Самая сложная миссия

Мстители Первый мститель Железный человек
Слэш
Завершён
NC-17
Самая сложная миссия
Инси
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
На Тони Старка готовится покушение на ближайшей конференции. Мстители решают его защищать: Наташа и Клинт — под видом официантов, Оса и Муравей — в уменьшенном виде. А Баки Барнс — в качестве подставного бойфренда. Чтобы оправдать легенду, Тони и Баки начинают ходить на свидания.
Примечания
Мыльная опера, сюжет которой крутится вокруг отношений, и веселая жвачка для мозгов. Написано исключительно ради развлечения и отдыха от сурового реала.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1, в которой Тони узнает, что на него готовится покушение, а Баки примеряет строгий костюм и роль бойфренда

На том, чтобы обсудить дело вместе, настояла Наташа. Она собрала всех Мстителей — зачем-то в мастерской Тони. Обвела всех взглядом и спросила: — Тони, помещение не прослушивается? — Обижаешь, — сказал Тони. — Лучшая защита в мире. — Ладно. Есть информация, что тебя хотят убить на Форуме инноваций. Все притихли. Клинт присвистнул, Тони задумчиво подергал себя за бороду. Вижен нахмурился. — Форум инноваций? — переспросила Ванда. Тони дернул плечом: — Технологическая конференция MIT. Проводится каждый год. Я — почетный выпускник, гвоздь программы, любимец публики. — Нат, ты уверена? — обеспокоенно спросил Стив. — Есть подробности? — Уверена, — отрезала Наташа. — Мой информатор сообщил, что его пытались прощупать насчет Тони и его участия в конференции. Интересовались внутрянкой. Тем, что Тони будет показывать. — Так может, это промышленный шпионаж? — спросил Скотт Лэнг. Наташа сурово на него посмотрела. Вместо нее ответил Тони: — Бессмысленно. Все знают, что на тусовках MIT я показываю фокусы, а не то, что можно продать. — Предложения, Нат? — спросил Стив. — Мы с Клинтом пойдем туда как официанты, Лэнг и Хоуп в уменьшенном виде. А Тони нужен будет телохранитель. Кто-то из нас, кого он сможет представить как свою пару. Все переглянулись. Клинт почесал подбородок. — Ванда? — Не годится, — сказала Наташа. — Ванда недавно выкладывала в инстаграме фото с Виженом. Ванда смущенно опустила взгляд. Вижен ободряюще коснулся ее плеча. — Сэм? — предложил Стив. — Что я сделаю без крыльев? — развел руками Сэм. — Уж лучше буду прикрывать снаружи. — Спокойно, — сказал Тони. — Я пойду с Барнсом. Все посмотрели на Баки, который до сих пор молчал. Тот удивленно вытаращился на Тони. — Уверен, что твой враг ничего не заподозрит? — недоверчиво спросил Стив. Наташа махнула рукой: — У них будет почти месяц, чтобы изобразить неземную любовь. Да, Барнс подойдет идеально. — Моего мнения никто не хочет спросить? — подал голос Баки. Стив посмотрел на него сочувственно: — Бак, ты правда лучший вариант. — Лучший вариант — если Тони вообще не пойдет на эту выставку, — возразил Баки. — Мы в это время выясним, кто его недоброжелатели. — Я согласен с мистером Барнсом, — сказал Вижен. — Использовать мистера Старка как наживку — значит, подвергнуть его большой опасности. — Спасибо, Вижен, — очень искренне сказал Баки. — Холодное сердце, ты меня убиваешь, — Тони прижал руки к груди. — Я так плох как партнер? Баки покосился на него и мрачно сказал: — Ты не представляешь, сколько раз я готовил убийства именно на таких сборищах. Ради твоей же безопасности, тебе стоит в этот раз пропустить выставку. — Кто бы говорил о безопасности, мистер Я-Прыгаю-Из-Самолета-Без-Парашюта, — фыркнул Сэм. — Тогда ты тем более подходишь, — резюмировала Наташа. — Составь список всех покушений. Разработаем план на каждый из вариантов. — Согласен, — сказал Стив. — Будем действовать в двух направлениях. Выясняем все, что можем. Если до выставки успеем найти убийц — отлично. Если нет, Тони пойдет с Баки, Наташа, Клинт и Скотт будут поблизости, остальные — снаружи. Тони, уверен, что справишься? Если нет, можешь остаться дома, никто не упрекнет тебя в трусости. Тони закатил глаза. — Чтобы в следующий раз меня убили без предупреждения? О нет, я предпочитаю действовать. — Бак? — Стив посмотрел на друга. — Решение за тобой. — Вы не боитесь, что я испорчу все дело? Я не шпион и не двойной агент. Если что не так, я просто бью. — Ну, тебе главное не бить меня, хотя бы на публике, — заметил Тони и ободряюще улыбнулся: — Остальное предоставь мне. И Баки обреченно сказал: — Ладно. Я в деле. *** — Эй, Золушка. Собирайся, пойдем наряжать тебя на бал. Барнс проявил выдержку, достойную суперсолдата, и аккуратно поставил чашку на кухонную стойку, прежде чем с недоверием посмотреть на Тони. А вот Наташа, которая устроилась рядом с ним на общей кухне, подавилась сэндвичем. Барнс похлопал ее по спине. Участливо заглянул в покрасневшее лицо. Убедился, что Наташа в порядке, и поднял на Тони взгляд. — Это обязательно? В голосе звучала безысходность, но вряд ли это была худшая миссия, на которой Барнсу пришлось бывать. — Нет, если у тебя есть смокинг и пара хороших костюмов. Барнс окинул Тони задумчивым взглядом с ног до головы и покачал головой. Сказал: — Ты прав. На твою вечеринку для умников меня не пустят. — Со мной тебя пустят куда угодно, — заверил Тони. — Но все же кое-где лучше соблюдать дресс-код. — Ладно. — Барнс хлопнул по столу ладонью живой руки и поднялся. Сунул чашку и тарелку в посудомойку. Сжал Наташино плечо: — Удачного дня, Нат. Наташа кивнула и посоветовала: — Не разрешай Старку увлекаться, иначе он тебе накупит столько тряпья, что понадобятся апартаменты побольше. — Учту. — Я все еще здесь, — напомнил Тони. — Про тебя забудешь, — фыркнула Наташа. Тони уже открыл рот, чтобы ответить, но Барнс потянул его за рукав. Сказал: — Поехали, не будем терять время. *** — А ты, значит, моя фея-крестная? — И прекрасный принц в одном лице. Только не сбеги от меня в полночь. — Если мой смокинг не превратится в тыкву, не сбегу. — Вот видишь! А ты не хотел ехать за покупками. — Я и сейчас не хочу. Они дошли до гаража. Тони прошелся между машинами. Если он перемещался по городу в одиночку, чаще использовал «Марка». В общем-то, можно было воспользоваться им и сегодня, но лучше обставить их шопинг иначе. Тони направился к белой Тесле без крыши и поманил за собой Барнса. Тот бросил тоскливый взгляд на мотоцикл, но втиснулся на пассажирское сиденье. Пристегнулся и обреченно посмотрел на Тони. — Куда мы едем? — В пару бутиков, к моему портному и пообедать. Как тебе план? Барнс покачал головой. — Обычные миссии нравились мне больше. — Расслабься, — Тони хлопнул его по колену, затянутому в потертые джинсы. — От тебя требуется только делать то, что скажут. — Немного напоминает Гидру, — хмыкнул Барнс. Тони посмотрел на него, ожидая увидеть признаки дурных воспоминаний, но Барнс и правда шутил, и Тони охотно расхохотался. Пообещал: — Постараемся минимизировать потери. *** Владелец бутика на Мэдисон авеню встретил их лично. У старикана были отличные манеры, и все же он не удержался от любопытного взгляда на Барнса, пока провожал их к мягким диванчикам в дальнем конце зала. А вот Барнс, похоже, нервничал. Лицо оставалось невозмутимым, а плечи — расслабленными, но от Тони не укрылось остальное: Барнс окинул помещение цепким взглядом, прикинул, как оно простреливается с улицы, нашел вход в служебные помещения, ведущие ко второму выходу; пробежался глазами по мебели, которая могла послужить укрытием или оружием; стиснул и разжал кулак бионической руки. На диван он сел так, чтобы видеть вход и все двери. Тони опустился рядом с ним, положил руку на спину. Шепнул на ухо: — Спокойно, сержант. Тут безопасно. — Нигде не безопасно, — огрызнулся Барнс, но озираться перестал. Когда владелец принес им кофе, Тони махнул рукой. — Эй, Генри. Нам нужна пара костюмов для Джеймса. Генри, который совладал с любопытством и ждал с профессиональной улыбкой, коротко поклонился: — Конечно, мистер Старк. Какие пожелания, мистер Барнс? Барнс покосился на Тони с укоризной. Мол, ты обещал, что ничего делать не придется. Тони подмигнул ему и обратился к Генри. — Тройка, итальянский, две пуговицы. Лен или хлопок. Синий и, пожалуй, серый. И пару галстуков и рубашек. — Туфли? — уточнил Генри, склонив голову. — И туфли. — Сию минуту. Генри исчез, а Барнс обалдело посмотрел на Тони. — Что это за абракадабра? С точки зрения Тони это были совершенно базовые знания. Но Барнсу он простил их нехватку. Когда тебя сначала зомбирует международная террористическая организация, а потом ты бегаешь от спецслужб, обычно не до стиля. — Тройка — это пиджак, брюки и жилет. Итальянский крой подчеркивает талию и плечи в отличие от английского. Остальное очевидно. Барнс покачал головой. — С ума сойти. В сороковые все было проще. — Да ну! Мужская мода меняется чертовски медленно. — Когда мне нужен был строгий костюм, я надевал отцовский, — вспомнил Барнс. — А вот твой отец, наверное, заморачивался всеми этими штуками. — Это вряд ли. Он был тот еще консерватор во всем, что не касалось техники. Генри вернулся и притащил с собой вешалку на колесиках, усыпанную одеждой. Распахнул шторки примерочной и сделал приглашающий жест. — Мистер Барнс, прошу вас. Барнс оглядел одежду с тоской и решительно поднялся. Тони подмигнул Генри и последовал за Барнсом и его одеждой. В примерочной играл тихий джаз. В углу стояло кресло и столик, кадка с пальмой; по бокам огромных, от пола до потолка, зеркал висели светильники, добавляя верхнему свету мягкости. Когда Тони задернул за собой шторку, Барнс обернулся к нему и прошипел: — Старк, ты что тут делаешь? — Ну-ну, сержант, — промурлыкал Тони, снимая первый костюм с вешалки и прикладывая его к Барнсу — цвет ему определенно шел. — Мы же пара. Нужно вести себя соответствующе. — Проклятье, — пробормотал Барнс. — Ладно. Он быстро, по-солдатски разделся до трусов и носков и потянулся к ближайшей рубашке. Тони сел в кресло и сделал себе мысленную заметку не забыть про белье: то, что на Барнсе, очевидно было из Волмарта. Трусы были паршиво сшиты и блестели синтетикой. Ужасно. Их следовало запретить Женевской конвенцией. Барнс застегнул пуговицы рубашки — Тони полюбовался на то, как работают пальцы металлической руки. Как жаль, что это сделал не Тони… но, пока они с Барнсом изображают парочку, можно, по крайней мере, расспросить его о вакандских технологиях и покопаться в механизме. Сплошные плюсы. Барнс натянул штаны, затем жилет. Влез в пиджак, застегнул и страдальчески уставился на Тони. А Тони не мог отвести взгляда. Генри виртуозно подобрал размер. Пиджак и брюки сели так, будто их шили на Барнса. Брюки приятно обтягивали зад, а пиджак подчеркнул и без того тонкую талию и широкие плечи. — Сержа-а-ант, — протянул Тони, не скрывая восхищения. — Да в тебя влюбиться можно! Вот только, — он встал, подошел ближе и расстегнул нижнюю пуговицу на пиджаке, — его носят во-от так. Барнс поправил штаны в районе паха и посмотрел на Тони с изумлением. — Ты с ума сошел? Я не могу в нем пошевелиться! — Еще как можешь, — заверил Тони, отходя на шаг. — Ну-ка вытяни руки вперед. Отлично. Теперь сядь в кресло. Из кресла Барнс глядел возмущенно и недоверчиво. Темно-серая с голубым оттенком ткань подчеркивала глаза, делая их совсем синими. Барнс не сдался. Он встал и прошелся от зеркала до зеркала. Развернулся к Тони: — Как ты, черт возьми, это вообще носишь? Эти штаны всё мне сдавили! — Ну-ну, синеглазка, не драматизируй. — Спереди брюки всего лишь обрисовали приятный на вид бугорок, а сзади — подчеркнули тренированную задницу. — Это обычные классические брюки, к тому же, твоего размера. Дело привычки. — В сороковых они не были такими тесными! Слушай, Тони, — Барнс потер лицо и уставился на Тони умоляюще. — Зачем мне вообще костюм? На банкете я буду в смокинге, хорошо. Но в остальное время я могу ходить в нормальной одежде. Ты же сказал, что с тобой меня везде пустят. А в этом я даже не смогу драться и защитить тебя. — Не сможешь драться? — поднял брови Тони. — Да брось. Ты же суперсолдат. Роджерс вот не жалуется, а у него штаны еще теснее. — У Стива костюм хотя бы эластичный, — возразил Барнс. — Если я подерусь в этом, он треснет по всем швам. — Куплю тебе новый. — Допустим. — Барнс сложил руки на груди и поморщился — ткань пиджака натянулась. — Что насчет необходимости? Мне правда нужно в этом ходить? Тони полюбовался на него еще несколько секунд и сдался. — Ладно, сержант. Предлагаю компромисс: мы выбираем костюм посвободнее, а ты все же пару раз сходишь со мной в ресторан именно в нем. — Один раз, — быстро сказал Барнс. — По рукам. — Тони выглянул за шторку. — Эй, Генри. Давай-ка английский. А вот цвет великолепный. Подчеркивает прекрасные синие глаза. Костюм британского кроя, более свободный, сел на Барнсе не менее хорошо. Правда, не подчеркивал фигуру так же убийственно, зато и не так стеснял движения. Тони помолился про себя, чтобы Барнс не узнал о существовании совсем свободного кроя — американского. Тони считал это издевательством над костюмами. Лучше уж джинсы и куртка. Когда Барнс переоделся в свою одежду и собрался выходить, Тони задержал его. — Не так быстро, синеглазка. — Что еще? — нахмурился Барнс. — Генри не должен заподозрить, что мы тут занимались только примеркой. Барнс недоверчиво прищурился, а Тони шагнул к нему и взъерошил волосы. Сказал: — Покусай губы. Барнс уставился на него во все глаза, а потом, очевидно, сообразил и так смутился, что Тони стало смешно. — Я бы лучше подрался с Гидрой, — буркнул Барнс, но принялся добросовестно жевать нижнюю губу, затем верхнюю. — Все? Теперь мы можем идти? Лохматый и смущенный Барнс с покрасневшими губами выглядел одновременно блядски и трогательно. То, что надо. Тони похвалил: — Ты просто создан для работы под прикрытием, сержант. Барнс показал ему средний палец и вышел из примерочной. *** Если бы еще полгода назад Баки сказали, что он будет скучать по старому доброму мордобою, он бы рассмеялся. Но не прошло и суток после известия о том, что на Старка готовится покушение, — и Баки уже готов был в одиночку штурмовать бункер Гидры. Всё лучше, а главное — привычнее, чем изображать парочку. Но Баки уже согласился, а Старку и правда нужна была защита. На самом деле все было не так плохо. Особенно после того, как Баки убедил Старка выбрать костюм, который бы не сдавливал яйца как в тисках. Но, как выяснилось, приключения только начались. Когда они со Старком вышли из магазина, их встретила вспышка фотокамеры. Прежде чем Баки осознал, что делает, он прыгнул вперед, загораживая Старка собой, и выхватил пистолет — и только тогда понял, что перед ним стоит насмерть перепуганный журналист. За спиной кашлянули. Старк аккуратно похлопал Баки по спине, обошел его. Поднял руку, показывая журналисту, что ловить здесь нечего. Сообщил: — Никаких комментариев! И походкой кинодивы прошествовал к своему сверкающему автомобильчику. Следом семенил управляющий магазина, увешанный пакетами. Никто не пытался на них напасть, но вот журналист как заведенный щелкал фотоаппаратом. Да и не он один: две личности на другой стороне улицы явно снимали все на телефоны. Нет, Баки вообще-то любил людей. Всех в целом и некоторых в частности. Но сейчас кулаки зачесались разобраться с папарацци по-старинке. По-бруклински. — Сержант? — позвал Старк. — Ты идешь? Баки прекратил озираться и посмотрел на него. Обычно они пересекались только на миссиях и на общих сборищах, иногда сталкивались в общей гостиной. Стив дружил с ними обоими, но Старк и Баки вряд ли могли считаться друзьями. Определение «коллеги» и «знакомые» подходило больше. Старк обращался к нему либо по званию, либо придумывал прозвища, как и для всех остальных в команде. Но сейчас обычное старковское «сержант» прозвучало чуть ли не как самое интимное имя, а сам Старк развалился на сиденье, положив руку на дверь, и при этом смотрел так, будто ждал Баки не в машине, а в постели. Голый и с бантиком на причинном месте. Баки отогнал непрошеные образы. Отлип от созерцания старковской улыбки и подобрал челюсть. Изобразил ответную улыбку — вероятно, больше похожую на судорогу, но уж как вышло. В конце концов, он предупредил, что из него никудышный двойной агент. — Да. Я иду. И Старк подмигнул и похлопал по соседнему сиденью. Только когда Старк стартанул с места, а в волосах засвистел ветер, Баки смог выдохнуть. — Ты отлично справился, — похвалил Старк, поворачиваясь к нему и улыбаясь, на этот раз — своей обычной улыбкой, самодовольной и нагловатой. — К тебе всегда столько внимания? Баки был в команде Мстителей уже почти год и привык к тому, что его узнают на улицах, тайком снимают и пишут дурацкие сообщения в директ. Но если бы за ним по пятам ходили журналисты… — Издержки известности. — Старк дернул плечом, а Баки вдруг сообразил: — Погоди-ка. Журналист оказался около магазина не случайно? На лице Старка промелькнуло выражение, будто он собирался все отрицать, но тот тут же придал себе непроницаемый вид. Сказал: — Разумеется, нет. Пятница изобразила очень убедительную утечку. И он говорит об этом только сейчас?.. — Черт возьми, Тони! Ты не мог меня предупредить? — Ну, я подумал, так будет естественнее, — Старк поднял брови и сделал гримасу, что, насколько Баки знал, на его языке означало «извини». — Но да, вышло так себе. — «Так себе»? Я чуть не застрелил его! — Ну не кипятись, красотка, — примирительно сказал Старк. — Готов ехать к портному или отложим на завтра? — На завтра, — быстро ответил Баки, мгновенно успокаиваясь. Если это происшествие позволило на сегодня закончить экзекуцию, он готов был поблагодарить журналиста. — И обед тоже. — Эй, давай хотя бы заедем за бургерами! — взмолился Старк. — Черт с тобой. — Баки уперся локтем в дверь и уронил голову на руку. — Но тогда найдешь мне веганские. Старк снова ухмыльнулся. Сказал: — Есть одно отличное место. А потом резко затормозил, вызвав возмущенные гудки сзади, развернулся через двойную сплошную — и вжал педаль в пол. *** Поездка к портному прошла как образцовая миссия ЩИТа, то есть без происшествий, свидетелей и неожиданностей. Барнс, кажется, приободрился и стал смотреть на их с Тони совместную работу более благосклонно. Следующий этап Тони запланировал на следующий же вечер: сводить Барнса в ресторан. Но прежде чем он успел провернуть задуманное, Пятница доложила: — Босс, к вам идет мисс Поттс. Тони торопливо оглядел себя и мастерскую. Ну, как минимум, он был одет и не вонял — или вонял не слишком сильно, — а на верстаках и синтезаторах не было ничего такого, что могло бы взорваться. Пеппер выглядела как обычно собранной, аккуратной и невозмутимой. Высокие каблуки процокали по ступеням, стеклянные двери отъехали в сторону, пропуская ее. Тони встретил ее во всеоружии, то есть ослепительной улыбкой. — Пеп? Как жизнь? Пеппер коротко огляделась, неожиданно напомнив Барнса, который тем же цепким взглядом осматривал интерьер бутика. Подошла к столу и положила руку на спинку кресла. Спросила: — Тони, что ты делаешь? В голосе звучало бесконечное терпение, но подтекст был кристально ясен. — Моделирую маскировку джета. Без потери эффективности брони. — Тони указал на плывущие в воздухе голограммы и помахал паяльником. — Столько работы! А сколько перспектив! — Тони. — Пеппер позволила себе короткий вздох, означающий, что уловка очевидна для обоих. — В сеть слили фото, намекающие, что ты встречаешься с Баки Барнсом. Тони даже видел эти фото. Он планировал, что на снимках они с Барнсом просто появятся с покупками в дверях самого дорогого магазина одежды, но вышло даже лучше: фотограф поймал момент, где Барнс со всей очевидностью задвигал Тони себе за спину. — А что? Я не могу завести роман с Барнсом? — Я знаю, как ты действуешь, когда заводишь роман, и сейчас все иначе. Не знаю, какую игру ты ведешь, но я получила не меньше дюжины запросов на интервью и столкнулась утром с толпой журналистов. — Слушай, ты же умница. Уверен, ты отбилась без потерь, — Тони очаровательно улыбнулся, но это, разумеется, не помогло. — Тони. — Взгляд Пеппер потемнел. — Ты, наверное, забыл, с чем сталкивается генеральный директор «Старк Индастриз». Я люблю свою работу, правда. Но хочу, чтобы ты не мешал мне ее выполнять. А ты мешаешь. Хуже того, ты используешь меня втемную. Поэтому я спрошу еще раз: что происходит? — Ладно, Пеп. — Тони отложил паяльник, снял защитные очки. Махнул в сторону гостиной, примыкающей к мастерской. — Пойдем, налью тебе чего-нибудь. Разговор будет сложным. Выслушав рассказ о событиях последних дней, Пеппер задумчиво постукала по ковру аккуратной замшевой туфелькой. Она отказалась от выпивки и сидела на диване, сложив наманикюренные руки на коленях, идеально ровная и собранная, затянутая в платье-футляр. Спросила: — Как ты намерен представить это в соцсетях? Личные соцсети Тони вел сам. Впрочем, «вел» — неточное слово. Он время от времени вкидывал в инстаграм рандомные фотографии — в основном себя, с дурацкими подписями. Глубоких мыслей на остросоциальные темы в его блогах не было, поклонники радовались, хейтеры истекали желчью даже без повода, а инвесторы и Пеппер смотрели на все это сквозь пальцы. — Выложу пару селфи с Барнсом. Но сначала дождусь, когда СМИ разогреются, а потом поостынут. — Если хочешь, я подключу маркетинговый отдел. — Оно того не стоит, Пеп. Мои недоброжелатели могут не купиться даже на официальные заявления. Разве что мы с Барнсом обвенчаемся и усыновим пару детишек. Пеппер внимательно посмотрела на него. Спросила с беспокойством: — Может быть, тебе стоит послушать его и не ходить на конференцию? Сговорились они все, что ли? — Запереться в мастерской, — подсказал Тони. — И не выходить до конца своих дней. Пеппер посмотрела на него с укоризной, и Тони смягчился: — Слушай, Пеп, я признателен за заботу, правда. Но предпочитаю действовать на опережение. Пеппер вздохнула и поднялась. Коснулась его плеча. — Будь осторожен. Я не хочу тебя потерять. — Постой, — Тони поднялся вслед за ней. — Как ты поняла, что мы с Барнсом пудрим всем мозги? Что я делаю не так? Пеппер улыбнулась ласково и немного насмешливо. — Когда ты влюбляешься, ты ведешь себя так же, как при одержимости новым проектом. Ты становишься невыносимым, ничего не слышишь и не желаешь заниматься ничем другим. Если бы ты увлекся Баки Барнсом, это заметили бы твои близкие. Как минимум, я и Мстители. Но для посторонних ты все делаешь верно. — Повезло, что ты на моей стороне, — обескураженно сказал Тони.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать