Пэйринг и персонажи
ОЖП, Питер Паркер, Тони Старк, Стив Роджерс, Клинт Бартон, Наташа Романофф, Брюс Беннер, Тор, Баки Барнс, Сэм Уилсон, ОЖП/Стив Роджерс, ОЖП/Баки Барнс, Брок Рамлоу, Гарольд Джозеф Хоган, Ник Фьюри, Вирджиния Поттс, Джарвис, Вижен, Стивен Стрэндж, Александр Пирс, Гельмут Земо, ОЖП/Стивен Стрэндж, Пегги Картер, Говард Энтони Уолтер Старк,
Метки
Драма
Психология
Флафф
Повествование от первого лица
Фэнтези
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
ООС
Магия
Юмор
Ревность
Смерть основных персонажей
Временная смерть персонажа
Нездоровые отношения
Засосы / Укусы
Дружба
Боль
Ненависть
Слезы
Вражда
Революции
Ссоры / Конфликты
Безэмоциональность
Исцеление
Предательство
Горе / Утрата
Эксперимент
Больницы
Врачи
Наемные убийцы
Потеря памяти
Военные
Гении
Верность
Разочарования
Чувство вины
Сумасшествие
Выбор
Сироты
Советский Союз
Временное расставание
Обмороки
Техники
Бывшие серийные убийцы
Бесплодие
Описание
Младшая сестра Говарда, которую никто не ждал, но которая умеет ставить всех на место.
Она умна, упряма, сильна и умеет держать в руках и скальпель, и гаечный ключ.
Когда отец выбирает наследника, она выбирает себя — и брата.
Медицинские знания, любовь к технике, острый язык и семейные разборки — вот её жизнь.
История о том, как быть Старк, когда мир не ждал тебя, и как защищать тех, кого любишь, даже если за это приходится идти против всех.
Примечания
• История полностью авторская, хотя использует персонажей из вселенной Старков.
• Главная героиня — Антануелла Старк, младшая сестра Говарда.
• Сюжет фокусируется на её жизни, семье, отношениях и личном развитии.
• В фанфике будут драматические сцены, диалоги, раскрытие характеров и эмоциональные конфликты.
• Это не канон MCU — автор создаёт альтернативную, но логичную историю для семьи Старк.
• Начало истории производит в 40х. По канону Капитан Америка первый мститель. Имеет отклонение от канона.
Посвящение
Ну, во-первых, спасибо всем, кто дочитал до этого места. Да, вы заслуживаете медаль..или хотя бы пару секунд восхищения моим гением.
Эта история для тех, кто умеет быть умнее, чем отец думает, и сильнее. Для тех, кто не боится ставить себя на место даже в доме Старков.
И да И хочу от всей души поблагодарить того человека, который поддерживал меня на каждом шагу, верил в меня до самого конца и никогда не сомневался в моих силах. Твоя вера давала мне силы идти дальше. Посвящаю работу тебе (А)💙
Арка |: часть первая «Нежеланная»
18 сентября 2025, 04:35
В огромном зале особняка Старков, где высокие потолки с лепниной и огромные окна пропускали мягкий зимний свет, Мари сидела в кресле у камина, на коленях уютно развёрнутый моток пряжи. Она вязала шарф — длинный, тёплый, цвета тёмного вина — для будущей зимы. Рядом на ковре, расстелив мягкий плед, играл Говард. Малыш смеялся, переставляя маленькие деревянные кубики, строя свои первые «неразрушимые башни», хотя они падали едва он успевал подойти к ним.
Мари тихо напевала себе под нос, скользя взглядом по мужу и сыну, мысленно отмечая, как всё вокруг кажется одновременно уютным и сложным. Дом Старков был огромным, каждый уголок дышал богатством и властью: массивные двери из тёмного дерева, картины предков на стенах, хрустальные люстры, светящиеся, как маленькие солнца. Даже воздух казался тяжёлым от запаха дорогой мебели, редких ковров и легкой дымки камина.
Джозеф Старк завершал свои утренние переговоры с инвесторами по телефону в кабинете наверху. Он сдержанно говорил, слегка прищурив глаза, ставя точку на каждом вопросе. Бумаги, чертежи, графики — всё шло по его идеальному плану. Он проверял финансы компании, обсуждал детали разработки нового двигателя и даже нашёл минуту, чтобы послушать отчёты личного ассистента. Но каждый его шаг был выверен, как швейцарские часы.
Когда телефон замолчал, Джозеф тяжело вздохнул, облокотившись на массивный письменный стол. Мысли о компании, о наследии, о сыне и ещё не родившейся дочери смешались в привычный коктейль тревоги и раздражения. Он направился к лестнице, спускаясь в гостиную.
Войдя, он увидел Мари с Говардом. Сын сидел рядом с матерью, размахивая руками, смеяясь, случайно задевая моток пряжи. Шарф чуть свалился на пол. Мари осторожно поправляла пряжу и улыбалась ему, её живот уже заметно округлялся.
— Доброе утро, — сказал Джозеф, голос тяжёлый, с оттенком недовольства.
Мари подняла глаза и улыбнулась в ответ, но в её взгляде проскочила лёгкая тревога — она знала, что сейчас начнётся.
— Доброе… — начала она, но Джозеф уже шагнул ближе, положив руку на стол и посмотрев строго.
— Почему шарф на полу? — спросил он, слегка раздражённо. — Ты не могла всё аккуратно держать?
Говард при этом замер, смущённо посмотрев на отца, но не переставал держать кубики.
Мари тихо вздохнула:
— Он маленький, Джозеф. Он играет. Я стараюсь… — её голос был мягок, но с ноткой защиты.
— Я понимаю, что он маленький, — ответил Джозеф, приподняв бровь, — но аккуратность — это дисциплина, Мария. Я не хочу, чтобы в доме были хаос и беспорядок.
— А я не хочу, чтобы ты видел в каждом движении Говарда ошибку, — сказала Мари, её голос слегка повысился, но всё ещё тёплый. — Он ребёнок! И он смеётся, он живёт! Ты же… ты… — она замолчала, глядя на мужа, который хмурился, не подавая виду, что сердился.
Говард тихо посмотрел на отца, словно чувствуя напряжение, и сказал:
— Папа, я просто строю башню…
Джозеф тяжело вздохнул, на мгновение смягчившись, но всё равно голос его оставался строгим:
— Башни падают, Говард, если их строить без порядка.
Мари снова вздохнула, скользнув взглядом по мужу, а потом аккуратно поправила шарф на коленях:
— Пусть башня падает, Джозеф. Он учится. Как мы все учимся.
В комнате снова повисла тишина. Говард тихо хихикнул, Мари улыбнулась, и даже Джозеф, несмотря на свою суровость, чуть расслабился. Ему было сложно открыться детям и жене, но он не мог не признать: этот маленький шумный мир всё равно был его.
И хотя ссора была лёгкой и почти незаметной для маленького Говарда, она закладывала фундамент будущих отношений: любовь, уважение, немного протеста — и вечная необходимость доказывать себя, каждый день, несмотря ни на что.
***
——— Спустя 4 месяца. Роды прошли тяжело. В особняке царила напряжённая тишина, нарушаемая только торопливыми шагами прислуги и тихими указаниями врача. Дворецкий ходил по коридору туда-сюда, боясь хоть на секунду остановиться, а Джозеф Старк стоял у окна, сжимая в пальцах часы на цепочке. Время казалось вязким, каждая минута растягивалась, будто весь мир ждал, чем закончится эта ночь. И вот — первый детский крик. Звонкий, резкий, будто требовательный. Джозеф резко выпрямился, уронив часы обратно в жилетный карман. Его сердце, обычно холодное и собранное, дрогнуло. Он зашёл в комнату, и первое, что увидел, — бледная, но сияющая Мари, с измученными глазами и дрожащей улыбкой, и крошечный свёрток у её груди. Младенец был удивительно красив — почти невозможно было не заметить, как черты лица уже напоминали Джозефа: правильный нос, высокий лоб, острый подбородок. Но волосы — густые, рыжие, мягкие — были точь-в-точь как у Мари. — Она… — Мари еле слышно произнесла, — она как ты. Джозеф, на секунду потеряв дар речи, подошёл ближе. В его глазах мелькнула гордость, смешанная с тревогой, и, взяв дочь на руки, он тихо сказал: — Антануелла. Мари удивлённо подняла глаза. — Ты уже решил? — Да, — твёрдо произнёс Джозеф. — Антануелла Старк. Моё имя для неё, и она будет его достойна. Мари слабо улыбнулась, погладила дочь по крохотной ладошке и прошептала: — Пусть будет так… В это время в комнату робко заглянул маленький Говард. Всего три года, но в его взгляде уже было то самое упрямство и любопытство, которое позже сделает его великим. Он держал за спиной деревянную игрушку — подарок, который ему недавно вручил отец, но сейчас он забыл о ней. — Мам? — осторожно позвал он, делая шаг вперёд. — А это кто? Мари жестом пригласила сына подойти ближе. Джозеф присел на одно колено, опускаясь на уровень ребёнка, и показал ему младенца. — Это твоя сестра, Говард. Её зовут Антануелла. Мальчик нахмурился, словно пытаясь осознать услышанное. Потом наклонился ближе, заглянул в крошечное личико, и неожиданно его губы растянулись в улыбке. Он протянул пальчик и очень осторожно дотронулся до крошечной ручки сестры. — Она маленькая, — с восторгом прошептал он. — Ещё вырастет, — сухо заметил Джозеф, но в голосе прозвучала мягкость, которую он редко позволял себе. — Я буду её защищать, — вдруг серьёзно сказал Говард, и глаза его блеснули детской решимостью. — Я буду её самым лучшим братом. Мари не сдержала слёз и, прижимая ладонь к губам, отвернулась к подушке. Джозеф долго смотрел на сына, потом перевёл взгляд на дочь и, впервые за долгое время, почувствовал — может быть, ради этого и стоит всё его вечное стремление к будущему. Антануелла лежала спокойно, будто её крошечный мир уже был в надёжных руках: матери, которая согревала её своим теплом, и брата, который поклялся быть её защитой ещё до того, как понял смысл собственных слов. —— Джозеф взял дочь на руки, напряжённый, будто держал что-то слишком хрупкое для себя самого. Первое, что он заметил, — её лицо. Миниатюрное, ещё детское, но в чертах — явный Старк. Его подбородок, его лоб, его нос. Даже губы были в него. Только волосы — густые, рыжие, как пламя, упрямо принадлежали Мари. Он замер, рассматривая ребёнка, и в первый раз за весь день тяжело выдохнул. — Хм… копия, — почти себе под нос произнёс он. — Только рыжая. Мари улыбнулась, устало, но тепло. — Разве это плохо? Джозеф ничего не ответил. Внутри его боролись два чувства — нежелание признавать эту девочку своей и странное чувство гордости, словно мир подкинул ему отражение самого себя, только в миниатюре. Маленький Говард, стоявший рядом, жадно всматривался в лицо сестры. Он уже ничего не слышал вокруг — ни усталого дыхания матери, ни тяжёлого голоса отца. Всё, что он видел, это крошечное существо с рыжими волосами и глазами, которые, хоть и были ещё закрыты, всё равно казались живыми. — Она красивая, — тихо сказал он. Джозеф резко перевёл взгляд на сына, но не нашёл в себе силы одёрнуть его. Вместо этого вернул взгляд к дочери и, впервые за всё время, его лицо смягчилось. — Да, красивая… — выдохнул он так тихо, что это услышала только Мари. Но уже в следующую секунду Старк-старший поднялся, отдал ребёнка обратно жене и снова стал самим собой — холодным, жёстким, будто ничего и не было.***
——— Пять лет спустя. Особняк Старков стоял, как всегда, величественно и холодно. В его коридорах эхом разносились быстрые шаги маленькой девочки. Пятилетняя Антануелла неслась, почти не касаясь ковров, рыжие волосы развевались за ней, словно пламя. Джарвис, седеющий и слегка полнеющий дворецкий, пытался поспевать за хозяйской дочерью, но та то и дело сворачивала в неожиданные стороны, пряталась за колоннами и хихикала, когда он делал вид, что ищет её. — Мисс Антануелла, ну позвольте же мне хоть на минутку перевести дух! — выдохнул он, останавливаясь у окна. — Я не Антануэлла! — звонко возразила девочка. — Я Тони! И я тебя выигала! Она всё ещё не могла выговаривать букву “р” — в её речи “рыжик” звучало как “ыжик”, а “игрушка” — как “игушка”. Но именно это делало её ещё более очаровательной и упрямой. Она, от рождения наделённая невероятным здоровьем, не знала, что такое болезни: ни кашля, ни простуды, ни даже банальной ветрянки. Казалось, сама жизнь в ней кипела. Говард, уже восьмилетний, сидел в своей комнате, уткнувшись в детали механизма, который собирал втайне от отца. Его миром были винтики, пружинки и сложные схемы. Когда дверь приоткрылась и в щель просунулась рыжая макушка сестры, он сразу понял — сейчас спокойствия не будет. — Тони, — протянул он, поднимая глаза. — Ты опять сбежала от Джарвиса? — Я не сбежала! — гордо вскинула она подбородок. — Я… я сама сюда пибежала! Говард невольно улыбнулся. Он уже привык, что сестра не даёт ему спокойно заниматься. Но, несмотря на шумность и бесконечную энергию, он любил её всем сердцем. Она была для него тем самым человеком, за которого он готов был стоять горой, даже если сам ещё ребёнок. Идиллия прервалась тяжёлым шагом в коридоре. Дверь распахнулась, и на пороге появился Джозеф Старк. Высокий, строгий, с холодным взглядом, от которого пятилетняя Тони обычно замолкала, но не в этот раз. — Я же говорил, — голос его прозвучал низко и жёстко, — никаких игр в мастерской. Он перевёл взгляд на дочь. — И ты. Сколько раз повторять: держись подальше. Это не место для девчонки. Антануелла нахмурилась, но не отступила. Она сжала маленькие кулачки и сделала шаг вперёд. — Это не игы, — упрямо сказала она. — Я помогаю! — Ты мешаешь, — холодно оборвал Джозеф. — Вон из комнаты. Мгновение она стояла неподвижно, рыжие волосы падали на лицо, а потом её глаза сверкнули, как два уголька. — Я не мешаю! Я лучшая помощница! Её тон был таким вызывающим, что Говард торопливо встал, будто прикрывая сестру собой. — Папа, она просто хотела посмотреть. Я сам позвал её. Джозеф задержал на сыне тяжёлый взгляд. В его сердце не было той мягкости, что мелькнула пять лет назад в день рождения дочери. Тогда он увидел в ней отражение себя. Теперь же видел только проблему: лишнюю, неуправляемую, слишком шумную и слишком свободную для того мира, который он строил. Он развернулся, бросив напоследок: — В следующий раз дверь этой комнаты будет закрыта. И не смей её сюда впускать, Говард. Тишина повисла, тяжёлая, как камень. Девочка стиснула зубы и топнула ножкой. — Я всё-авно пибегу! Говард рассмеялся — и тут же был пойман её серьёзным взглядом. — Ладно, ладно, — сказал он, опускаясь к ней на колени. — Пусть папа думает, что хочет. Для меня ты всё равно лучшая помощница. Она заулыбалась, и в её смехе было больше жизни, чем во всём особняке Старков. ———— Вечер. Вечер в особняке Старков начинался, как всегда, с суеты. На кухне Анна — жена Джарвиса, кухарка и добрая душа дома — накрывала на стол, следя, чтобы маленькая мисс Антуанелла не успела стащить с блюда кусочек хлеба или сладкое. Но тщетно: рыжая девчонка, шмыгнув мимо Джарвиса, уже успела схватить пирожок и спрятать его за спину. Джарвис, терпеливо вздохнув, всё же улыбнулся: спорить с мисс Тони было бессмысленно — она умела очаровать даже каменную статую. В гостиной Говард сидел, склонившись над деталями, которые ему удалось раздобыть — какие-то провода, куски металла, коробочка с болтами. Он был целиком в этом мире, и когда Антуанелла вбежала, держа в руках кусок бумаги с какими-то каракулями, он только недовольно пробормотал: — Тони, не мешай. Она надула губы, но всё же устроилась рядом, тихо разглядывая, как брат соединяет провода. Ей нравилось, что у него это получается, даже если отец называл всё это «детскими играми». Когда за ужином семья собралась за большим столом, Джозеф Старк сел во главе, его строгий взгляд сразу заставил атмосферу потяжелеть. Анна разливала суп, Мария тихо поправляла салфетку дочери и пыталась удерживать спокойствие. Говард же всё ещё думал о своём проекте, и, едва отец начал разговор о школе и правилах, мальчик не выдержал: — Папа, я хотел спросить… Я мог бы заниматься в мастерской, у меня есть идея… Мария тепло взглянула на сына: — Это ведь здорово, Джозеф. Пусть попробует. У него действительно талант. Но Старк-старший резко поставил ложку, отчего по столу разнесся гулкий звук: — Дома не место для этих… железок! Хочешь работать — работай потом, когда вырастешь. Сейчас ты должен учиться, а не возиться с мусором. Тишина повисла в комнате. Мария открыла было рот, но не успела — её прервала звонкая детская речь. Антуанелла, сидевшая с широко раскрытыми глазами, наконец сказала вслух то, что думала: — Но почему? У брата же очень хорошо получается. Я видела. Он делает так быстро и красиво, лучше, чем взрослые мастера. Все замерли. Мария с нежной гордостью посмотрела на дочь, но Джозеф нахмурился так, что на лбу пролегли глубокие морщины. Его голос стал холодным и тяжёлым: — Дети не вмешиваются в то, чего не понимают. Антуанелла почувствовала, как воздух вокруг стал густым. Она взглянула на брата — тот сидел, прикусив губу, словно боялся сказать хоть слово. Мать пыталась сгладить ситуацию, положив руку на ладонь мужа, но он лишь отстранился. Девочка, не выдержав, аккуратно положила ложку, встала со стула и, не произнеся больше ни слова, вышла из столовой. Её маленькие шаги эхом отдавались по коридору особняка. Мария бросила на мужа укоризненный взгляд, но тот только упрямо сжал губы. В глазах Говарда вспыхнуло что-то — смесь вины и решимости — но он тоже промолчал. Джарвис, стоявший неподалёку, с тихим сожалением покачал головой: маленькая мисс опять понесла на себе тяжесть того, что взрослые не умеют слушать. ———- Антуанелла, хлопнув дверью, оказалась в своей комнате. Всё внутри сжалось — обида горела в груди, а маленькие ладошки дрожали от злости и бессилия. Она села на кровать, подогнув под себя колени, и прижала к груди игрушечного медвежонка, будто тот мог защитить её от суровых слов отца. Долго она сидела в тишине, пока дверь осторожно не приоткрылась, и внутрь заглянула Мария. Она вошла медленно, словно боялась спугнуть хрупкое детское упрямство. В руках у неё был плед, который она привычно накинула дочери на плечи. — Ты знаешь, милая, — начала мать мягко, садясь рядом, — иногда твой отец говорит слишком резко. Он не всегда умеет показывать, как сильно любит вас. Антуанелла шмыгнула носом, но упрямо вскинула голову: — Он несправедлив. Говард правда умеет. Я видела! Он… он лучше всех. Почему папа так злится, будто это что-то плохое? Мария улыбнулась, провела рукой по рыжим кудрям дочери и тихо сказала: — Потому что он боится. Боится, что Говард будет тратить своё время не на то, что «важно». Но твой брат особенный. И ты особенная, Тони. Ты веришь в него — и этим уже сильнее, чем думаешь. Девочка задумалась, потом прижалась к матери крепче, будто ища подтверждения своим словам. — Мам… а если папа всегда будет против? Мария чуть сжала её ладошку и заглянула в глаза: — Тогда у Говарда всегда будет сестра, которая его поддержит. А у тебя всегда буду я. Мы с тобой — команда, слышишь? Антуанелла кивнула, в уголках её губ робко появилась улыбка. Она знала — в этой тёмной, большой и слишком шумной семье у неё всё же есть место, где её понимают и любят. Мария осторожно увела Антуанеллу из её комнаты. В особняке царила тишина — Джозеф всё ещё был у себя в кабинете, раздражённый и замкнутый после ужина, а Говард что-то чертил в мастерской, уткнувшись в свои схемы. Они прошли по длинному коридору, где картины предков глядели с тяжёлых рам, и вышли в сад. Вечер был прохладный, но чистый: небо усыпано яркими звёздами. Мария усадила дочь на плетёную скамейку, сама укутала её пледом потеплее. Девочка вытянула ручки, словно хотела дотянуться до далёких созвездий. — Видишь? — шепнула мать, указывая на небо. — Там миллионы огоньков. Каждый из них — как надежда. Иногда нужно просто смотреть вверх и помнить, что впереди всегда есть свет. Антуанелла заулыбалась, её рыжие волосы мягко сияли в лунном свете. — Мам, а если я очень-очень сильно захочу, я смогу туда попасть? Мария рассмеялась тихо, с нежностью: — Куда именно? — Ну… туда, — девочка ткнула пальцем в самую яркую звезду. — Я стану… космонавтом! — гордо выдала она и даже встала на скамейке, раскинув руки, как будто уже летит в космос. Мария не удержалась от улыбки: — Космонавтом? Хм, звучит очень по-Старковски. Но… космос — это непросто. Антуанелла нахмурилась, задумалась и потом очень серьёзно произнесла: — Тогда я стану кем-то, к кому всегда можно будет обратиться за помощью. Чтобы… никто никогда не оставался один. Слова прозвучали так неожиданно для её возраста, что Мария даже замерла. Она обняла дочь за плечи и прижала к себе. — Ты уже знаешь больше, чем многие взрослые, Тони. У тебя большое сердце. Я горжусь тобой. Антуанелла, довольная похвалой, хитро прищурилась и снова подняла голову к небу: — Но всё-таки… если что, я буду первым Старком на Луне! И поставлю там табличку с надписью: «Папе назло». Мария рассмеялась так искренне, что даже сад, казалось, ожил от этого смеха. А из окна дома за ними действительно наблюдал Джарвис — с лёгкой улыбкой и неизменной теплотой. Он знал: в этой маленькой девочке есть что-то особенное, что изменит мир.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.