Пэйринг и персонажи
Описание
Северус Снейп - талантливый нищий семикурсник, кинувший свое имя в Кубок Огня. Гарри Поттер, герой Британии, аврор в отставке, а ныне преподаватель ЗоТИ. Их общение всегда было не таким, как между учителем и учеником, и как быть, если хочется окончательно перешагнуть эту грань?
Примечания
Беты нет, пишу сначала в тг (https://t.me/snarry_from_KotyaFell), потом выкладываю сюда. Изначально это были две зарисовки, поэтому смысловая нагрузка придумывается на ходу, размеры глав произвольные. Возможно, буду вносить изменения в уже написанное
Посвящение
артеру Жабе Разбойнику https://t.me/snarry_frog и ее милому реверс-снарри комиксу
Часть 4
05 февраля 2026, 09:32
— Надеюсь, ты не слишком зол на меня за то, что я тащу тебя за этой мантией. — профессор Поттер, шагавший рядом, виновато улыбнулся.
Северус фыркнул, повыше натягивая шарф. Декабрь в Шотландии выдался снежным, глаза слепило, и от того он выглядел ещё более недовольным, чем обычно. Не удивительно, что профессор интересовался.
— Дело не в вас, а в самом бале — я мог бы потратить время более продуктивно. В крайнем случае открыть бал, как того требует традиция, и незаметно уйти. Танцы для меня — бесполезная трата времени.
Это было не совсем правдой: бал Северуса интересовал мало, но у похода за приличной парадной мантией была вполне практичная цель. Наблюдение за профессором Поттером вне стен школы, не закованным в образ профессора и декана. Ну, насколько это возможно, если тебя знает в лицо каждая собака.
— Предлагаю начать смиряться сейчас. — Поттер сочувствующе сжал его плечо. — Ежегодный съезд зельеваров идёт, кажется, неделю. Почти все время расписано под лекции, открытия и прочие выступления, а в свободное время господа-учёные предпочитают заниматься своими делами. Так что единственный способ пообщаться, никому не мешая, это светские вечера, а значит и танцевать рано или поздно придётся. У мастеров боевой магии проще — они закреплены за авроратами или похожими организациями, там постоянный обмен опытом или соревнования.
Северус спрятал довольную улыбку в складках шарфа и поставил мысленную галочку — о его интересах и планах помнят, их изучают.
— Значит, вы считаете, что умение танцевать — обязательный навык для будущего Мастера? — скептично поинтересовался Северус.
Профессор рассмеялся — коротко, искренне, и от этого звука по спине побежали мурашки. Похоже, в его компании Поттеру было вполне комфортно.
— Нет, конечно. Но умение выдержать три часа светской болтовни и никого не проклясть — бесценно. Танцы всего лишь часть программы. Считай, отвлекающий маневр.
Они приближались к неосязаемой границе антиаппарационного купола — где-то между Хогвартсом, белым бескрайним полем и домиками Хогсмида. Ветер усилился, поднимая с земли снег. Профессор неосознанно подвинулся чуть ближе, заслоняя Северуса от самого сильного порыва. Это было действие на автомате, и от этого оно казалось ещё более искренним.
— И часто вы пользуетесь этим «отвлекающим маневром»? — спросил Северус, больше чтобы послушать голос, чем из-за реального любопытства к светской жизни Поттера.
— В первые годы после войны — постоянно. Потом научился отказываться. Или приводить Рона. Он мастерски умеет разговаривать о квиддиче до тех пор, пока собеседник не сбежит. — профессор бросил на него быстрый весёлый взгляд. — Но на Святочном балу внимания будет все равно много. Так что, считай, мы в одной лодке — мне тоже придется улыбаться и делать вид, что мне очень интересны эти пустые разговоры.
Он говорил это без жалобы, просто как о факте. И в этом был ещё один пункт, который Северус добавлял в свой мысленный портрет Поттера: принятие тягот своей роли. Не геройство, а ответственность. Это вызывало уважение и желание облегчить эту ношу. Хотя бы на один вечер.
— Значит, побег невозможен? — спросил он с наигранной скорбью.
Профессор фыркнул.
—Только если мечтаешь выслушивать выговоры профессора Макгонагалл. Нет, придётся держать строй. Хотя… — он замедлил шаг. — Если очень постараться, можно найти относительно тихий угол и хотя бы перевести дух. Если, конечно, у тебя найдётся на это время между обязательными танцами.
Северус позволил себе короткую паузу, наблюдая, как Поттер, не получив мгновенного ответа, начинает нервно теребить край шарфа.
— Возможно, я смогу выделить окно в своём плотном графике, — наконец ответил он с самым невозмутимым видом, но внутренне наслаждаясь тем, как напряжённые плечи профессора тут же расслабились. — При условии, что в этом уголке не будет идиотских гирлянд и болтливых портретов.
— Условие принято, — тут же отозвался Поттер, и в его улыбке появилось что-то тёплое, почти счастливое. Северус почувствовал странное удовлетворение — он мог влиять на настроение этого человека. Маленькая, но значимая власть.
Наконец они достигли условной границы, и профессор протянул ему руку.
— Готов? Держись.
Северус кивнул и взял его за предплечье, смакуя короткий миг хотя бы такого прикосновения. И в следующий миг мир сжался, смазывая их в одну крохотную частицу.
***
Мадам Малкин при виде покупателей расплылась в такой акульей улыбке, что Северус заподозрил её в недалёком родстве со Скиттер. — Добрый день, мистер Поттер! Приятно видеть вас, закоренелого холостяка, не одного! — её взгляд, быстрый и внимательный, оглядел Северуса с головы до ног. — Ищете мантии для особого случая? Северус принципиально ничего не ответил, только покосился на Поттера. Тот покраснел даже ушами, но голос оставался ровным. Открытый, но держит себя в руках. Интересно, сохранится ли это в более… приватной обстановке? — Мистер Снейп — чемпион Турнира от Хогвартса. Ему нужна мантия для Святочного бала. — О, конечно же! Прошу прощения, молодые люди, все эти газеты, голова кругом. — она легко отмахнулась, но Северус видел, что взгляд её ничуть не изменился. Она уже все для себя решила, и никакие формальности тут не помогут. К тому же профессор не отрицал… — Что ж, для чемпиона у меня найдётся что-то особенное! — Просто чёрная ткань. — отрезал Северус, краем глаза наблюдая за Поттером. Профессор с любопытством осматривал рулоны тканей. Северус с удивлением отметил, что этот почти детский интерес его совсем не раздражает. — Без украшений, классический крой. — Но молодой человек, для бала! — мадам ахнула, схватившись за сердце. — Это же ваш выход в свет! Профессор, скажите же ему! Она ловко перебросила мяч разговора Поттеру. Тот снова смутился, но развернулся к Северусу всем корпусом, переводя взгляд с него на ткани, висящие вокруг, и обратно. И это пристальное внимание… Оно заставляло кожу покалывать. Профессор смотрел на него не просто оценивающе, он будто пытался разгадать Северуса, заглянуть внутрь и рассматреть со всех сторон, как статую. От такого взгляда все внутри моментально сжималось и плавилось. — Школа платит, так почему бы не подчеркнуть твой статус чемпиона? — улыбнулся профессор. — Драгоценные камни требуют красивой оправы. — Лучше и не скажешь, Поттер. — раздалось сзади. — Давно не виделись. — в дверном проёме во всей красе стоял Драко Малфой собственной персоной. — Мадам, Северус. — он кивнул присутствующим и вальяжно вошел внутрь. — Добрый день, мистер Малфой! Извините, клиент, после я вся ваша. — засуетилась мадам Малкин. — Не беспокойтесь, я не спешу. Приятно встретить старых знакомых. — мистер Малфой сложил руки на груди. — Итак, на чем вы остановились? Профессор обреченно вздохнул, и Северус недовольно цокнул языком — своим присутствием мистер Малфой сбивал Поттера с мыслей и мешал ему, Северусу, анализировать Поттера. Атмосфера почти доверия и почти уюта растаяла предрассветной дымкой. Северус буквально ощущал, как профессор натягивает «публичную» маску, знатно надоевшую им обоим ещё в Хогвартсе. — Мы остановились на том, что мистер Снейп требует аскетизма, а я напоминаю ему про хорошее впечатление, — сухо констатировал профессор. Он столкнулся взглядом с Малфоем, и взгляд его на секунду стал твёрже. В этой схватке Северус чувствовал себя объектом их негласного спора. Поттер расправил плечи, вздернул подбородок. И это Северусу тоже нравилось: готовность обозначить и отстоять свое. Хотелось верить, что и его к этому «своему» причисляли. — Впечатление… — медленно повторил мистер Малфой, делая шаг вперёд. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по фигуре Северуса, будто снимая мерки безо всякой ленты. — Он его уже произвёл — на первом испытании, газеты все ещё пишут об этом. А простая чёрная ткань… — он с усмешкой посмотрел на Северуса. — Собрался на похороны своей тихой и уединенной жизни? Северус почувствовал, как по шее пробежал лёгкий жар. Он ненавидел, когда с ним говорили таким снисходительным тоном. В конце концов, он уже не мальчишка! — Я не намерен устраивать представление, — отрезал Северус, намеренно оборачиваясь к мадам. Та замерла с тканью в руках и переводила взгляд с одного на другого. — Мне нужна удобная и практичная мантия, все. — «Всё», — передразнил Драко. — какая категоричность. Люциусу, помнится, ты тоже говорил, что тебе нужны только знания, всё, а через час тебе потребовалось что-то менее… Практичное. — он сделал паузу, явно наслаждаясь произведённым эффектом. Северус старался не краснеть. — Ни о чем не зарекайся. Особенно с Поттером. Упомянутый Поттер недовольно кашлянул. —Драко, мы немного заняты. — голос его звучал по-профессорски твердо. — Если твой заказ терпит, может, дашь нам закончить? — Но я ведь и не мешаю, — парировал мистер Малфой, широко улыбаясь. Он снова повернулся к Северусу.— Просто хотел сказать, что Малфои в полном составе будут на балу. — Буду рад видеть вас. — коротко бросил Северус. Он не врал — когда отец Люциуса не пытался развлечься за чужой счёт, даже он становился приятным собеседником. — Несомненно. Наконец, удовлетворившись произведённым эффектом, Малфой повернулся к мадам Малкин и протянул лист. — Я, пожалуй, просто оставлю список, стандартный заказ, и покину вас. Поттер, Северус, — он кивнул им обоим. — Удачного выбора. — и вышел. Мадам Малкин, наконец, выдохнула и с удвоенным рвением набросилась на стеллажи. Теперь никто не отвлекал её от любимой работы. Профессор будто выдохнул — плечи расслабились, линия рта смягчилась. Он снова посмотрел на Северуса тем самым изучающим, открытым взглядом, как до прихода отца Люциуса. — Не знал, что ты общаешься с Малфоями. — Поттер удивленно приподнял брови. Он, кажется, никак не мог определиться, что думать по этому поводу, и ждал пояснений. Мордредов Малфой, одни намёки, один лучше другого… — Люциус, можно сказать, взял меня под крыло, когда я оказался на Слизерине. Меня всегда рады видеть в Малфой-мэноре. — уклончиво пояснил Северус. Профессор растерянно кивнул. Теперь была его очередь неожиданного столкновения с чужой жизнью. И, смотря на его задумчивое лицо, Северус спрашивал себя, как же он выглядел со стороны, когда прикоснулся к миру Поттера. Волноваться о том, как кто-то относится к твоему выбору, оказалось непривычно. — Молодые люди, — донеслось из глубин магазина. — я нашла кое-что на ваш вкус! Следующие полтора часа прошли в активных спорах, в прочем без перехода на личности. Профессор настаивал на чем-то более выразительном, Северуса тянуло на строгую «скучную» классику, и каждый элемент подвергался неминуемой критике, как очередная теория на уроках ЗоТИ. И, скрепя сердце, Северус признавал, что сам тянул время, наслаждаясь и поттеровским упрямством, и лёгким румянцем, и взглядами, которые задерживались то на его ключицах, то на стройных ногах. Северусом почти открыто любовались, не забывая оценивать ткань и крой. Это было так сладко, так приятно, что Северус был готов ходить на ненавистные примерки хоть каждую неделю, только бы если с Поттером. Его привычки не вызывали нервный тик, а привлекали снейповское внимание: покачивание с пятки на носок во время размышлений; постукивания пальцами в ритм музыки; попытки пригладить вечно непослушные волосы. Рассматривая очередной вариант, они обменялись взглядами — Поттер с немым вопросом, Северус с коротким кивком. Мантия наконец была выбрана, подшита, украшена и завернута в три слоя вощеной бумаги.***
После душного магазинчика морозный воздух показался Северусу свежим и сладким, полным свободы. Молчание, повисшее между ними по окончании долгого спора, было насыщенным и спокойным. Наблюдение, которое вёл Северус, подходило к концу, и, когда воронка аппарации выплюнула их недалеко от замка, оставался последний вопрос. — Профессор… — Гарри. — тут же поправил его Поттер, неловко улыбнувшись. — Давно пора было уже это предложить, а то глупо как-то выходит — к моим друзьям ты можешь обращаться по имени, а ко мне нет. Северус сглотнул, стараясь не сбиться с шага. Вопрос, мучивший его не меньше месяца, чуть не вылетел из головы. — Почему после нашей дуэли вы отстранились, а после испытания вернулись. — никакого имени, сначала он должен получить ответ. — Почему? Они замерли, одновременно обернувшись друг к другу. Снежинки медленно падали между ними, оседали на тёмных ресницах. — Я увидел тебя по-новому и запутался. — тихо ответил профессор. — Мне нужно было время, чтобы это пересмотреть. После испытания я просто окончательно принял эту… новую реальность. И она мне нравится. — он улыбнулся. И если наблюдения Северуса были верны и это то, что он думал… И они говорили об одном и том же… И это оглушающее молчание висело не просто так… Северус кивнул, мысленно поставив главную галочку сегодняшнего дня — «Гарри Поттера привлекает Северус Снейп».Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.