Fox Trap

Tomorrow x Together (TXT)
Гет
В процессе
PG-13
Fox Trap
Dreamerin7
автор
Описание
Она просто хотела спокойно доесть бенто и сдать сессию. Но как быть, если рядом ошивается лис-кицунэ с манией величия и тягой к чужой еде? А ещё — таинственный второй кицунэ, ледяной, опасный и слишком красивый, чтобы быть нормой. Но лисы не просто играют. Они всегда добиваются своего. Особенно — если ты что-то пообещала. Проблема в том, что Мэйлин этого не помнит…
Примечания
История вдохновлена корейскими легендами о кицунэ, японской эстетикой летних фестивалей. Фанфик лёгкий, но с глубиной — как холодный чай с перцем. PS: Мэйлин очень хочет доесть свой обед, пожалуйста, поддержите её. Рекомендую послушать: Кицунэ - Песнь теней и огня (ver 2) NEOMYSTIC'S PARADISE
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 26. Уборка с чувством

Следующим вечером Мэйлин только достала пылесос, когда в гостиной внезапно погас свет. — Тэхён, что ты опять… — Ш-ш-ш, хозяйка, — его голос раздался прямо у неё за ухом, низкий и довольный. — Пылесос подождёт. У нас… более важные дела. По легкому щелчку в центре комнаты загорелись десятки маленьких золотых огоньков и разлетелись по углам и к потолку. — Снова твои фокусы, — вздохнула Мэйлин. — Умоляю, только не сожги обои. Тэхён лишь усмехнулся и приглашающим жестом махнул рукой в сторону низкого стола, заставленного блюдами, что выглядели так, словно их готовил кто-то, кто читал любовную поэзию вместо рецептов. Запахи ванили, тёплого риса и пряностей окутывали, как мягкое одеяло. — Я подумал, — Тэхён медленно опустился на подушку, поправляя невидимые складки на расшитой одежде и улыбнулся своей фирменной, лисьей, чуть опасной улыбкой, — ты ведь взяла меня в слуги не для того, чтобы я возился с тряпками. Лисы — мастера… приятного времяпрепровождения. За спиной тихо вспыхнула золотая ширма с нарисованной сакурой. — Я умею устраивать вечера, от которых у людей подкашиваются колени. Пикники на крыше, танцы при луне, чайные церемонии, где время останавливается… и, конечно, ужины, которые ты запомнишь на всю жизнь. Мэйлин скрестила руки. — Только ужины? Как на счет завтраков и обедов? — Всё, что захочешь... — А генеральная уборка? — А генеральная уборка… — он мягко засмеялся, — разрушает волшебство. Представь: ты приходишь домой, а тебя ждёт не запах чистящего средства, а аромат рисового вина и свежих лепестков. Вместо тряпки — музыка. Вместо пыли — свечи. Он пододвинул к ней пиалу с чем-то сладким и тёплым. — Разве тебе не интереснее иметь слугу, который знает, как превратить любой вечер в историю, чем того, кто просто вымоет пол? Мэйлин взяла пиалу, понюхала, поморщилась и опустила её обратно на стол. — Но, Тэхён… пол всё равно грязный. Он театрально упал на подушки, прикрывая глаза рукой. — Жестокая женщина! Отказываешь кицунэ в его истинном предназначении, заставляя… мыть. Полы. — Ещё и окна, — невинно добавила она. Тэхён резко приподнялся с опасным блеском в глазах. — Ладно. Но знай… я превращу уборку в искусство соблазнения. И ты пожалеешь, что вообще дала мне швабру. — Спорим, он просто наложит на пол иллюзию чистоты? — Бомгю явно наслаждался зрелищем. — Спорим, через десять минут она сама запретит мне прикасаться к уборке.

***

Мэйлин с недоверием наблюдала, как Тэхён с видом великого страдальца берёт в руки швабру. — Видишь, я готов страдать, — тянет он, — но страдание тоже можно превратить в искусство. Он щёлкнул пальцами — и швабра ожила, начиная самостоятельно скользить по полу, оставляя за собой тонкий след блестящей чистоты. Только вместо запаха моющего средства — в воздухе распускаются ароматы цветущей сливы и жасмина. Тэхён, между тем, танцует рядом, плавно, как вода, лениво обводя её кругами, словно ведёт партнёршу в вальсе. Каждое его движение — мягкое, затягивающее, почти гипнотическое. Хвост медленно скользит по воздуху, золотые кончики волос мерцают в лучах света. — Уборка — это скучно, — говорит он, делая шаг к Мэйлин. — Но если добавить… немного кицунэ, — он протягивает руку, и щётка для пыли сама подлетает к полке, — становится… приятно. Пыль исчезает, а на полке остаётся миниатюрная лунная фигурка, светящаяся изнутри. — Видишь? Теперь у тебя в доме не просто чисто… у тебя красиво. А красиво — это моя стихия. Он вдруг оказывается совсем близко, почти прижимаясь, перехватывает её взгляд. — Освободи меня от скучной работы, и я буду тратить силы только на то, чтобы твой мир был таким… — его пальцы чуть касаются её локтя, и комната вспыхивает мягким золотым светом, — каким ты хочешь его видеть. Мэйлин сжимает губы, пытаясь не выдать, что на секунду поддалась чарам. — Тэхён… пол всё ещё не домыт возле двери. Он отступает, закатывает глаза. — Неблагодарная. Я создаю атмосферу, а ты разрушаешь её дверью. — Дверь тоже важна, — спокойно отвечает она. Тэхён со вздохом снова отправляет швабру в бой, но, уходя, бросает через плечо: — Ладно. Но я всё равно сделаю так, что ты будешь скучать по моим «нерабочим» обязанностям. Бомгю, жуя яблоко, шепчет в сторону: — Странно, «аромат жасмина» и полуприкосновения — это проверенный лисий приём.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать