Не так страшен черт, как его малюют.

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Смешанная
В процессе
R
Не так страшен черт, как его малюют.
Описание
Цзян Фэнмянь волновался о своем сыне и первом ученике, пребывавших в исправительном лагере клана Вэнь, когда обнаружил у себя на столе загадочную книгу. На обложке красовалась надпись: "Магистр дьявольского культа", так почему бы не скоротать время за чтением? Но какое же чтение без самих главных героев книги?
Примечания
По сути, эта работа станет третьей (по порядку), которую я создаю по фэндому "Магистра...". Автор наткнулся на данную заявку, прочитал несколько работ по ней (самые большие по числу глав) и решил сделать что-то своё. "О будущем горьком замолвим словечко" изучено аж на два раза, понравился взгляд на героев с новой стороны. Кое-какие мыслишки про свой вариант также имеются.
Посвящение
Натаниэль Малфой. А я всё жду продолжение твоих работ!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 112. Забыть о сожалениях. Часть вторая.

После главы был объявлен перерыв, так что все могли размять ноги и подышать свежим воздухом. Правда, за парочкой ВанСяней идти никто не собирался, решив, что это не их дело, где те плавать будут. Впрочем, дальняя пристань не пользовалась популярностью среди адептов ордена, так что никто и не станет им мешать. - Стоило всё-таки зайти на кухню за льдом, - беззлобно фыркнул Вэй Ин, скидывая одежду и прыгая в воду. - Хотя с вашим холодным источником для тебя это дохлое дело. - Зато здесь вода теплее, - хмыкнул Лань Чжань, следуя его примеру, но более аккуратно. - Зачем лёд? - За шиворот тебе высыпать, охладить. Глядишь, не так остро бы реагировал на главу. - Не уверен, что помогло бы. Думаешь, оставшиеся главы такие же? - М-м, сомневаюсь. В прошлый раз после такой главы остальные были нормальными. Да и надо же закончить чтение, а если оно будет прерываться на подобные заглушки, мы так долго просидим. - Тогда понятно. Вэй Ин? Усянь вспомнил строки и покраснел, ныряя под воду и задерживая дыхание. Так он мог просидеть больше пяти фэней, впрочем, мальчишек учили этому специально для плавания. Иногда даже проводились шуточные соревнования, кто дольше продержится под водой. Впрочем, на этот раз ему не дали отсидеться и вытащили на поверхность. - Ты как? - встревоженно спросил Ванцзи, заглядывая ему в глаза. - Я не тону и гулей пока нет, - отфыркнулся парень, убирая с лица мокрые волосы. - Просто задержка дыхания для плавания под водой. Волноваться не стоит. - Предупреждать нужно, - качнул головой юноша, обнимая его одной рукой за талию. - Я всё равно немного заволновался, когда ты так неожиданно нырнул. - Постараюсь. Охладился? - Спорное утверждение. Давай ещё поплаваем, всё равно пока перерыв. Проведя в воде ещё с десяток фэней, оба всё-таки вылезли и натянули на влажные тела одежду, чтобы после переодеться. Будоражащие мысли утихли, так что можно было спокойно возвращаться к остальным. А до этого сменить впитавшую влагу форму на сухие одежды в своих комнатах. Бежать пришлось босиком, чтобы не мочить сапоги, и приводить себя в порядок. К счастью, это не заняло много времени, и вскоре они снова приобрели приличный вид. - А-Сянь, а что такого было в той части главы, которую мы не слышали? - полюбопытствовала Цзян Яньли, когда все вернулись в зал и пили чай. - Ну, Ханьгуан-цзюнь нашёл А-Юаня в дупле дерева и принёс его в Облачные Глубины. - Подтвердилось, что на горе Байфэн старейшину Илин поцеловал именно Ханьгуан-цзюнь, он точно НЕ дева, и для старейшины поцелуй был первым. - А ещё - что Ханьгуан-цзюнь заполучил себе такой же шрам от клейма, когда напился "Улыбки императора" и наткнулся в сокровищнице Ордена на эту бяку, потому что не нашёл флейту старейшины Илин. Остальное уж точно к пересказу не рекомендуется! Слушатели посмеялись, не став дальше мучить основных героев книги, и решали, кто остались неохваченными чтением по четвёртому разу. Томик в руки взял Чан Пин, на том и успокоились, приготовившись внимать. Глава 112. Забыть о сожалениях. Часть вторая. Три месяца спустя, Гуанлин. На горе толпа деревенских жителей, вооруженная вилами и факелами, медленно окружила небольшую поляну посреди леса. На вершине находилось заброшенное захоронение, где последние несколько месяцев было неспокойно. Не в силах больше терпеть нескончаемое нашествие призраков, жители деревеньки у подножия горы попросили проходивших мимо заклинателей истребить злобных духов на корню. - То есть, после побега из храма Гуаньинь прошло уже три месяца? - удивился Сюэ Ян. - Быстро как-то. - Время вообще летит незаметно, когда занимаешься тем, что тебе по душе, - кивнул Вэй Ин. - В это понятие могут входить и "ночные охоты". - Интересно, это в каком месте такое нашествие призраков? - заинтересовался Не Минцзюэ, встрепенувшись. - Возможно, какая-нибудь глухая деревня, дагэ, - пожал плечами Не Хуайсан. С наступлением сумерек стрёкот насекомых звучал куда отчётливее. То тут, то там из доходившей до пояса травы доносился шорох, словно в темноте изготовилась к нападению неизвестная тварь. Но стоило кому-нибудь беспокойно развести траву руками и поднести факел к подозрительному месту, каждый раз оказывалось, что тревога была ложной. Заклинатели с мечами в руках осторожно вели жителей деревни через траву в густую чащу. - А зачем понадобилось привлекать простых людей? - уточнил Чан Пин. - Возможно, они показывали тем заклинателям, откуда может идти это нашествие призраков, - предположил Мэн Яо. - Всё же в той местности могут быть какие-то нюансы в рельефе. - Но не всю же деревню тащить за собой, хватит и пары человек, - заметил Цзинь Гуаншань, обмахнувшись веером. - Не стоит исключать простое любопытство, - пожал плечами Цзинь Цзысюань. Злополучное захоронение находилось именно в этом лесу. Могильные плиты, как каменные, так и деревянные, оказались полуразрушенными и поваленными. Тёмные, мрачные ветра пронизывали округу. Переглянувшись, заклинатели вынули талисманы и приготовились к ритуалу изгнания духов. Увидев их спокойствие и собранность, некоторые жители деревни облегчённо вздохнули, решив, что положение вещей не такое уж и серьёзное. Не успели они толком успокоиться, как услышали громкий хлоп́ок — изувеченный до крайности труп шлёпнулся на могильный холм прямо перед ними. - То есть, это даже не ходячий труп? - Не Минцзюэ скорчил рожицу, будто его незаслуженно обидели. Эх, какие слабые противники. - Мне интересней, почему он именно шлепнулся, - нахмурился Лань Сичень. - Не выбрался из могилы, не пришёл и упал. - Как мешок с требухой? - любезно дополнила его вопрос А-Цин. - И кто так изувечил труп? - задумался Мэн Яо. - Было ли это при жизни или повреждения получены после смерти? - Фу, не надо мне говорить про ужастики, - поежился Не Хуайсан. Стоявший ближе всего к этому месту житель деревни закричал, отшвырнул факел и сорвался с места. Следом упали второй, третий и четвёртый окровавленные трупы. Мертвецы, подобно ливню с неба, безостановочно валились на землю. Лес тут же заполнили громкие крики. Заклинатели ни с чем подобным прежде не сталкивались, но, несмотря на крайнее потрясение, смогли сохранить присутствие духа. Их предводитель крикнул: — Не разбегаться! Без паники! Всего лишь пара небольших призраков… - А вот это уже интересно, - призадумался Вэнь Жохань. - Обычно нашествие призраков сравнивают с лавиной в горах, но чтобы ливень с неба? - Мне тоже непонятно, откуда могут падать мертвецы, - потер подбородок Лань Цижэнь. - Вроде бы уже давно один из демонов, устраивавших нечто подобное, не появлялся, так что вряд ли это его проделки. На лес мертвецов не похоже. - Но откуда происходит это падение мертвецов? - нахмурился Цзян Фэнмянь. - Похоже, нам сейчас это объяснят, - качнула головой Юй Цзыюань. Он не договорил, словно кто-то сдавил ему горло, и голос больше не мог вырваться наружу. Он увидел дерево. А на дереве человека в чёрном одеянии, полы которого свесились вниз. Узкий чёрный сапог слегка покачивался — расслабленно, почти с весельем. - В чёрном одеянии, да? - хмыкнула Цзинь Ливэй, и взгляды слушателей невольно обратились в сторону двух любителей тёмной гаммы. - Это точно не я, - качнул головой Сун Лань. - А как сапог может качаться с весельем? - наивно удивился Мо Сюаньюй. Улыбки слушателей стали шире. - Или это его так повесили? - Да, недоработка, - хихикнул Вэй Ин. На поясе блестела сумрачно-чёрная флейта, украшенная кроваво-красной кисточкой, которая также мерно покачивалась с каждым движением ноги. Заклинатели мигом переменились в лице. - Что, старейшина Илин такой пугающий? - притворно надулся Вэй Ин. - Ну что ты, он просто душка, - пошутил Цзян Чэн, вызвав смешки. - Просто его флейту не забыли, - заметил Ли Шэнг. - Она такая одна. Жители деревни, которые и так были на грани потери рассудка, услышав крик лидера, вроде бы успокоились, но тут к их неподдельному ужасу побледневшие заклинатели все как один рванули прочь из леса и вниз с горы, будто их сдуло порывом ветра. Брошенные на произвол судьбы люди поняли, что на горе, должно быть, поселилось ужасное создание, с которым даже заклинателям справиться не под силу. В мгновение ока бедняги бросились врассыпную, словно перепуганные животные. Один из них бежал немного медленнее и, споткнувшись, упал, так что набрал полный рот земли. Он уж было решил, что раз остался один-одинёшенек, смерть неминуема, но потом вдруг увидел стоявшего рядом молодого мужчину в белых одеждах. В его глазах тут же зажглась надежда. - Эм, мне стоит обидеться? - притворно надулся Вэй Ин, которого сравнение с ужасным созданием не радовало. - Не обижайся, мой Сянь-Сянь очень красивый, - хихикнула Цзян Яньли, прикрыв ладошкой рот. - Сестра, не подкармливай его эго, - беззлобно фыркнул Цзян Чэн. - Может, старейшина Илин не просто так напугал деревенских жителей? - предположил Оуян Чанмэй. - Вдруг он преследовал этим какую-то цель? - И тогда понятно, кто устроил падение мертвецов, - расслабился Лань Сичень, найдя ответ на загадку. - Странно, что не мертвецы от него улепетывали, - хмыкнул Не Минцзюэ. Человек с прикреплённым к поясу мечом казался неким небесным созданием, окутанным тусклым белым сиянием среди тёмного леса. Он не походил на простого смертного. Житель деревни поспешил позвать на помощь: — Молодой господин! Молодой господин! Помогите мне, там призрак! С-скорее, сделайте что-нибудь с этим демоническим… Но не успел он договорить, как рядом плюхнулся ещё один труп. Кровоточащее из всех цицяо лицо таращилось ему прямо в глаза. - Небесное создание? - хихикнул Не Хуайсан, бросив весёлый взгляд на ланьцев. - Это точно, - со смешком согласился с приятелем Вэй Ин. - То небожители, то небесные создания, - хохотнул Не Минцзюэ. - Зачем издеваться над людьми? - заметил Лань Чжань. - Да кто над ними издевается, молодой господин Лань? - хмыкнул Вэнь Жохань. - Может, те люди сами были виноваты. - Может быть. Житель был на грани того, чтобы потерять сознание от страха, когда мужчина произнёс лишь одно слово: — Уходи. Всего лишь слово, но несчастный почувствовал невероятное облегчение, словно его спасли от неминуемой смерти. Силы вдруг вернулись к нему, он поднялся на ноги и, не оглядываясь, пустился наутёк. - Правильно прогнали этого местного жителя, - кивнул Су Шэ. - Хоть под ногами не будет мешаться. - Ханьгуан-цзюнь всегда на страже простого люда, - кивнула Ло Цинъян. - И даже в такой ситуации заботится о них, - согласилась с подругой Цинь Су. - Наверно, всё-таки стоит обидеться? - почесал в затылке Вэй Ин. - Не надо! - хором воскликнули его близкие. Слушатели тут же рассмеялись. Мужчина в белом взглянул на трупы, как попало лежащие на земле под деревьями, с таким выражением, словно не знал, какую оценку дать произошедшему. Он поднял голову. Человек в чёрных одеждах легко спрыгнул с ветки, мгновенно оказался рядом и, прижав мужчину к дереву, прошептал: — Ах, разве это не благородный и праведный Ханьгуан-цзюнь, Лань Ванцзи? Что привело вас в эту местность? - Играешься? - хмыкнул Лань Чжань, посмотрев на возлюбленного. - Разве что чуть-чуть, - хихикнул Вэй Ин. - А трупы зачем раскидывать? - Чтобы привлечь внимание? Не у меня надо об этом спрашивать. - А у кого ещё? - вмешался Цзян Чэн. - У старейшины Илин, А-Чэн, а я - не он. Пока окровавленные трупы вокруг него всеми силами старались — кто озадаченно, кто остервенело — подняться на ноги, человек в чёрном вытянул руку и ладонью оперся о ствол дерева. Невозмутимый Лань Ванцзи оказался зажат между его рукой и деревом. Человек продолжил: — И раз уж ты сам явился в мои сети, я… Эй-эй-эй! - Никогда не видел озадаченных мертвецов, - хмыкнул Вэнь Жохань. - Не вы один, глава Вэнь, - неохотно согласился с ним Не Минцзюэ. - Может, они просто не поняли, что умерли? - предположил Лань Сичень. - Всё возможно, - согласился с племянником Лань Цижэнь. - Интересно, что-то может выбить из колеи Ханьгуан-цзюня? - задумался Сюэ Ян. - Все мы люди, - напомнила ему Мо Тинг. Лань Ванцзи одной рукой крепко обхватил оба его запястья. Ситуация кардинально переменилась. Пойманный человек в чёрном воскликнул: — Силы небесные, Ханьгуан-цзюнь, ты просто поразителен! Поверить не могу… потрясающе, уму непостижимо! Ты укротил меня всего одной рукой, не оставив ни единого шанса на сопротивление! Ох и страшный же ты человек! Лань Ванцзи: — … - Вот как можно прочитать, что Ханьгуан-цзюнь молчит? - озадачился Чан Пин, рассматривая страницу. - Просто говорите, что он молчит, господин Чан, - заметил Лань Сичень. - Страшный человек? - с иронией посмотрел на возлюбленного Лань Чжань. - Старейшина Илин имеет в виду его физическую силу, - поспешил его успокоить Вэй Ин. - Ну ладно, поверю. Его руки неподконтрольно сжались, и удивление человека в чёрном обернулось ужасом. — Ой, как больно. Отпусти меня, Ханьгуан-цзюнь. Я больше никогда не посмею такое творить. Не хватай меня вот так. И, пожалуйста, не связывай меня, не прижимай к земле… Слова и действия человека становились всё более разнузданными, и брови Лань Ванцзи дёрнулись, когда он наконец прервал: — Прекращай дурачиться. - А он всегда дурачится, - махнул рукой Цзян Чэн. - Ну не всегда, а в большинстве случаев, - заспорил с братом Вэй Ин. - Да, А-Чэн, А-Сянь умеет быть серьёзным, - заметила Цзян Яньли. - Очень больно? - уточнил Лань Чжань, взяв возлюбленного за руку. - Не проверял, - пожал плечами Усянь. - Но для старейшины Илин наверняка после прошлой главы сила рук Ханьгуан-цзюня оказалась удивительной. - Так вроде бы он успел это оценить ещё с тем гробом. - Ну, одно дело, когда к вещам применяется эта сила, а другое - когда к нему. Вэй Усянь хотел было взмолиться пуще прежнего, но вместо этого удивлённо замер: — Почему? Я же ещё не закончил молить о пощаде. — … Лань Ванцзи сказал: — Ты каждый день молишь о пощаде. Хватит дурачиться. Вэй Усянь придвинулся ближе и прошептал: — Разве не этого ты хотел… Каждый день — значит каждый день. - Да что за "каждый день"? - взвыл снедаемый любопытством Не Хуайсан, едва не грызя свой веер. - Отстань от людей, А-Сан, - отвесил ему лёгкий подзатыльник Не Минцзюэ. - Мне чего-то тоже стало интересно, - почесал щеку Сюэ Ян. - Сначала подрасти, А-Ян, потом уже будет всё остальное, - погрозил ему пальцем Вэй Ин. - А то маловат ещё про такое знать. - А, понятно, - смутился Мэн Яо, сообразив, про какой "каждый день" может идти речь. - Пожалуй, это и правда не наше дело. Его лицо было так близко, что казалось, он вот-вот поцелует Лань Ванцзи, хотя упорно не шёл на прямое прикосновение. Расстояние меж их губ сократилось до крошечного, с толщину листа бумаги, что напоминало о любвеобильной, но упрямой бабочке, кружащей над строгим лепестком, отказывая ему в поцелуе. Глаза раздразнённого Лань Ванцзи сверкнули. Одно легкое движение, словно он больше не мог сдерживаться, и лепесток наконец по собственной воле собрался коснуться крыльев бабочки. Вот только Вэй Усянь уклонился от поцелуя. - По упрямству они явно друг друга стоят, - фыркнул Цзян Чэн. - И не говорите, наследник Цзян, - вздохнул Лань Сичень. - Опять учителя есть собрались? - невинно похлопал глазами Сюэ Ян. - А ты не завидуй, Ян-гэ, - показала ему язык А-Цин. - Да чему там завидовать? Не понимаю я этих взрослых. - Вырастешь - поменяешь своё решение, - хихикнул Мэн Яо. - Ну, это вряд ли. А потом приподнял брови. — Назови меня гэгэ. — … — Назови меня гэгэ. И тогда я позволю тебе меня поцеловать. — … Губы Лань Ванцзи дрогнули. - Хоть бы "мгм" писали, - проворчал себе под нос Чан Пин, увидев опять многоточия на месте реплик Ханьгуан-цзюня. - Всё привычней. - А разве господин Лань не старше цзюцзю? - удивился Мо Сюаньюй. - Старше, - хмыкнул Лань Чжань. - Так кто кого "гэгэ" должен звать? - А тебе это принципиально, Лань-эр-гэгэ? Всё, всё, прекращаю. - Очень на это надеюсь. А то накажу. Он никогда и никого не звал этим приторно-мягким обращением. Даже при разговоре с Лань Сичэнем он всегда использовал подобающее «Брат». Вэй Усянь клянчил: — Просто скажи разок, чтобы я послушал, как оно прозвучит в твоих устах. Я же много раз называл тебя так. Если скажешь, сможем после поцелуя ещё кое-чем заняться. - Сестра, мы хотим твоего супа, - скорчил умилительную рожицу Вэй Ин. - Прекрати клянчить, чай, не малыш, - беззлобно фыркнул Цзян Чэн. - Ну он же такой вкусный! Настоящее объедение. - Ладно, сварю я вам суп, мальчики, - хихикнула Цзян Яньли. - Как раз скоро должен быть готов. - Ура! Даже если Лань Ванцзи уже был готов произнести то самое слово, последняя фраза Вэй Усяня окончательно его сразила — он просто не смог рта открыть. Спустя какое-то время ему удалось выдавить лишь: — Бесстыдство! Вэй Усянь спросил: — Ты ещё не устал одной рукой держать меня? Очень неудобно всё делать одной рукой, знаешь ли. - Точно ничего такого? - с подозрением спросил Сун Лань, думая, что такое лучше детям не слушать. Хотя этих подобным не проймешь. - Если бы было, книга нас предупредила, - заметил Вэй Ин. - А раз нет, то всё нормально. - Пока и правда всё нормально, - скользнув взглядом по странице, сообщил Чан Пин. - Ладно, тогда давайте слушать. Восстановив самообладание, Лань Ванцзи довольно вежливо поинтересовался: — Тогда позволь узнать, как мне следует поступить? Вэй Усянь предложил: — Я научу тебя. Разве не удобнее было бы снять лобную ленту и ею связать мне руки? Лань Ванцзи молча смотрел на ухмыляющееся лицо. Он медленно снял лобную ленту и показательно растянул её перед Вэй Усянем. - Лобная лента так не используется! - возмутился, но не слишком яро, Лань Цижэнь. - Ну, судя по книге, Ханьгуан-цзюнь уже неоднократно проделывал подобное, пусть и в пьяном виде, - усмехнулся Вэнь Жохань. - Может, тоже стоит попробовать? - шепнул на ухо возлюбленному Лань Чжань. - Ну явно не в ближайшее время, - ответил ему таким же шёпотом Вэй Ин. - Интересно, старейшина Илин когда-нибудь прекратит подшучивать? - вздохнул Мэн Яо. А потом молниеносным движением завязал узел вокруг запястий и уверенно задрал бедовые руки Вэй Усяня над головой, а сам припал губами к его шее. Ровно в этот миг из травы донёсся тоненький вскрик. - И кого они напугали? - удивился Сюэ Ян. - Скорее, кто за ними подглядывал? - поправила его А-Цин. - Похоже, это был ребёнок, - фыркнула Вэнь Цин. Двое мигом отпрянули друг от друга. Лань Ванцзи положил ладонь на рукоять Бичэня, но не стал вынимать из ножен, потому что вскрик был звонкий и тонкий, явно исходивший от ребёнка. Разумеется, они не могли позволить себе навредить обычному человеку. Высокая трава зашелестела, а волны этого шелеста всё удалялись — видимо, ребёнок убежал. Вэй Усянь и Лань Ванцзи направились следом и, сделав всего несколько шагов, услышали взволнованный, но в то же время радостный женский голос у подножия взгорья: — Мянь-Мянь, ты в порядке? Как ты могла вот так убежать без предупреждения? Мамочка до смерти перепугалась! - Эх, старейшина Илин только разогнал всех любопытных, чтобы побыть наедине с Ханьгуан-цзюнем, как у них обнаружился неучтенный зритель, - наигранно вздохнул Вэй Ин. - Нечего портить психику ребёнку! - погрозила ему иглами Вэнь Цин. - А нечего было сбегать от родителей, мало ли что можно увидеть. - Особенно в таком месте, где водятся мертвецы, - согласился с братом Цзян Чэн. - Повезло, что ребёнок наткнулся на эту парочку, а не на тёмных тварей. - Ребёнку и правда повезло, - посмотрел на племянницу Вэнь Жохань, останавливая от дальнейших возмущений. Вэй Усянь замер. — Мянь-Мянь? Это имя казалось очень знакомым. Он определённо где-то его уже слышал. - Конечно, слышали, господин Вэй, - хихикнула Ло Цинъян. - Ну, забывчив старейшина Илин, дева Ло, - кивнул Вэй Ин. - Иногда даже слишком, - поддразнил брата Цзян Чэн. Следом заругался мужчина: — Я же говорил тебе не убегать на ночной охоте, а ты всё равно куда-то ускакала в одиночку. Что бы мы с твоей мамой делали, если бы тебя сожрал призрак?! …Мянь-Мянь? Что случилось? Что с твоим лицом? — следующая фраза, судя по всему, предназначалась женщине, которая говорила ранее, — Цинъян, скорее взгляни на неё, всё ли с Мянь-Мянь в порядке? Что с её лицом, неужели она увидела там что-то, чего не следовало? - Ну, вы мне далеко не сразу сказали своё настоящее имя, дева Ло, - поддразнил её Вэй Ин. - Ну, меньше надо было подшучивать, господин Вэй, - кивнула Ло Цинъян. - До вас никто не жаловался из дев. Да и шутки поднимали им настроение. - Чуть не испортили психику ребёнку, - повторила Вэнь Цин. - Но при этом она не наткнулась на мертвецов, - напомнила ей Цинь Су. - Да, да, это хорошо. Она и правда увидела то… чего ей видеть не следовало… Лань Ванцзи бросил взгляд на Вэй Усяня, который посмотрел в ответ с самым невинным видом и одними губами произнёс: — Какой грех. - Могли бы подождать до постоялого двора, - заметил Оуян Чанмэй. - Видимо, не могли, - шутливо возразил другу Ли Шэнг. - Совсем не стыдно? - посмотрел на брата Цзян Чэн. - Мне - да, а старейшине Илин, видимо, нет, - развёл руками Вэй Ин. Он явно не испытывал вины за оскорбление детского взгляда. Лань Ванцзи покачал головой. Они покинули захоронение и спустились с пригорка. Троица внизу смотрела на них одновременно потрясённо и настороженно. Мужчина и женщина были супругами, они сидели на земле, а между ними стояла девочка лет десяти с хвостиками, закрученными в кольца. У женщины, молодой матери с изящными чертами лица, у пояса висел меч, который она обнажила сразу же, как только завидела Вэй Усяня. Она вытянула клинок острием вперёд и крикнула: — Кто вы?! - Да никто не сомневался, что старейшина Илин бесстыжий, - фыркнула Вэнь Цин. - Ну не скажи, Цин-цзе, кое-кто явно превзошёл его в отсутствии стыда, - заметил Вэй Ин, стараясь не коситься на этого "кого-то". - Мянь-Мянь тоже вышла замуж? - удивился Цзинь Цзысюань. - Я вроде обет безбрачия не давала, молодой господин Цзинь, - хихикнула Ло Цинъян. - Значит, когда-нибудь у меня появится муж. - И ребёнок, судя по всему, - кивнула Цинь Су. - Которого напугали старейшина Илин и Ханьгуан-цзюнь, - хихикнул Не Хуайсан. Вэй Усянь спокойно ответил: — Кто я — неважно. В конце концов, я — человек, а не нечто иное. Женщина хотела сказать что-то ещё, но увидела стоявшего позади Вэй Усяня Лань Ванцзи и тут же замешкалась. — Ханьгуан-цзюнь? - Надо же, его узнали, - хмыкнул Не Минцзюэ. - Нас сложно перепутать с кем-то другим, - заметил Лань Сичень. - Да-да, вы запоминающиеся личности. - Только не всегда признаешь без ленты, - хихикнул Не Хуайсан. - Ну, и такое бывает. Лань Ванцзи был без лобной ленты, поэтому она на мгновение засомневалась. Если бы не его незабываемое лицо, она могла бы сомневаться и дольше. Женщина перевела взгляд на Вэй Усяня и слегка растерянно прошептала: — Т-тогда вы… вы… - Ну да, сложно признать в новом теле старого знакомого, - кивнул Вэй Ин. - Если вы и в новом теле улыбаетесь так же, господин Вэй, думаете, это будет не так сложно, - заметила Ло Цинъян. - Постараюсь, дева Ло. Новости о том, что Старейшина Илин вернулся к жизни, давно уже разошлись по миру. Кто бы ни стоял рядом с Лань Ванцзи, это обязательно должен был быть именно он, поэтому удивляться узнаванию не приходилось. Глядя на взбудораженное лицо женщины, которое к тому же казалось ему знакомым, Вэй Усянь подумал: «Неужели она меня знает? Я чем-то её обидел? Расстроил? Нет, я никогда не был знаком с женщиной по имени Цинъян… А, Мянь-Мянь!» - Если бы не книга, боюсь, вы бы ещё долго хранили молчание по поводу своего настоящего имени, дева Ло, - хитро прищурился Вэй Ин. - Зато теперь ты его хорошо знаешь, Вэй-сюн, - хихикнул Не Хуайсан. - Что да, то да, Не-сюн. Правда, вроде особо обижаться на меня было не за что. - А кто рассыпал комплименты девам, словно жемчуг? - беззлобно фыркнул Цзян Чэн. - Так исключительно ради того, чтобы вызвать улыбку! Вэй Усянь осознал: — Так ты — Мянь-Мянь? Мужчина рядом с женщиной пристально уставился на него: — Почему вы называете имя моей дочери? Оказывается, маленькая девочка, которая убежала от родителей и случайно увидела их — это дочь Мянь-Мянь, которую также зовут Мянь-Мянь. Вэй Усянь посчитал это забавным: «У нас тут большая Мянь-Мянь и маленькая Мянь-Мянь». - Кажется, мне стоит назвать своего ребёнка как-то по-другому, чтобы нас не путали, - хмыкнула Ло Цинъян. - А пока Мянь-Мянь у нас ты, - обратилась к подруге Цинь Су. - И ещё неизвестно, будет ли дочка или сын, - заметила Цзян Жусинь. - Всё-таки будущее уже поменялось, и это радует в том плане, что уже не будут сделаны те ошибки, которые приведут к подобному финалу. - Осталось только провести эту работу над ошибками, чтобы точно не повторилось, - кивнул Цзян Фэнмянь, поглаживая ладонь супруги. - Обязательно проведём, чтобы построить новое и счастливое будущее, - сказал Вэнь Жохань, вздыхая про себя. Уж ему-то точно придётся разгребать все косяки своего младшего сына, которые едва не привели к войне. Так что спасибо тому, кто всё же позволил им узнать будущее с помощью книги. Лань Ванцзи приветственно кивнул женщине. — Дева Ло. Женщина заправила выбившиеся пряди за ухо и поприветствовала в ответ: — Ханьгуан-цзюнь. — А потом посмотрела на Вэй Усяня. — Молодой господин Вэй. Вэй Усянь широко улыбнулся ей. — Дева Ло. О, вот я и узнал, как вас зовут. - Спасибо, что в реальности это произошло не через тринадцать лет, - скорчил рожицу Вэй Ин. - Тебе не на что жаловаться, Сянь-ди, - хихикнула Мо Тинг. - И то верно, Тинг-цзе. Осталось только дочитать книгу и вернуться к своим обязанностям. - И построению лучшего будущего, чем нам предрекли, - согласилась с ним Цзян Яньли. - Не забудь, что мы собираемся слетать в Илин, - негромко сказал на ухо возлюбленному Лань Чжань. - Я же обещал, что без тебя туда не отправлюсь, Лань Чжань. Не волнуйся. Ло Цинъян застенчиво улыбнулась, словно внезапно вспомнив прошлое, отчего ей стало неловко. Она потянула мужчину, заставляя встать на ноги. — Это мой муж. Заметив, что у подошедших людей нет злобных намерений, мужчина заметно смягчился. Они разговорились, а потом Вэй Усянь как бы невзначай спросил: — Хотелось бы узнать, из какого вы клана, к какому принадлежите ордену? Мужчина честно и с удовольствием ответил: — Ни к какому. - Безклановый и не состоящий в Ордене? - удивился Цзинь Цзысюань, посмотрев на подругу. - Вероятно, на мой выбор повлияло то, что в книге заклинатели ополчились на старейшину Илин после вызволения лекарской ветви клана Вэнь с тропы Цюнци, - пожала плечами Ло Цинъян. - Ах, да, ты же из-за этого покинула орден Ланьлин Цзинь, - покивала Цинь Су, вспомнив этот эпизод. - А раз теперь мой прототип в книге стал бродячим заклинателем, то и муж был выбран подстать. - Что-то в книге эта самая тропа Цюнци стала почти что прОклятым местом, - качнула головой Вэнь Цин. - На ней дважды происходили крайне неприятные события. - Главное, не повторить их в реальности, - заметил Вэнь Жохань, искоса глянув на главу Цзинь. И в обоих этих событиях был замешан, прямо или косвенно, Цзинь Гуаншань. Похоже, и правда стоит сменить главу Ордена. Ло Цинъян посмотрела на своего мужа и с улыбкой объяснила: — Мой муж не из мира заклинателей. Он был торговцем, но всё же добровольно захотел ходить вместе со мной на ночную охоту… Самый обычный человек, более того, мужчина, добровольно отказавшийся от стабильной жизни и осмелившийся путешествовать по миру вместе с женой, не чураясь ни опасностей, ни скитаний, определённо заслуживал восхищения! Вэй Усянь не мог не проникнуться уважением. - Да уж, смелости этого простого человека стоит поразиться, - заметил Не Минцзюэ. - И правда не всякий не-заклинатель осмелится бросить налаженный бизнес и путешествовать вместе со своей женой и ребёнком по дорогам Поднебесной. - Главное, чтобы не получилось, как с моими родителями, - кисло сказал Вэй Ин, напомнив всем, что у него была похожая ситуация. - Они оба были умелыми заклинателями, только вот это не спасло их от гибели, а простому человеку вдвойне стоит быть осторожней. - Мы обязательно отыщем хоть какие-то следы, - шепнул ему на ухо Лань Чжань, успокаивающе погладив по спине. Он спросил. — Сюда вы тоже пришли на ночную охоту? Ло Цинъян кивнула: — Да. Я слышала, что духи одолевают заброшенное захоронение на этой горе и тревожат местных жителей, вот и решила посмотреть, не смогу ли чем-нибудь помочь. Надо думать, вы вдвоём уже всё зачистили? Если Вэй Усянь и Лань Ванцзи уже со всем разобрались, дальнейшее вмешательство уж точно не требовалось. И всё же Вэй Усянь сказал: — Вы были одурачены местными. - Может, стоит чаще откликаться на просьбы простых людей, чтобы хоть немного уменьшить потери? - пробормотал себе под нос Вэй Ин. - К сожалению, не всякий Орден или клан умел в "ночной охоте", а адепты из Великих орденов не всегда успевают прибыть вовремя на место событий, - сказал Лань Цижэнь, потерев подбородок. - Но и отказываться от совсем мелких охот тоже не дело, дядя, - заметил Лань Чжань. - Если нужна помощь и мы можем её оказать, стоит избавлять простых людей от тёмных тварей. - Хотя иногда этих самых тварей взращивают сами люди, - вздохнул Мэн Яо, напомнив про ложную богиню на горе Дафань. - Никто не застрахован от человеческих ошибок, господин Мэн, - дёрнула плечом Юй Цзыюань. - Заклинатели тоже не всесильны. - Значит, стоит суровей тренировать адептов, чтобы не полегли на первой же "ночной охоте", - кивнул Не Минцзюэ. Ло Цинъян замерла. — Как это понимать? — Они всем говорили, что им докучают назойливые духи, но на самом деле это они ограбили могилы и растревожили мёртвых, после чего и получили ответный удар от тех, кто был там захоронен. Голос мужа Ло Цинъян звучал озадаченно: — Неужели это правда? Но даже если речь идёт об ответной реакции духов, откуда в таком случае взялось столько жертв? - То есть, старейшина Илин и Ханьгуан-цзюнь наткнулись на подобных тому лентяю с горы Дафань расхитителей могил? - удивился Ли Шэнг. - Получается, что так, глава Ли, - кивнул Вэй Ин. - Впрочем, ничего удивительного, что встречаются подобные люди, которым хочется лёгких денег, и для этого они либо грабят прохожих, либо вскрывают богатые могилы. - Только не факт, что в захоронении обнаружатся именно богатства в виде золота и серебра, но покой умерших при этом всё равно будет потревожен, - согласился с ним Мэн Яо. - А если запретить им это делать? - засомневался Оуян Чанмэй. - Вероятно, даже запрет не остановит подобных людей, в неурожайные годы и не на такое могут пойти, - покачал головой Сюэ Ян, повторяя за учителем. Вэй Усянь и Лань Ванцзи обменялись взглядами. — Тут они тоже солгали. Никаких жертв не было, мы проверили. Только несколько жителей из тех, кто грабил могилы, на несколько дней слегли от испуга перед призраками, а ещё один сломал ногу, пока бежал что есть сил. За этим исключением никаких человеческих жертв не было. Все эти сказки выдумали лишь для привлечения внимания. Муж Ло Цинъян воскликнул: — Так вот что произошло! Совершеннейшее бесстыдство! - У кого-то украли его любимую фразу? - слегка поддразнил жениха Вэй Ин. - Она не является только моей прерогативой, Вэй Ин, - хмыкнул Лань Чжань, чмокнув его в висок. - Зато про "Бесстыдство" я чаще слышал от тебя, чем от кого-либо ещё, так что она стала твоей коронной. - И чем только думали все эти люди, тревожа покой мёртвых? - покачал головой Лань Сичень. - Ничего удивительного, что они получили отпор за свой грех. - Да похоже, что ничем не думали, Сичень, - фыркнул Не Минцзюэ. - Для них наверняка главным было получить выгоду, продав то, что найдут в захоронении, а то, что умершие могут им не простить кражу любимой цацки, они даже не подозревали. Вот и огребли люлей. Ло Цинъян вздохнула: — Ох, эти люди… — Казалось, она что-то припомнила и покачала головой. — Они везде одинаковы. Вэй Усянь кивнул. — Я их припугнул. Скорее всего, после этого они вряд ли снова примутся грабить могилы, а значит и духи их больше беспокоить не будут. Дело сделано. - Похоже, от того, принадлежишь ты Ордену или нет, сами люди ничем не отличаются, - покачала головой Ло Цинъян. - Человеческие пороки везде одинаковы, - заметил Лань Цижэнь. - Ну не скажи, иногда принадлежность к ордену рождает худших чудовищ, чем из бедняков, - с легкой иронией возразил ему Вэнь Жохань. - Ну да, кому, как не тебе, известно об этом. - Да, кому, как не мне. Ло Цинъян сказала: — Но что если они найдут других заклинателей, чтобы силой подавить духов… Вэй Усянь усмехнулся. — Я показал своё лицо. Ло Цинъян всё поняла. Если Старейшина Илин показался сам, заклинатели наверняка разнесут весть об этом. Люди будут считать, что он объявил это место своей территорией. И какой заклинатель после этого осмелится явиться и навлечь на себя его гнев? - Старейшина Илин застобил себе территорию? - хихикнул Не Хуайсан, обмахнувшись веером. - Для чего ему сдалась какая-то непонятная деревенька? - скорчил рожицу Вэй Ин. - Далеко, да и даром не нужен этот холм. - Зато трюк с падающими, подобно дождю, мертвецами надолго отобьёт охоту лезть на эту территорию и тревожить покой лежащих в могилах несчастных, - заметил Вэнь Жохань. - Опять старейшину Илин используют в качестве страшилки? - призадумалась А-Цин. - Хотя и стоит немного проучить этих расхитителей могил. - Главное, не забыть убраться за собой и сыграть мертвым "Покой", чтобы они мирно почивали себе в могилах, - кивнул Лань Чжань. - Тогда и других они не будут беспокоить. - Это ты правильно сказал, Ванцзи, - одобрительно посмотрел на брата Лань Сичень. - Не стоит тревожить мертвых более необходимого. Ло Цинъян улыбнулась. — Так вот в чём дело. Увидев, как перепугалась Мянь-Мянь, я подумала, что она наткнулась на какого-то духа. Пожалуйста, простите нас за бесцеремонность. Вэй Усянь подумал: «Нет-нет, думаю, самые бесцеремонные тут как раз мы». Но вслух он сказал со всей серьёзностью: — Конечно, не беспокойтесь. Пожалуйста, простите нас за то, что испугали малышку Мянь-Мянь. - Ладно хоть ничего большего, чем поцелуй, ребёнок не узрел, - фыркнула Вэнь Цин, скрестив руки на груди. - А то бы ты сделала ёжиков из Ханьгуан-цзюня со старейшиной Илин, Цин-цзе? - невинно посмотрел на неё Вэй Ин. - А как же. Обязательно, чтобы не портили чужую психику своими проявлениями нежности. - Ничего, человек ко всему привыкает. Вы же привыкли! Пришлось немного подождать, пока целительница погоняет по залу хохочущего первого ученика Юньмэн Цзян, грозя ему иглами. Муж Ло Цинъян поднял дочь на руки. Сидя у отца на руках, Мянь-Мянь с надутым видом разглядывала Вэй Усяня. Она явно очень злилась из-за смущения, но сказать об этом стыдилась. На девочке было лёгкое розовое платьице. Большие черные глаза, напоминающие хрустальный виноград, украшали милое белоснежное личико. Вэй Усяню очень хотелось потискать её за щёчки, но под присмотром отца девочки он лишь дёрнул её за болтающийся хвостик и, пряча за спиной другую руку, широко улыбнулся. — Мянь-Мянь — вылитая вы в юности, дева Ло. - Чтобы старейшина Илин не понравился маленькой девочке? - притворно ахнул Вэй Ин. - Да никогда такого не было! - Только не спеши оттачивать свои навыки на детях, А-Сянь, - хихикнула Цзян Яньли, прикрыв ладошкой растянутые в улыбке губы. - Это ведь только в книге, а здесь тебя не игнорируют. - Да он, при желании, любого очарует и добьётся своего, - фыркнул Цзян Чэн. - Правда, иногда попадались такие крепкие орешки, что держали оборону от его обаяния дольше всех. - Мне оскорбиться или ощутить себя польщённым? - хмыкнул Лань Чжань, чуть крепче сжав объятия. - Как хочешь, но другие и правда сдавались раньше. Лань Ванцзи взглянул на него, но промолчал. На лице Ло Цинъян расцвела улыбка. — Молодой господин Вэй, и вам не стыдно это говорить? Вы действительно помните, как я выглядела в юности? Её улыбающееся лицо воскресило в памяти ту девушку из прошлого, одетую в лёгкое розовое платье. Вэй Усянь ни капли не смутился. — Конечно, помню! Вы с тех пор не слишком изменились. Так, а сколько ей лет? Я подарю ей денег для отвода злых духов. - Похоже, за время чтения на тебя успели насмотреться и запечатлеть облик в своей памяти, - чуть-чуть подколола подругу Цинь Су, но по-доброму. - Вполне вероятно, даже люди с плохой памятью, - кивнула Ло Цинъян. - Дева Ло, долго вы будете попрекать меня этим? - скорчил рожицу Вэй Ин. - Пока ты не перестанешь забывать людей, едва расставшись с ними, - фыркнул Цзян Чэн. - Ну, некоторых и запоминать не стоит. Ло Цинъян вместе с мужем тут же запротестовали: — Что вы, не нужно. Вэй Усянь рассмеялся. — А вот и нужно. Всё равно платить буду не я. Ха-ха. - У старейшины Илин когда-нибудь заведутся деньги? - закатил глаза к потолку Цзян Чэн. - Вопрос, конечно, интересный, - изобразил задумчивость Вэй Ин, уворачиваясь от кинутой в него подушки. - Зато Ханьгуан-цзюню совершенно не жалко для него своих, - хихикнул Не Хуайсан. - Главное, чтобы не растратил всё за раз, - заметил Не Минцзюэ. Супруги удивлённо застыли. Они не успели осознать происходящее, а Лань Ванцзи уже вложил что-то в ладонь Вэй Усяня. Вэй Усянь взял тяжёлые монеты и настоял на том, чтобы отдать их Мянь-Мянь. Поняв, что дочка не может отказаться, Ло Цинъян повернулась к ней и сказала: — Мянь-Мянь, а ну-ка, поблагодари Ханьгуан-Цзюня и молодого господина Вэя. Мянь-Мянь пробормотала: — Спасибо, Ханьгуан-цзюнь. Вэй Усянь спросил: — Мянь-Мянь, это ведь я дал тебе монеты. Почему ты не поблагодарила меня? - Ханьгуан-цзюнь такой щедрый, - заметила Цинь Су. - Даже дал денег, чтобы подарить их ребёнку для защиты от духов, - кивнула Ло Цинъян. - Видимо, старейшина Илин для него важнее денег, - хмыкнул Цзинь Цзысюань. - На правду не обижаются! - Ничего, мы тебя на выкупе разорим, Цзысюань, - азартно сказал Вэй Ин. - А то наша сестра - сокровище, и мы не можем продешевить, - согласился с ним Цзян Чэн, и оба заулыбались. - Я даже не буду сильно сопротивляться. - Надеюсь, твоя невеста, А-Чэн, будет тебе хорошей спутницей жизни, - усмехнулась Юй Цзыюань, заставив сына смутиться. Мянь-Мянь бросила на него сердитый взгляд. И как бы он её ни дразнил, она упорно отказывалась с ним разговаривать, смотрела вниз и теребила красный шнурок на шее, на котором висел искусно сшитый мешочек для благовоний. С великой осторожностью она положила деньги внутрь. Вскоре семья направилась прочь с горы, и Вэй Усяню оставалось лишь с сожалением попрощаться и продолжить свой путь по другой дороге, бок о бок с Лань Ванцзи. Когда фигуры мужчин пропали из виду, Ло Цинъян принялась отчитывать дочку: — Мянь-Мянь. Ты вела себя очень невежливо. Этот человек спас жизнь твоей маме. - Да, молодой господин Вэй и правда спас мне жизнь, - с улыбкой кивнула Ло Цинъян. - Дева Ло, вы уже столько раз меня поблагодарили за это, что даже стыдно, - вздохнул Вэй Ин. - Благодарностей много не бывает, господин Вэй, - заметил Мэн Яо. - Поверьте, господин Мэн, бывает. Особенно если без конца вспоминать об одном и том же. - Ладно хоть девочка всё-таки взяла подаренные ей деньги, - сообщил Не Хуайсан. - Не дело отказываться от лишней защиты. Удивлению её мужа не было предела. — Серьёзно?! Мянь-Мянь, ты слышала? Подумай только, как невежливо ты себя вела! Мянь-Мянь пробормотала: — Мне… Он мне не нравится. Ло Цинъян сказала: — Ну что за несносное дитя. Если бы он тебе действительно не нравился, ты бы уже давно выбросила деньги. - Думаю, к моменту рождения я научу своего ребёнка проявлять уважение к людям, кем бы они ни были, - заметила Ло Цинъян. - И слушаться старших, которые мудрее малыша, и не станут ему советовать плохого, - закивала Цинь Су. - И всегда отвечать за свои поступки, а не сбегать от ответственности, - заверил Цзинь Цзысюань. - Быть сильным и помогать людям, - добавил Цзян Чэн. - Делать добро и не просить себе награды, - улыбнулся Вэй Ин. - Но принимать похвалу, если тебя ей одарили, - дополнил его совет Лань Чжань. Мянь-Мянь зарылась маленьким покрасневшим личиком в грудь отца и проныла: — Он делал плохие вещи! Ло Цинъян не знала, как поступить — рассердиться или рассмеяться. Когда она уже собралась что-то сказать, её муж задумчиво протянул: — Цинъян, я помню, как ты упоминала этого Ханьгуан-цзюня. Помню, что он — важный человек из именитого ордена. С чего ему появляться в таком захолустном местечке и охотиться на мелкую добычу? - То, что маленькому ребёнку кажется непонятным и странным, ещё не означает, что это плохо, - назидательно сказал Не Хуайсан, махнув веером. - Ну, поскольку мужские пары не являются слишком распространёнными, она просто не поняла, что между Ханьгуан-цзюнем и старейшиной Илин любовь, - хихикнула Мо Тинг. - Пусть и проявляемая через поддразнивания. - Пусть Ванцзи является молодым господином из именитого Ордена, это не делает его глухим к чужой беде, - со вздохом заметил Лань Цижэнь. Ло Цинъян терпеливо объяснила: — Ханьгуан-цзюнь совсем не такой, как другие именитые заклинатели. Он всегда появляется там, где творится хаос. Если где-то нечисть докучает людям, он всегда придёт на помощь вне зависимости от размеров добычи или возможной благодарности. - Всегда там, где творится хаос, - слегка ткнул жениха локтем в бок Вэй Ин. - Теперь его хаос всегда рядом, - хмыкнул Лань Чжань, обняв его крепче. - Прекратите вести себя, как давно женатые люди, - с притворным гневом фыркнул Цзян Чэн. - А тебе хватит выпускать колючки, ёжик. - Ты кого опять ежом назвал, хаос на ножках? Её муж кивнул. — Истинный великий заклинатель. — Он с некоторым замешательством и тревогой продолжил расспрашивать: — Тогда что насчёт этого молодого господина Вэя? Ты сказала, что он спас тебе жизнь, но не припоминаю, чтобы ты упоминала этого человека… Твоей жизни когда-то угрожала опасность?! Ло Цинъян забрала Мянь-Мянь себе на руки, её глаза необычно блеснули. Она улыбнулась. — Этот молодой господин Вэй… - Если бы не эта Ван Линцзяо... - поморщилась Ло Цинъян, невольно вспомнив крысиное выражение мордочки любовницы Вэнь Чао. - Неужели она рассчитывает охмурить моего сына и женить на себе? - устало вздохнул Вэнь Жохань. - И без гарема обойдётся. - Чай, не Сын Неба, чтобы заводить себе гарем красоток, - фыркнула Вэнь Цин. - Даже Вэнь Сюй себе не позволяет менять девиц, как перчатки. - Зато мы благополучно выбрались из той пещеры, - пробормотал Цзян Чэн. - И все живы-здоровы, - согласился с ним Цзинь Цзысюань. Тем временем а другой тропе Вэй Усянь сказал Лань Ванцзи: — Поверить не могу, что у той девчонки из прошлого уже есть дочь, такая же юная девушка! Лань Ванцзи ответил: — Мгм. — Но так нечестно. Ясно же, что она увидела, как именно ты делал со мной плохие вещи. Почему же сочла меня более неприятным? — Лань Ванцзи даже ответить не успел, когда Вэй Усянь резко развернулся к нему лицом и пошёл спиной вперёд, продолжая: — О, я понял. На самом деле я ей очень понравился. Точно так же, как кое-кому другому в прошлом. - Сильно понравился, - шепнул на ухо возлюбленному Лань Чжань. - Только заставить тебя проявить интерес получилось только в Пристани Лотоса, - хмыкнул Вэй Ин, поежившись от пробежавших по спине мурашек. - То есть, старейшину Илин не удивило, как вырос Цзинь Лин, но поразило, что у его знакомых за тринадцать лет могли родиться ещё дети? - хмыкнул Цзян Чэн. - Просто с девой Ло он последний раз виделся на том злополучном банкете и больше ничего о ней не слышал, А-Чэн. - И ко всем шалостям Ханьгуан-цзюня подталкивает старейшина Илин, - с умным видом сказал Сюэ Ян, за что его тут же ущипнули за бок. - Эй! - Опять захотел превысить норму бега? - уточнила А-Цин. Лань Ванцзи смахнул с рукава несуществующую пылинку и прохладно ответил: — Пожалуйста, верни мне мою лобную ленту, Вэй Юаньдао. Услышав незнакомое имя, Вэй Усянь всё понял только после некоторых раздумий. Он цокнул языком и рассмеялся: — Эй, Второй Молодой Господин Лань, да ты уксус попиваешь, как я посмотрю? - Твоя шутка вернулась к тебе, А-Сянь, - хихикнула Цзян Яньли. - Ну ты же слышала, А-Ли, дева Ло упрямо не хотела называть мне своего настоящего имени, - развёл руками Вэй Ин. - Не стоит флиртовать со всеми подряд девами, - шепнул ему на ухо Лань Чжань. - Неужели и правда уксус попиваешь? - Ещё как. Лань Ванцзи опустил голову. Вэй Усянь остановился перед ним, обнял одной рукой за талию, а второй приподнял его подбородок, затем со всей серьёзностью произнёс: — Скажи мне правду. Сколько лет ты уже пьёшь из этой бутыли с уксусом? Как тебе удавалось так хорошо это скрывать? Я ни разу не учуял даже нотки кислинки. - Ханьгуан-цзюнь, похоже, лет шестнадцать пьёт уксус, - хихикнул Не Хуайсан, но тут же замолк под холодным взглядом жёлтых глаз. - Я тоже не ощутил ни капли уксуса на языке, - улыбнулся не менее ехидно Вэй Ин. - Потому что тогда его не было? - задал риторический вопрос Лань Чжань. - Что, неужели в какой-то момент доверился? Лань Ванцзи как обычно подчинился и поднял голову, и в этот момент шаловливая рука скользнула к его груди. Он снова посмотрел вниз, но рука Вэй Усяня уже исчезла, прихватив кое-что с собой. Вэй Усянь изобразил удивление: — И что же это у нас? Это был мешочек для денег Лань Ванцзи. - Ты что делаешь? - заикнулся Цзинь Цзысюань, увидев, как тот деловито принялся рыться в одеждах своего жениха. - Ага, попался! - с победным кличем воскликнул Вэй Ин, выдернув руку из-за пазухи и показав розовый мешочек с завязками. - Это что? - уточнил Цзян Чэн, но смешок Чан Пина заставил обратить на него внимание. - Сейчас узнаете, - сказал Чан Пин, возобновляя чтение. Вэй Усянь покрутил в одной руке мешочек тонкой работы и ткнул в него пальцем другой. — Ханьгуан-цзюнь, ох, Ханьгуан-цзюнь, взять без спроса — значит украсть. Как тебя тогда называли? Наследником знаменитого ордена? Образцом для подражания? Хорош образец — пьёт тайком сильнейший уксус и крадёт подаренный мне девушкой мешочек для благовоний, чтобы потом носить в нём деньги. Неудивительно, что придя в сознание, я не мог найти его, как ни искал. Если бы на шее малышки Мянь-Мянь сейчас не висел точь-в-точь такой же мешочек для благовоний, я бы даже не вспомнил о нём. Ты только посмотри на себя, ай-яй-яй. Признавайся. Как ты мог забрать его у меня, когда я был без сознания? Как долго ты ощупывал меня, чтобы его найти? - Это тот самый мешочек, в котором хранились измельчённые лекарственные травы, - хихикнул Вэй Ин, показав розовый тканевый сверточек. - Отдай, - спокойно сказал Лань Чжань, хотя его уши слегка покраснели. - И правда, сколько тебе пришлось искать этот мешочек, ощупывая меня? Мог бы и попросить, сам бы отдал. - По-моему, ты про него вообще забыл, - хмыкнул Цзян Чэн. - Это не отменяет того факта, что у меня его тихонько экспроприировали. - Что, неужели правда господина Вэя приревновали? - удивилась Цинь Су. Лицо Лань Ванцзи на мгновение едва заметно скривилось, когда он протянул руку, чтобы отобрать мешочек. Вэй Усянь подбросил мешочек, уклонился от Лань Ванцзи и отошёл на пару шагов. — Отбираешь силой, поскольку нечего сказать в ответ? К чему смущение? Смущаться из-за такого… я наконец понял, почему я такой бесстыдник. Нам действительно судьбой предназначено быть вместе. Всё потому, что весь мой стыд был вверен на хранение тебе. Мочки ушей Лань Ванцзи слегка порозовели, но лицо осталось непроницаемым. Его руки были быстры, но ноги Вэй Усяня — ещё быстрее. — Когда-то ты сам хотел отдать мне свой мешочек с деньгами. Так почему же сейчас не желаешь отдавать? Ты только посмотри на себя. Не только тайком воруешь вещи, у тебя ещё и тайная любовная интрижка. Да к тому же противоречишь сам себе. Испортился до мозга костей! - Ханьгуан-цзюнь просто изменил своё отношение к старейшине Илин, а не испортился, - мягко улыбнулся Сяо Синчень. - Поверь, шишу, если к тебе изменили отношение, явно в этом есть какой-то подвох, - заметил Вэй Ин. - Хотя в случае Ханьгуан-цзюня изменения только к лучшему. - Вы в этом так уверены, господин Вэй? - вежливо уточнил Лань Сичень. - А как иначе? Не прогоняет старейшину Илин своим коронным "Убожество", выполняет все его хотелки, не отшатывается, как от прокажённого, красота! - Это от растерянности и непонимания своих чувств, - тут же поспешил его уверить Лань Чжань. - Да все уже поняли, Лань Чжань. Просто если тебе трудно говорить, пиши, мы обязательно войдем в положение того, кому сложно выражать свои чувства по отношении к другому человеку. Лань Ванцзи одним прыжком настиг его и наконец поймал, крепко сжав в объятиях, а потом возразил: — Мы совершили три глубоких поклона, так что уже считаемся… супругами. Назвать это интрижкой нельзя. Вэй Усянь возразил: — Между супругами не должно существовать такого насилия, как у тебя по отношению ко мне! Ты всегда заставляешь меня умолять тебя, и даже если я подчиняюсь, никогда не останавливаешься. Узнав, каким ты стал, все предки Ордена Гусу Лань наверняка сойдут с ума от ярости… Не в силах больше это выносить, Лань Ванцзи наконец заткнул его рот своим. - Провоцируешь? - иронично посмотрел на него Лань Чжань. - Да пока ещё даже не начинал, - пожал плечами Вэй Ин. - Все претензии к старейшине Илин. - Только им не дали завершить третий поклон, - заметила Юй Цзыюань. - Похоже, они уже решили этот вопрос, тётушка. Может, какое-нибудь небольшое святилище нашли, чтобы отбить третий поклон. - Только не вздумай сделать так же, - погрозил брату кулаком Цзян Чэн. - Конец главы, - как нельзя вовремя сообщил Чан Пин, отложив книгу в сторону.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать