков на чужой спине, — властно требовала вмешаться. Поттер был в зоне его ответственности.       Гарри начал подниматься — медленно, опираясь ладонью о стену. Билли тут же снова толкнул его в грудь. Резко и сильно. Мальчишка рухнул обратно, больно ударившись затылком о деревянную панель. В зелёных глазах промелькнула вспышка — боль? страх? — но Поттер не проронил ни звука.       — Что такое, Поттер? — Билли издевательски навис над ним. — Ты слишком слабенький? Или ты думаешь, что твой новый дружок Реддл тебе поможет?       Том сделал абсолютно уверенный шаг назад. К ним. Его лицо оставалось маской идеального, пугающего спокойствия.       — Убери от него свои руки, — тихо произнёс Реддл.       Билли почти тотчас обернулся. Ухмылка на его веснушчатом лице расширилась, но взгляд блуждал.       — А, вот и он. Защитник убогих. — Стаббс картинно скрестил руки на груди. — И что ты мне сделаешь, Реддл?       — Я сказал, — повторил Том ещё тише, понизив голос до змеиного шипения, — убери от него свои руки.       Было что-то в его тоне — в этой ледяной, потусторонней интонации, — от чего всем стало не по себе. Стих даже скрип половиц. Билли уставился на Тома, и спесь начала медленно исчезать с его лица, уступая место первобытному страху.       — Ты... ты меня не пугаешь, — попытался огрызнуться он, но голос дал петуха.       Том сделал ещё один тихий, но абсолютно уверенный шаг вперёд. Его глаза — серые, бездонные и холодные как январское небо — впились в Стаббса.       — Если ты ещё раз к нему прикоснёшься, — каждое слово падало, как камень в спокойную воду, — то ты пожалеешь об этом. Возможно, не сегодня. И, возможно, не завтра. Но однажды ты проснёшься и поймешь, что что-то пошло не так. Может, исчезнет твоя любимая вещь. Может, ты найдёшь что-то или кого-то мёртвого. А может... — Том грациозно наклонился ближе, и Билли инстинктивно отшатнулся, — может, ты просто увидишь нечто в темноте. Нечто, что будет шептать твоё имя, пока ты не сойдёшь с ума.       Повисло полное безмолвие.       Билли смотрел на него выпученными от страха глазами. Эми Бенсон тихо заскулила, закрывая рот обеими руками. Деннис Бишоп стоял как парализованный.       — Ты... ты больной псих, — выдохнул Билли.       Том усмехнулся — одними уголками губ, без капли юмора.       — Возможно. Хочешь проверить?       Секунду Билли затравленно озирался, а затем резко развернулся и бросился почти бегом прочь по коридору. Эми и Деннис рванули за ним, даже не оглядываясь.       Том смотрел им вслед, пока их шаги не стихли на лестнице. И лишь затем неторопливо повернулся к Гарри.       Мальчишка всё ещё сидел на полу, прижимаясь спиной к стене. Он смотрел на Тома снизу вверх, но теперь сквозь привычную настороженность в зелёных глазах пробивалось нечто иное. Потрясение? Признание силы? Но Тому было плевать на этом.       — Вставай, — скомандовал он. — Из-за тебя стынет обед.       Гарри послушно поднялся, цепляясь рукой за стену. Он приоткрыл губы, собираясь что-то сказать, но Том уже развернулся и направился к лестнице.       — Иди за мной, — бросил Реддл через плечо.       Позади послышался лёгкий топот шагов. Гарри снова следовал за ним. Но теперь эти шаги звучали чуть твёрже. И чуть ближе.       А внутри Тома мрачно, но удовлетворённо сворачивалось клубком осознание: он защитил своего. Даже если со стороны это выглядело как слабость.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать