Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Цзян Фэнмянь волновался о своем сыне и первом ученике, пребывавших в исправительном лагере клана Вэнь, когда обнаружил у себя на столе загадочную книгу. На обложке красовалась надпись: "Магистр дьявольского культа", так почему бы не скоротать время за чтением? Но какое же чтение без самих главных героев книги?
Примечания
По сути, эта работа станет третьей (по порядку), которую я создаю по фэндому "Магистра...". Автор наткнулся на данную заявку, прочитал несколько работ по ней (самые большие по числу глав) и решил сделать что-то своё. "О будущем горьком замолвим словечко" изучено аж на два раза, понравился взгляд на героев с новой стороны. Кое-какие мыслишки про свой вариант также имеются.
Посвящение
Натаниэль Малфой. А я всё жду продолжение твоих работ!
Часть 33. Зелень. Часть первая.
02 ноября 2022, 07:10
- Дева Цзян, вы позволите взять книгу? - спросил Цзинь Цзысюань, подойдя к бывшей невесте.
- Конечно, молодой господин Цзинь, - приветливо кивнула Цзян Яньли, вручая ему книгу прямо в руки.
- Благодарю вас, - Цзысюань вернулся на своё место и открыл томик, пролистывая до нужной страницы и начиная чтение.
"Глава 33. Зелень. Часть первая.
Местность Шудун изобиловала реками и долинами. В небо рвались высокогорные вершины, под ногами простирались глубокие овраги, а слабый ветерок прилетал лишь изредка, поэтому здесь круглый год властвовали туманы.
Точно следуя направлению, указанному левой рукой, мужчины добрались до небольшой деревушки.
Несколько рядов плетней окружали глинобитные хижины с тростниковыми кровлями. Стадо пёстрых кур и цыплят суетилось во дворе, поклёвывая зёрнышки риса. Крупный, ярко оперённый петух с подрагивающим гребнем стоял на одной ноге на крыше и, исполненный бдительности, поглядывал вниз, крутя шеей то влево, то вправо. К счастью, собак здесь никто не держал. Похоже, местные селяне сами могли ухватить лишь пару кусков мяса за весь год, не говоря уже о том, чтобы располагать костями для скармливания псам.
- Какое счастье, что не придется встречаться с этими меховыми монстрами, - облегченно выдохнул Вэй Ин, расслабляя плечи.
- Да-да, тебе повезло, - хмыкнул Цзян Чэн, щелкнув его по носу.
- И всё же до сих пор странно осознавать, что кто-то может не любить собак, - покачал головой Цзинь Цзысюань.
- Спасибо, я лучше кота заведу, - передёрнул плечами Усянь. - По крайней мере, эти свободолюбивые создания на меня никогда не покушались в детстве, а однажды целых пять котов не дали мне замерзнуть ночью. Я делил с ними подвал заброшенного дома, куда приходил ночевать, и как-то ночью ударил такой мороз, что даже неосторожные птицы рисковали замерзнуть насмерть. Видимо, эти пушистики почуяли опасность и сами пришли ко мне, ложась на грудь, по бокам и в ногах. Только так удалось пережить ту ночь.
Лань Чжань мысленно сделал пометку, чтобы подарить Вэй Ину котёнка. Кажется, с ним он точно уживется лучше, чем с собаками.
Прямо перед деревней находилась развилка, ведущая в три разных направления. Две из троп были лишены растительности и покрыты несчётным количеством следов: эти пути явно часто использовались. Третья же тропа густо поросла сорняками; покосившийся квадратный знак, сделанный из камня, торчал у её обочины. Судя по его состоянию, он уже давно находился под ветром и инеем и натерпелся всяких невзгод: широкая трещина тянулась от самого верха до основания, а сквозь неё проглядывали пожухлые травы.
На знаке виднелись два больших высеченных иероглифа, вероятно, название местности, к которой вела дорога. Постаравшись, путник мог разглядеть нижний символ, означающий «город», но вот верхний уже состоял из приличного количества черт, имея весьма громоздкое строение. К тому же, как нарочно, трещина прошла аккурат через иероглиф, и отвалившиеся от знака мелкие камни рассыпались тут и там. Вэй Усянь наклонился, отодвинул сорняки в сторону и, кажется, целую вечность разглядывал символ, но ему так и не удалось понять, что это за слово.
И будто назло призрачная рука указывала именно на этот путь.
- А что у нас расположено в Шудуне? - призадумался Цзян Чэн, пытаясь вспомнить, владения какого клана там находятся.
- Кажется, там владения клана Цай, - постучал себя сложенным веером по подбородку Не Хуайсан.
- Похоже, ещё одна часть "дражайшего друга" находится именно в этом неведомом месте, раз на заброшенную тропинку указывает призрачная рука, - заметила Ло Цинъян. - И до этого она ни разу не ошибалась.
- Ну ещё бы, призрачная рука хорошо ощущает другие части тела расчлененного мертвеца, которые ещё остались не найденными, - хмыкнул Вэй Ин. - Так что её указаниям вполне можно доверять. Торс, ноги и левая рука уже есть, так что есть вероятность отыскать правую руку.
- А почему не голову? - уточнил Цзинь Цзысюань.
- Потому что неведомый человек, устроивший старейшине Илин и Ханьгуан-цзюню этот квест по сборке чужой тушки, явно не будет упрощать задачу. По голове любой дурак поймет, кто пал жертвой расчленения!
Вэй Усянь предложил:
— Давай спросим местных.
Лань Ванцзи кивнул, но, конечно, Вэй Усянь и не надеялся, что он сам отправится задавать вопросы, поэтому незамедлительно оскалился во все тридцать два зуба и неспешно пошёл к селянкам, насыпающим курам рис.
Среди женщин присутствовали и старые, и молодые, однако, заметив приближение странного незнакомого мужчины, все они насторожились, словно желая побросать свои совки из прутьев и ринуться в хижину. Но стоило Вэй Усяню, сияющему лучезарной улыбкой, обменяться с ними парой слов, как они успокоились и стали робко отвечать.
- Да, А-Сянь всегда умел находить общий язык с любой женщиной в возрасте, - улыбнулась Цзян Яньли.
- А что в этом такого? - пожал плечами Вэй Ин. - Иногда женщины куда наблюдательней мужчин и способны заметить то, что не увидят другие. И сплетничают куда охотней, если отнестись с добротой и интересом к их нуждам.
- А иногда такие трещотки, что хочется их побыстрее заткнуть, - поморщилась Вэнь Цин, вспомнив явно что-то неприятное. - Особенно если ничего из себя толком не представляют, но кичатся чужими заслугами.
- Цин-цзе, это ты про ту пустышку с облегченным поведением? - уточнил Усянь.
- Про неё, - мрачно кивнула Цин-Цин.
- Искренне сочувствую, дева Вэнь, - сказал Цзян Чэн, стараясь её поддержать, пусть и словами.
Когда же он показал на каменный знак и что-то спросил, женщины моментально изменились в лице, на короткое мгновение замешкались, и, с большой неохотой, заикаясь через слово и отчаянно жестикулируя, решились продолжить беседу, но не осмеливались и взгляда бросить на Лань Ванцзи, который всё так же стоял на дороге. Уголки рта Вэй Усяня по-прежнему загибались вверх, а сам он внимательно слушал. Вскоре тема их разговора, похоже, поменялась, и женщины вновь пришли в лёгкое расположение духа. Мало-помалу они расслабились и даже начали немного улыбаться Вэй Усяню.
Лань Ванцзи издалека наблюдал за ними. Он прождал уже довольно долго, но Вэй Усянь, казалось, всё ещё не собирался возвращаться. Исподволь разглядывая землю, Лань Ванцзи пнул кусок гравия у ног.
- Хм, явно в той местности что-то странное, раз так неохотно отвечают, - кивнул сам себе Вэй Ин, сделав мысленную пометку не забыть про каменный знак, обозначающий направление их движения.
- Ванцзи? - тихо обратился к брату Лань Сичень, отметив по книге его ребяческое поведение.
- Задерживается, - лаконично пояснил Лань Чжань, скосив взгляд в сторону.
- Это же просто книга, Ванцзи, - чуть-чуть подколол его Хуань. - Да и разве так просто добыть нужные сведения?
- Мгм, - отозвался Ванцзи.
Он довольно долго перекатывал из стороны в сторону маленький, ни в чём не повинный, камушек, а когда вновь поднял голову, то увидел, как Вэй Усянь что-то достал из-за пазухи и вручил самой разговорчивой женщине.
Лань Ванцзи с лицом, не выражающим никаких эмоций, замер на месте. Он уже действительно не мог удержаться и приготовился было подойти к ним, но тут к нему, заведя руки за спину, прогулочной походкой вернулся Вэй Усянь.
Он встал подле Лань Ванцзи:
— Ханьгуан-цзюнь, тебе следовало присоединиться ко мне. Во дворе даже кролики водятся!
- Ну да, кролики - это важно, - фыркнул Цзян Чэн.
- А как же, - хмыкнул Вэй Ин. - Кролики - это милые пушистики. Как можно пройти мимо них?
- И молодой господин Лань снова попивает уксус, - весело заметил Вэнь Жохань. - Что же вы так задерживаетесь, молодой господин Вэй?
- Вероятно, женщины крайне неохотно делились сведениями о той дороге, по которой старейшине Илин и Ханьгуан-цзюню предстояло идти, глава клана Вэнь, - развел руками Усянь.
- И всё же не оставляйте надолго вашего спутника, молодой господин Вэй, - сказал Жохань.
- Приложу усилия к этому.
Лань Ванцзи никак не среагировал на поддразнивание и с притворным равнодушием произнёс:
— Что ты у них узнал?
— Дорога ведет в город И. Первый иероглиф на знаке — «И».
— «И» как в слове «рыцарство»?
— И да, и нет.
— Что ты имеешь в виду?
— Иероглиф верный, но значение — нет. «И» не как в «рыцарство», а как в «похоронный дом».
- Вот уж занесло старейшину и Ханьгуан-цзюня, - едва не присвистнул Вэнь Жохань, обращая на себя внимание слушателей.
- Что вы имеете в виду, глава клана Вэнь? - учтиво спросил у него Цзян Фэнмянь.
- Можно сказать, этот город И - негласная столица, где изготавливаются все возможные принадлежности для похорон. Но с другой стороны, вполне логично спрятать в подобном месте ещё одну часть "дражайшего друга". Где ей ещё быть, как не среди мертвецов?
- Бр-р, - передернули плечами впечатлительные девы.
Они перешагнули беспорядочные заросли сорняков, вышли на дорогу и отправились в путь, оставив каменный знак позади. Вэй Усянь продолжил:
— Девушки рассказали, что люди из этого города издавна умирали в раннем возрасте, либо по естественным причинам, либо от несчастных случаев — из десятерых выживали трое-четверо. Поэтому там довольно много похоронных домов для временного хранения трупов. К тому же, эта местность всегда славилась производством погребальных принадлежностей, будь то гробы, ритуальные деньги или что-то ещё. Каждый житель города И, будь то гробовщик или изготовитель бумажных манекенов, в совершенстве владеет своим ремеслом, и поэтому он стал известен именно под таким названием.
- О чём я и говорил, - кивнул Вэнь Жохань.
- А разве людям не страшно всё время находиться рядом с мертвецами? - поёжилась Цинь Су, не представляя, как такое возможно.
- Дева Цинь, если это ремесло всех жителей города, они к подобному уже привыкли, - заметил Вэй Ин, по-доброму сочувствуя её страху. - Пожалуй, у них самые крепкие нервы от постоянного соседства с мертвецами и похоронной атрибутикой.
- Не хотел бы я бывать в том городе И, даже проездом, - передернул плечами Не Хуайсан.
Никто не стал говорить о том, что будущему главе клана Не нужно было где-то брать принадлежности для похорон, особенно после внезапной кончины старшего брата. Явно это будет неподходящей темой.
Помимо пожухлой травы и осколков булыжников, почти сплошь покрывающих дорогу, на пути также встречались трещины и рытвины, которые было довольно сложно заметить. Лань Ванцзи непрерывно следил, куда наступал Вэй Усянь, пока тот говорил на ходу:
— Ещё они сказали, что местные жители редко ходят в город И, а люди оттуда тоже нечасто покидают селение, разве только чтобы сбыть свой товар. За последние несколько лет оттуда почти никто не выезжал. Этой тропой не пользовались уже годами, потому неудивительно, что по ней столь трудно передвигаться.
— Что ещё?
— А что ещё?
— Что ты им дал?
— А, ты об этом. Румяна.
- Те самые некачественные румяна? - уточнил Цзян Чэн.
- Ну, простые люди не привередливы, а женщине хочется быть красивой не только по праздникам, - заметил Вэй Ин. - Не вечно же старейшине Илин было хранить эту коробочку с косметикой?
- А-Сянь, но ведь обоняние у этих женщин не отбило, а та косметика довольно ядрено пахнет, - напомнила ему Цзян Яньли.
- Видимо, и такому подарку они были рады, сестра.
