Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Он — босс, который ненавидит Рождество. Она — его лучший следователь, которая обожает праздники и носит носки с оленями под строгим костюмом. Он мечтает об идеальном порядке. Она верит в чудеса, даже если для этого нужно устроить небольшой хаос.
Когда на Лондон обрушивается волна абсурдных рождественских преступлений, им придется работать вместе. Если, конечно, не убьют друг друга раньше. Коллеги уже заключают пари, что случится раньше: они поймают преступника или сорвутся в страстной ссоре.
Примечания
Работа в рождественской тематике❤️🔥
Данная история выходит в тгк - https://t.me/nasty_nasty_dramiona
Буду рада каждому❤️❤️❤️
Посвящение
Погрузимся вместе в водоворот Рождественского хаоса…
Часть 1
19 января 2026, 09:31
Манчестер. Четырнадцать дней до Рождества. 22:47.
Предрождественская истерия в Манчестере достигла точки кипения. Улицы, и без того забитые людьми, теперь напоминали муравейник, атакованный сахарной ватой и глинтвейном. Гермиона Грейнджер, находилась в душном номере мотеля «Счастливый путник» с видом на грязный задний двор, чувствовала, как ее собственный праздничный дух медленно, но верно уступает место раздражению. Она прижалась лбом к прохладному, запотевшему стеклу, стараясь не обращать внимания на узор из плесени в углу рамы. Ледяной дождь, смешанный с хлопьями снега, превращал город в размытую рождественскую открытку. Гермиона Грейнджер прижалась лбом к холодному стеклу окна мотеля «Счастливый путник», биноклем высматривая детали в тёмном подъезде напротив. В ухе жужжал микронаушник. — Цель в гнезде. Квартира 4Б. Сорок минут без движения, — её голос был ровным, профессиональным. — Но свет только что изменился — с верхнего на настольную лампу. Готовится к выходу. — Отлично, — хрипло ответил из машины наблюдения Теодор Нотт. — А я тут замерзаю в рождественской инсталляции. Наша тачка с гирляндами привлекла уже третьего «благотворителя», требующего пожертвований на оленят. Твоя идея, Поттер. — Идея была в маскировке под праздничный сервис, Нотт, — спокойно парировал Гарри, — а не в том, чтобы ты вёл благотворительные сборы. Моя позиция у киоска с каштанами свободна. Костюм Санты работает и меня трижды просили сфотографироваться с детьми. Гермиона игнорировала их перепалку. — Грейнджер, я серьезно. Мы торчим в этом городе уже шесть часов. В этой ебучей «служебной» машине пахнет дешевым освежителем и отчаянием. Я голоден, я замерз, и на 98% уверен, что наш «крупный фигурант по делу о махинациях с элитной недвижимостью» — обычный бухгалтер, который допоздна засиделся с отчетами. Гермиона зажмурилась, чувствуя, как у нее начинает дергаться глаз. За две недели до Рождества. Когда весь мир сходит с ума в предвкушении праздника, их отдел во главе с самим Драко Малфоем получил срочный выезд в Манчестер. Подозреваемый, связанный с их лондонским делом, неожиданно объявился здесь. Малфой решил действовать быстро и тихо — без привлечения местных, малым составом. Слежка. Взятие с поличным. Быстрое возвращение в Лондон. В теории — блестяще. На практике — Теодор Нотт в машине наблюдения, Гарри где-то на улице под прикрытием Санты, потому что «никто не заподозрит Санту», а она, лучший следователь отдела, торчит в гнилом мотеле. И все это под аккомпанемент бесконечной рождественской музыки, доносящейся с площади. — Нотт, — процедила она, стараясь сохранить спокойствие. — Он уже три недели в розыске. Его видели с чемоданом, по описанию похожим на нашу улику. Мы не можем... — Ага, а еще его «видели» в компании эльфа и летающих оленей, — огрызнулся Теодор. — Слушай, у меня батарея на компе садится. И замерз. Хочешь, я поднимусь к тебе? Согреемся... по-дружески. — Если ты подойдешь к этой двери ближе чем на десять метров, я воспользуюсь своим правом на самооборону. С применением этого бинокля, — холодно парировала Гермиона. Её взгляд зацепился за движение в окне третьего этажа. Это была не цель, а соседка. Женщина резко дёрнула шнур, и жалюзи захлопнулись с сухим стуком, который Гермиона почти физически ощутила. — Тревога. Соседка снизу только что зашторила окно. Она что-то услышала. Цель может выдвигаться. Гарри, ты контролируешь чёрный ход? — Визуально — нет, это глухой угол. Но я накинул «пряник» на дверь, и если она откроется, то датчик сработает. Но если он пойдёт через дворы, мне потребуется тридцать секунд, чтобы его перехватить. Нотт, будь готов блокировать улочку со стороны рынка. — Улочку, говоришь? Там сейчас ярмарка, Поттер. Народ толпится. Если он туда... Он не договорил. В окне квартиры 4Б свет погас. — Контакт! — выдохнула Гермиона, уже срываясь с места. — Спускается по лестнице. Без лифта. Торопится. Нотт, камера на подъезд! — Вижу... Тень в дверном проёме... Ёлки-палки, он вышел не через чёрный, а через основной! Идёт прямо ко мне! — Не двигайся, — резко вступил Гарри. — Если он увидит машину, то сорвётся. — Гермиона, выходи и веди с тыла. Я снимаю позицию и двигаюсь на перехват с фланга. — Поняла. Гермиона схватила свою простую темную сумку, накинула капюшон и выскочила из номера. Лестница, линолеум, запах старой жареной пищи. Она вылетела в коридор, снося на лестнице стойку с пожарным шлангом. На улице цель — мужчина в тёмном пальто, с жёстким кейсом в руке уже сворачивал за угол, в сторону шума ярмарки. — Идёт в сторону толпы! — передала она, пускаясь в погоню. — Гарри, где ты? — Пересекаю площадь. Десять секунд до выхода на его курс... Стоп. Проблема. — Какая?! — Колядующие. Целая толпа с телегой. Перекрывают весь переулок. Она сама уже влетела в узкий проход между домами и увидела это. Прямо перед целью, перегораживая путь, двигалась шумная толпа в костюмах эльфов и гномов. Впереди везли украшенную гирляндами тележку с колонками, оравшими «Jingle Bells». Это была не случайная группа — это был организованный рождественский флешмоб, снимаемый на камеру. Мужчина с кейсом замер, озираясь. Его взгляд метнулся к Гермионе. Он понял, что за ним следят. — Полиция! Стоять! — крикнула она по привычке, забыв, что при себе нет ни значка, ни удостоверения, они остались в сейфе в Лондоне, по протоколу секретной операции. В панике он швырнул кейс в толпу колядующих, не чтобы попасть, а чтобы создать хаос и рванул назад, прямо на Гермиону, отшвырнув её плечом в стену. Удар пришёлся по голове. В глазах потемнело. Из-за спины колядующих, сбивая с ног «эльфа» с камерой, вынырнул Гарри в красном колпаке. Но цель была уже в трёх шагах от выхода из переулка.Где стояли два полицейских в светоотражающих жилетах. Их вызвал шум или соседка? Неважно. — Держите его! — закричала Гермиона, пытаясь прорваться через опешивших и теперь уже недовольных «эльфов». Но тут из-за спины раздался новый голос, громкий и властный: — Эй, эй, эй! Что здесь происходит? Всем оставаться на месте! Это полиция! — крикнул один из них, хватая беглеца за плечо. Тот вырвался, но не побежал, а поднял руки. И начал что-то яростно объяснять, тыча пальцем в сторону Гермионы. Второй полисмен направился к ней. У неё зазвенело в ушах. Она потянулась к микронаушнику, чтобы передать «Айсберг», но пальцы наткнулись на мокрую пустоту. При ударе о стену наушник выскочил и исчез в сугробе. — Вы в порядке, мисс? — Полисмен смотрел на неё без доверия. Его взгляд скользнул по ее простой одежде, лицу без макияжа. Он не видел здесь коллегу. Мужчина видел возбужденную, возможно, пьяную женщину, устраивающую потасовку в праздничный сезон.. Вдалеке она заметила, как Гарри замер, оценивая ситуацию, и жестом приказала ему не вмешиваться. Вмешиваться сейчас — означало погубить операцию полностью. — Я... сотрудник Скотленд-Ярда, — проговорила она, с трудом ловя дыхание. Опустив руку в карман и порывшись в нём, Грейнджер осознала страшное. Черт, черт, черт! Телефон! Она сунула руку в другой карман — пусто. — Этот человек — свидетель по важному делу, — только и смогла придумать Гермиона. — Документы? — При себе нет. Позвоните моему начальнику, Драко Малфою, отдел по борьбе с… — Леди, — перебил ее полисмен, уже менее терпеливо. — У нас тут каждый второй до Рождества — «секретный агент». Предъявите документы или проходите с нами. — Вот что, — сказал мужчина в форме, беря ее за локоть негрубым, но твердым движением. — Мы все выясним в участке. А вы пока успокойтесь. И вам повезет, — он кивнул на мужчину, которые уже с интересом наблюдал за происходящим. — если он не будет писать заявление о нападении. Но на всякий случай... Ее повели к ждущей на углу полицейской машине. Гермиона в последний раз оглянулась. Последнее, что она увидела, прежде чем её вывели из переулка, как Гарри, под видом любопытного Санты, подбирал с земли её сумку. И как мужчина в пальто злорадно смотрел ей вслед.***
Участок центрального Манчестера. 23:15.
Комната для допросов была такой же унылой, как и все остальные в мире. Гермиона сидела на жестком стуле, стиснув руки на коленях. Дежурный сержант смотрел на неё так, будто она была самым скучным делом за вечер. Она назвала свое имя, звание и попросила один и единственный раз связаться со своим начальством в Лондоне. Дежурный, уставший мужчина с лицом, выражавшим полную потерю веры в человечество, особенно в предрождественский период, отнесся к этому скептически. — Мисс Грейнджер. Из «отдела роскоши». Интересно. А ваш «свидетель» утверждает, что вы напали на него с требованием денег, а потом эти пьяные ребята с тележкой его ограбили. Где ваша сумка? — Я её выронила. Её либо украли, либо... — Или её подобрал ваш сообщник? Тот Санта, которого видели на месте? Он знал. Он всё видел и строил свою версию. — Мне нужен один звонок. Моему начальнику. — Драко Малфой, говорите?— переспросил он, медленно записывая. — Хорошо, мисс Грейнджер. Мы проверим. А пока — ждите. Он ушел, оставив ее под присмотром молодого офицера, который украдкой разглядывал ее, вероятно, гадая, сумасшедшая ли она, или действительно важная персона.***
Прошел час.
Самый долгий час в ее жизни. Она представляла лицо Малфоя. Холодное, непроницаемое, с легкой искрой ярости в серых глазах. Она провалила операцию. Сорвала слежку. Попала в местный участок. И теперь он, Драко Малфой, который терпеть не мог беспорядок и непрофессионализм, должен был вытаскивать ее отсюда. Дверь открылась. Вошел сам начальник смены, человек лет пятидесяти, с файлом в руках. Он выглядел... смущенным. — Мисс Грейнджер, — начал он. — Мы связались с вашим отделом. Поговорили с... мистером Малфоем. По его тону Гермиона все поняла. Она мысленно вздохнула. — Он подтвердил ваши данные, — продолжил начальник, избегая ее взгляда. — И выразил... крайнее недовольство ситуацией. Он запросил ваше незамедлительное освобождение и сказал, что... лично приедет разобраться. — Благодарю, — сухо сказала Гермиона. — А машина? Наша служебная машина была припаркована неподалеку. Начальник смены закашлялся. — Насчет машины... Видите ли, там была зона погрузки для рождественского базара. Знаки временно повесили. Ваш транспорт... был эвакуирован. Час назад. Это был уже верх всего. Не просто провал. А тотальный провал. Эвакуированная служебная машина. Потерянная цель. Наушник потерян. И ее начальник, который сейчас мчался по ночной трассе из Лондона в Манчестер, потратив два с половиной часа своего бесценного времени из-за ее ошибки. Она вышла из участка на пустынную, заснеженную улицу. Было около полуночи. Четырнадцать дней до Рождества. И ей предстояло ждать здесь, на холоде, того, кто олицетворял для нее в этот момент все шипы этого проклятого праздника. Она закуталась в пуховик, почувствовав под брюками знакомый укол, на ней были те самые носки с оленями. Сегодня они не принесли удачи. Где-то в городе был Гарри с её сумкой, но без связи. Где-то был Нотт, без служебной машины, и нде-то была их «цель», который сейчас, наверное, сбежал из города или затаился. Где-то вдалеке, над крышами, проплыл дирижабль с мигающей надписью: «ДО РОЖДЕСТВА! ВСЕГО 336 ЧАСОВ!». «Прекрасно, — горько подумала Гермиона. — А у меня, кажется, только что начался отсчет до моего личного апокалипсиса».Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.