Когда они были в Цинхэ, Вэй Усянь купил у шарлатана, что поделился с ними слухами о хребте Синлу, маленькую коробочку и с тех пор всегда носил её с собой. Он продолжил:
— Людей, которые отвечают на твои вопросы, как-никак, нужно благодарить. Сначала я хотел дать им денег, но девушки слишком перепугались и не решились взять их. Зато им очень понравился аромат румян. Скорее всего, они впервые в жизни видели нечто подобное, поэтому я подарил им коробочку. — Немного помолчав, он добавил: — Ханьгуан-цзюнь, почему ты так на меня смотришь? Да, я знаю, что те румяна были не самого лучшего качества. Но ведь и я уже не такой, как раньше, всегда имевший при себе ворох цветов, серёжек и шпилек для волос, чтобы преподносить их женщинам. Мне на самом деле больше нечего было дать им, и румяна — всё же лучше, чем ничего.
Брови Лань Ванцзи дрогнули, словно в его памяти всплыло какое-то неприятное воспоминание, и он медленно отвернулся.
- Дева Цзян, что вы там говорили про обоняние, которое не отбили? - весьма сильно удивился Не Хуайсан.
- Впервые вижу женщин, которым может понравиться столь ядреный запах, - медленно заметил Цзян Чэн.
- Не думала, что для этих крестьянок аромат румян может показаться приятным, - покачала головой Цзян Яньли.
- Ну, как видишь, сестра, и такое бывает, - заметил Вэй Ин. - Да и что ещё старейшина Илин, который переродился не в своём родном теле, мог им ещё предложить?
- Вэй-сюн, шпильки для волос обычно дарят только любимым, - намекнул Хуайсан. - А ты их каждой симпатичной девушке вручаешь.
- Не-сюн, если следовать твоей логике, я вообще никак не должен благодарить симпатичных дев, - закатил глаза к потолку Усянь. - Вот пойди и скажи то же самое старейшине Жу. Посмотрим, как далеко ты от неё убежишь.
Чем дальше они шли по ухабистой дороге, тем меньше сорняков заслоняли путь, и все они неохотно жались к обочинам, потому тропа стала казаться шире. Однако туман, напротив, сгущался.
Когда призрачная рука сжалась в кулак, дорога уперлась в разрушенные городские ворота.
Место это выглядело крайне обветшалым: лак на угловой башне облупился, а в её кровле недоставало отколовшегося угла и, вдобавок, кто-то исписал все городские стены своими каракулями. Сами ворота когда-то были красного цвета, однако сейчас краска выцвела почти добела, и каждый клепальный гвоздь, вбитый в них для украшения, теперь проржавел насквозь и почернел. Створки дверей стояли полураспахнутыми, словно кто-то сделал для себя маленькую щёлку и проскользнул внутрь.
Они ещё не переступили городскую черту, но уже создавалось ощущение, что призраки и демоны пускаются здесь в разгул.
- Видимо, и правда давно в этот город И никто не ходил, - удивился Цзинь Цзысюань с описания входа в город.
- А чего ты хотел, если туда добираются только по большой необходимости? - пожал плечами Вэй Ин. - Лишний раз никто точно не сунется в город могильщиков.
- Бр-р, не хотелось бы мне туда идти, - поёжился Сюэ Ян.
- Ну, сейчас туда точно никто не пойдет, - хмыкнул Цзян Чэн.
По дороге к входу Вэй Усянь внимательно осматривал окрестности, а добравшись до него, пришёл к выводу:
— Фэншуй тут просто ужасен.
Лань Ванцзи неспешно кивнул:
— Бесплодные горы и бурные реки.
Город И со всех сторон окружали обрывистые скалы, а их вершины странным образом клонились к центру селения, устрашающе нависая и подавляя своими размерами, словно готовые в любой момент обрушиться. Навечно опоясанный мрачными массивными горами и окутанный холодным белёсым туманом, город этот казался более демоническим, чем сами демоны. Даже простая прогулка у его ворот заставляла чувствовать уныние, панику и удушье, не говоря уже о витающей в воздухе угрозе.
Испокон веков известно выражение «благодатный край», однако есть и прямо противоположное высказывание. В некоторых селениях из-за неудачного расположения или рельефа местности фэншуй крайне неблагоприятен. Жители города, запертые в естественной сырости и затхлости, обречены на раннюю смерть и всевозможные неурядицы, а если же и все их предки обитали здесь, то невезение преследовало их по пятам. Стоит также упомянуть об из ряда вон выходящих явлениях, коих было предостаточно в подобных местах, например, о живых мертвецах или возвращении душ, которые оборачивались ожесточёнными призраками. Город И, очевидно, принадлежал к числу неблагодатных краев, где подобные вещи случались в разы чаще, по сравнению с другими местами.
- Ну, теперь хотя бы понятно, почему в городе И так часто умирают люди, - заметил Вэй Ин, почесав в затылке.
- Из-за плохого фэншуя? - уточнила Цинь Су.
- Из-за располагающихся вокруг гор, постоянных туманов и вследствие этого большой сырости. Хуже было бы, если бы люди из города И жили вообще в горах!
- А как же госпожа Баошань? - тактично кашлянул Лань Сичень. - Разве она не в горах живёт?
- Наставница живёт на горе вместе с учениками, - подтвердил его слова Сяо Синчень, улыбаясь. - Но гора у нас всё же одна, а не кольцо, да и лесов с долинами предостаточно, как и солнечных дней в году.
- Да уж, не повезло жителям города И с расположением их дома, - покачала головой Ло Цинъян.
Селения такого рода обычно находились в захолустных районах, лежащих вне сферы влияния какого-либо клана заклинателей, но будь они даже в подконтрольном им регионе, заклинатели всё равно не спешили бы на помощь. В конце концов, хлопот эти города доставляли немало, даже больше, чем бездонный омут, ведь его, по крайней мере, можно было вытравить. Но изменить фэншуй практически невозможно, и, если никто не рыдал под дверями глав кланов, ордены закрывали на происшествия один глаз и делали вид, что им ничего неизвестно.
Для населения же лучшим решением являлось уехать из города. Однако некоторые семьи из поколения в поколение проживали в оторванных от мира землях, и для них было чрезвычайно трудно собраться с духом и покинуть родные места. К тому же, даже если шестеро или семеро человек из десятка скоропостижно умирали в молодом возрасте, кто знает, возможно, сам останешься именно в числе трёх-четырёх счастливчиков? Если мыслить в подобном ключе, уже можно кое-как смириться.
- То есть, эта местность даже не относится к сфере влияния какого-нибудь клана? - удивился кто-то из мелких кланов.
- А кому нужно такое гиблое место? - фыркнул его оппонент. - К тому же, не приносящее выгоды?
- Может, им и правда стоит переехать? - робко спросила Цинь Су, немного переживая о несчастных.
- Далеко не все способны легко сняться с насиженного места и уехать оттуда, где жили все их предки, - мягко заметила Цзян Яньли. - Кто-то дальше городских стен или своей деревеньки не выбирается. Бывают же такие домоседы.
- Да и привычка к оседлости может взять верх, - согласился с сестрой Цзян Чэн.
Мужчины остановились у городских ворот и обменялись взглядами.
Двери, неровно висящие на скрипящих петлях, которые едва выдерживали ношу, неохотно отворились.
Их взору предстал не оживлённый людской поток и даже не разгневанные мертвецы, а лишь заслонявшая собой всё и вся белая дымка.
В городе витал густой туман, в несколько раз плотнее, чем за его пределами, едва позволяя разглядеть прямую длинную улицу перед ними, на которой не было ни души, лишь по обочинам виднелись дома.
Мужчины, не сговариваясь, на несколько шагов приблизились друг к другу и вошли в город вместе.
Стоял день, но в городе господствовало безмолвие: не слышалось ни человеческих голосов, ни лая собак, ни криков петухов — странно до крайности.
Однако, справедливости ради, именно сюда привела их призрачная рука, и обычное течение дел в этом селении было бы ещё более странным.
- Странный город, - задумчиво сказал Вэй Ин, размышляя вслух. - Не могли же все жители разом исчезнуть?
- Особенно если никто не видел выходящую из города толпу людей, - кивнул Цзян Чэн.
- Вполне вероятно, несколько человек могли остаться, - заметил Вэнь Жохань. - Просто сидят по домам.
- Да кто рискнёт остаться в подобном месте? - не поверил ему Лань Цижэнь.
- А что такого? - пожал плечами Жохань. - Раз жители города И занимаются созданием различных погребальных предметов, их вполне устраивает подобная мрачноватая обстановка.
- А разве нельзя изготавливать эти самые предметы при солнечном свете? - уточнил Цижэнь. - Много ли они увидят в таком тумане?
- Зажечь светильник - дело пары фэней.
Мужчины уже довольно долго шли по улице, и чем сильнее они углублялись в город, тем гуще становился туман, словно вокруг витала демоническая дымка. Поначалу они могли хоть что-то разглядеть на расстоянии десяти шагов, потом чуть заметные очертания предметов стали едва различимы на пяти шагах, и в конце концов, мужчинам уже не удавалось увидеть свои собственные вытянутые вперёд руки. По мере продвижения к центру Вэй Усянь и Лань Ванцзи всё сильнее прижимались друг к другу, пока не оказались плечом к плечу, и только так возможно было рассмотреть лицо идущего рядом. В голове Вэй Усяня промелькнула мысль: «Если кто-то решит воспользоваться туманом и прокрасться между нами, стать третьим в нашем ряду, то неизвестно, заметим ли мы его».
Внезапно нога Вэй Усяня обо что-то споткнулась. Он посмотрел вниз, однако ничего не разобрал. Тогда он крепко схватил Лань Ванцзи за руку, чтобы тот не ушёл без него, наклонился и сощурил глаза. Резко прорвав белую дымку, перед его взором возникла голова с парой гневно глядящих глаз.
Голова эта принадлежала мужчине с большими глазами, кустистыми бровями и необычайно острыми скулами, размалёванными румянами.
- Ещё один обрезанный рукав? - скривился глава Яо, тут же взвизгивая, подобно свинье. Слушатели одарили его ироничными взглядами, вспомнив предупреждение книги. И этот старый сплетник снова попался в ту же ловушку.
- Учитель, что-то мне не нравится этот туман, - сообщил Сюэ Ян.
- Я бы точно не рискнул туда сунуться без защиты, - честно сказал Не Хуайсан.
- Да ты вообще никуда лезть не хочешь, - фыркнул Не Минцзюэ.
- Зато и целее останусь, дагэ.
- Цзюцзю, а разве бывает такой густой туман? - бесхитростно спросил Мо Сюаньюй.
- Бывает, А-Юй, - кивнул ему Вэй Ин. - Что именно тебе не нравится в описании этого тумана города И, А-Ян?
- А вдруг под его завесой бродит чудовище, а потом нападает на людей? - передернул плечами Чэнмэй.
- Ну, Ханьгуан-цзюню и старейшине Илин никакие чудовища не страшны. Давай слушать дальше.
Споткнувшись о череп, Вэй Усянь едва не запустил его в полёт, и сей факт натолкнул его на мысль, что тот весил не более пары цзиней. Такая лёгкая голова точно не была человеческой. Вэй Усянь поднял её с земли и с двух сторон сжал. Большая часть лица мужчины немедленно провалилась внутрь черепа, а румяна размазались.
Вот оно что — голову изготовили из бумаги.
Бумажная голова оказалась весьма искусной работы, с тщательно вылепленными чертами лица, и, несмотря на преувеличенно-театральный макияж, голову трудно было отличить от головы настоящего человека. Впрочем, город И как раз-таки славился производством погребальных принадлежностей, поэтому, безусловно, и бумажных манекенов здесь изготавливали отличного качества. Среди подобных кукол встречались и заместители, которые, по верованиям людей, будучи сожжёнными для усопшего, страдали в преисподней за него, например, восходили на гору ножей или варились в масляном котле; и красавицы-служанки, которые ухаживали за покойным в загробном мире — мяли поясницу и перестукивали кулачками по ногам. Но, безусловно, все эти манекены сжигались лишь для того, чтобы хоть немного облегчить скорбь живых. Эта бумажная голова, скорее всего, принадлежала «Силачу Преисподней».
- Ах, это всего лишь кукла, - облегченно выдохнула Цинь Су, которая напряглась, стоило услышать про найденную голову.
- И н-ничего с-страшного в ней н-нет, - тихо сказал Вэнь Нин.
- Какая хорошо проработанная кукла, - удивилась Ло Цинъян.
- Ну, раз в городе И живут мастера, которые поколениями изготавливают подобных, поминальные принадлежности не могут быть плохого качества, - заметил Цзян Чэн.
- Пока ничего страшного не происходит, - хмыкнул Вэй Ин. - Ну, кроме нахождения этой бумажной куклы.
Как ясно из имени, «Силач Преисподней» являлся бойцом, который, по слухам, защищал усопшего от нападок демонов и вероломных паньгуаней или не позволял мелким демонам отнять ритуальные деньги, сожжённые для покойного его родичами.
К найденному черепу, без сомнения, присоединялось крупное и крепкое тело, также изготовленное из бумаги. Похоже, кто-то оторвал голову от туловища и бросил на дорогу.
Волосы на черепе были чёрного как смоль цвета и весьма блестящими. Вэй Усянь коснулся их, и выяснилось, что пряди намертво крепились к «коже», словно и в самом деле росли на голове. Он подумал: «Работа действительно очень искусная. Интересно, они берут настоящие волосы и сажают их на клей?»
Неожиданно мимо них проскользнула худая тень.
- Что за тень? - неожиданно заинтересовался Не Минцзюэ, подавшись вперёд.
- И мне это интересно, - согласился с ним Вэнь Жохань.
- А мне интересно, из чего делают волосы для кукол? - спросил Сяо Синчень.
- Возможно, из шерсти? - предположил Сун Лань.
- А что, тоже хорошая версия, - кивнул Вэй Ин.
Тень эта оказалась крайне странной. Она пробежала мимо, вплотную задев плечо Вэй Усяня, и мгновенно растворилась в густом тумане. Бичэнь обнажился сам по себе, преследуя призрачную фигуру, но вскоре вернулся обратно в ножны.
То, что проскочило мимо Вэй Усяня, двигалось слишком быстро — человек ни за что не достиг бы подобной скорости!
Лань Ванцзи сказал:
— Смотри в оба. Будь начеку.
Хотя тень лишь слегка задела его, нельзя уверенно предположить, что, явившись в следующий раз, она больше ничего не сделает.
Вэй Усянь выпрямился и спросил:
— Ты это слышал?
Лань Ванцзи ответил:
— Топот и бамбуковый шест.
И он не ошибался. На короткое мгновение, когда тень промелькнула мимо них, кроме грохота торопливых шагов, также слышался иной непонятный звук — звонкий мерный стук, словно кто-то очень быстро бил по земле бамбуковым шестом. Вэй Усянь не знал, отчего возник этот шум.
- Лань Чжань всегда остается настороже, - хмыкнул Вэй Ин, весело подмигнув Второму Нефриту.
- Вэй Ин тоже внимательный, - заметил Лань Чжань.
- Что же за тень бродит в тумане? - озадачился вопросом Цзинь Цзысюань, глядя в книгу.
- И кто помогает вычислить его передвижения?
- В смысле? - слушатели удивленно запереглядывались.
- Потому что стук бамбукового шеста явно раздается не просто так в то время, как в тумане мелькает тень, - пожал плечами Усянь.
- Думаешь, нам дают подсказку? - уточнил Цзян Чэн.
- Почему бы и нет, А-Чэн?
Вдруг из окружающего их тумана вновь раздались шаги, на этот раз спереди.
Эти шаги были уже легче, медленнее и принадлежали множеству пар ног. Похоже, группа людей, храня молчание, с большой осторожностью приближалась к ним. Вэй Усянь выудил талисман Горящего мрака и швырнул вперёд. Если на них шло существо, содержащее тёмную энергию, талисман воспламенился бы, а огонь от него хоть немного, но осветил бы окрестности.
Но люди впереди них заметили, как в их сторону что-то летит, и тут же ринулись в атаку!
Несколько разноцветных вихрей мечей угрожающе нацелились на мужчин. Бичэнь непринуждённо обнажился и проплыл перед Вэй Усянем, отразив удар. Разгромленные за мгновение соперники пришли в крайнее смятение. Услышав их растерянное бормотание и суетливое топтание на месте, Лань Ванцзи немедленно вернул меч в ножны, а Вэй Усянь громко позвал:
— Цзинь Лин? Сычжуй?
Он и впрямь не ослышался — из тумана донёсся голос Цзинь Лина:
— Почему опять ты?
Вэй Усянь:
— Это я хочу спросить — почему опять ты?!
- А-Лин! - обрадовалась Цзян Яньли, услышав, что будущий сын вновь появился в книге.
- И какими ветрами этого мальчишку занесло в город И? - закатил глаза к потолку Цзян Чэн.
- Снова сбежал от дяди? - слегка подколол его Цзинь Цзысюань.
- Какой шустрый ребёнок, - хмыкнул Не Минцзюэ.
- Тень была одна, это точно, - заметил Вэй Ин. - Так что это не мог быть кто-то из ланят или А-Лин.
- Господин Вэй, почему вы зовёте наших адептов "ланятами"? - вежливо спросил Лань Сичень.
- Ну они же все Лани, только ещё подростки, поэтому ланята, - невинно похлопал глазами Усянь.
- Убийственная логика, - фыркнул от смеха Ваньинь.
Лань Сычжуй изо всех сил пытался сохранять самообладание, однако голос его наполнился радостью:
— Молодой господин Мо, вы тоже здесь? Значит, и Ханьгуан-цзюнь с вами?
Узнав, что Лань Ванцзи также может находиться неподалеку, Цзинь Лин тотчас же закрыл рот, словно на него вновь наложили заклятие молчания. Похоже, он до смерти боялся, что его опять приструнят и заставят размышлять над своим поведением. Лань Цзинъи, в свою очередь, выкрикнул:
— Он точно здесь! Это же был Бичэнь! Ведь так?!
Вэй Усянь ответил:
— Ага. Он здесь, рядом со мной. Подойдите ближе.
- Это судьба, - хихикнул Вэй Ин, подмигнув Второму Нефриту. - Она снова нас столкнула с твоими младшими, Лань Чжань.
- И это странно, - кивнул Лань Чжань, посмотрев на него.
- А что здесь странного? Детки наверняка нашли какую-то загадку и отправились навстречу приключениям.
- Это ты у нас умудряешься найти приключения на ровном месте, - фыркнула Юй Цзыюань.
- Зато это весело, тётушка!
Стоило юношам понять, что те, на кого они наткнулись, оказались друзьями, а не врагами, и они с облегчением выдохнули и поспешно приблизились к мужчинам. Кроме Цзинь Лина и нескольких учеников Ордена Гусу Лань в толпе оказались семь или восемь юношей в одеждах различных кланов, которые по-прежнему нерешительно переминались с ноги на ногу. Скорее всего, они являлись адептами кланов заклинателей и также обладали довольно высоким статусом. Вэй Усянь спросил:
— Почему вы все тут? И зачем вы так яростно нападаете? Мне повезло, что рядом стоял Ханьгуан-цзюнь. А что если вы поранили бы простых людей?
Цзинь Лин возразил:
— Нет тут никаких простых людей! Здесь вообще никого нет!
Лань Сычжуй кивнул:
— Сейчас самый разгар дня, но повсюду зловещий туман. И все лавки закрыты.
- То, что лавки закрыты, ещё не говорит о том, что в городе И вообще никого нет, - фыркнул Цзян Чэн. - И во что опять ввязался А-Лин?
- Не знаю, но ведь нам об этом обязательно расскажут, - пихнул брата локтем в бок Вэй Ин.
- Стоит только отвернуться, и наш племянник опять куда-то влез, - закатил глаза к потолку Ваньинь. - И всё-таки он явно от тебя унаследовал это шило в одном месте, А-Ин!
- Да откуда бы? - пожал плечами Усянь. - Меня тринадцать лет не было, и я чисто физически не мог его воспитывать, А-Чэн! Да и кто бы подпустил ужасного старейшину Илин к наследнику ордена Ланьлин Цзинь?
- Но если А-Лину пятнадцать, первые два года жизни ты вполне мог с ним общаться, - мягко заметила Цзян Яньли, неслабо так загрузив брата размышлениями.
Вэй Усянь сказал:
— Об этом позже. Лучше скажите, как вы все оказались вместе? Я ни за что не поверю, что вы решили заняться совместной ночной охотой.
Цзинь Лин смотрел на остальных, как на нечто оскорбительное для глаз, ища со всеми драки. А если вспомнить, что он уже имел кое-какие разногласия с этими юными адептами Ордена Гусу Лань, напрашивался вопрос — как он мог согласиться отправиться с ними на ночную охоту? Лань Сычжуй, воспринимая любой вопрос как обязательно требующий ответа, пустился в разъяснения:
— Долгая история. Поначалу мы…
В этот момент из густого тумана послышался необычайно пронзительно-резкий стук бамбукового шеста о землю.
Лица учеников тут же перекосил страх:
— Оно снова здесь!
- Ой, кажется, ребятишки успели столкнуться с тем же загадочным существом, и оно их напугало, - весело сказал Вэй Ин, ненадолго вынырнув из размышлений.
- Да тут любой напугается, побродив в этом тумане, - фыркнул Цзян Чэн. - Не грузись, потом успеешь подумать над словами сестры.
- Неужели А-Лин успел снова с кем-то поссориться? - огорченно вздохнула Цзян Яньли.
- Дева Цзян, но при этом А-Лин всё же не один, - заметил Цзинь Цзысюань. - Конец главы.
- Пусть лучше будет с другими адептами, чем с этим меховым чудовищем, - облегченно выдохнул Усянь, поняв, что собаки рядом с будущим племянником нет.
- Да-да, тебе повезло, - похлопал его по плечу Ваньинь.
Решили сделать короткий перерыв, чтобы гости Пристани Лотоса могли немного размяться после долгого сидения в одной позе.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.