Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона Грейнджер вернулась в Англию спустя годы после войны, которая закончилась оправдательными приговорами для преступников,чтобы стать свидетельницей на свадьбе Джинни.Но её кошмары обретают плоть и кровь, когда она узнаёт, что свидетель со стороны жениха — Антонин Долохов, человек, чье заклинание навсегда оставило шрам на её теле и в памяти.Теперь им предстоит готовить праздник, пока призраки прошлого шепчутся за спиной.Смогут ли они найти перемирие там, где была только ненависть?
Примечания
Текст "на русском" будет представлен транслитерацией латинскими буквами.
Глава 8. В шаге от...
28 ноября 2025, 06:47
Тем временем в бальном зале Джинни и Драко, наконец оставив позади все свадебные хлопоты и предрассудки окружающих, наслаждались вечером. Они кружились в танце, забыв обо всех, кроме друг друга, и Драко вполголоса рассказывал что-то, от чего Джинни заливалась счастливым, звонким смехом, прижимаясь лбом попеременно к его щеке и плечу.
Идиллию нарушили обеспокоенные лица, возникшие перед ними, как только музыка смолкла. Гарри и Луна неожиданно оказались рядом (хотя до этого Гарри старательно избегал общества бывшей невесты и бывшего школьного недруга), и нахмуренные брови Гарри красноречиво говорили о его настроении.
— Вы Гермиону не видели? — сразу же отчеканил Гарри, так сказать, без предисловий.
Джинни, всё ещё улыбаясь, махнула рукой в сторону танцпола.
— Конечно, видели. Она танцевала с Кормаком. И я очень за них рада, чтоб вы знали.
— Кормак уже полчаса топчется вон в том углу в полном одиночестве и хмуро поглядывает на выход, — Гарри покачал головой, его голос стал ещё более напряжённым. — А Парвати Патил только что сказала, что последний раз видела Гермиону танцующей с… — он чуть не подавился воздухом от возмущения, распиравшего его грудь. — … с Долоховым!
Драко, как раз пригубивший шампанское, закашлялся. Джинни заботливо похлопала его по спине, но её собственный взгляд стал задумчивым.
«Интересно…» — пронеслось у неё в голове.
— И что? — уж вслух, спокойно спросила она, без тени ушедшей тоски и нежности глядя на Гарри.
Гарри посмотрел на неё так, будто у Джинни выросла вторая голова.
— Как «что»? Джинни, её в последний раз видели в компании этого… этого чудовища! И вдруг они оба бесследно исчезают! — он с раздражением провёл рукой по волосам, взъерошив и без того непослушные пряди, и резким жестом указал через зал. — А вон и его верный пёс, Лейстрендж, сидит себе преспокойно, пунш попивает! Может, он что-то знает?
Драко, откашлявшись, с раздражением огрызнулся, его бледные щёки покраснели:
— Во-первых, ещё одно слово в сторону моего дядюшки, и мирно мы сегодня не разойдёмся, Поттер. Во-вторых, и что с того? Ты что, кого-то обвиняешь в пропаже своей подружки? Может, она сама не захотела с тобой общаться и ушла, не думал об этом?
Жест Гарри и вспыхнувшее лицо его племянника не остались незамеченными. Рудольфус Лейстрендж, сидевший за столиком в гордом и не сказать чтобы отягощающем одиночестве, оторвался от созерцания своего бокала с пуншем и направился в их сторону. Его походка была ленивой, но взгляд — острым и оценивающим.
— Проблемы, дети? — усмехнулся Рудольфус, окидывая их компанию насмешливым взглядом. — Я видел, на меня тут пальцем показывают. Надеюсь, не собираетесь устраивать сцену? На таком прекрасном вечере, где так много политиков и журналистов?
Люди вокруг и правда уже начали шептаться и подглядывать в их сторону. Привыкший к светским мероприятиям и подставам, которые так любит устраивать жёлтая пресса, Малфой-младший раздражённо зашипел, понизив голос:
— Либо мы немедленно заканчиваем этот спектакль, Поттер, либо, если у тебя есть непреодолимое желание пообщаться лично, встретимся через двадцать минут у меня в отделе финансов. Там никто не помешает твоим… допросам.
Гарри стиснул челюсти, а его пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Он кивнул, всё ещё горя желанием «побеседовать» и выяснить, куда подевалась его лучшая подруга.
Но неожиданно в разговор вступила Луна. Её мечтательный голос прозвучал так же отстранённо, как всегда, но слова были чёткими:
— Нам не нужно встречаться. Всё уже предрешено.
Джинни, всё ещё пытавшаяся осмыслить ситуацию, удивлённо посмотрела на неё:
— В каком смысле «предрешено»?
— С Гермионой всё в порядке, — просто сказала Луна, глядя куда-то поверх головы Гарри.
Драко, воспользовавшись паузой, фыркнул:
— Слушай свою девушку, Поттер, глядишь, поумнеешь и перестанешь лезть в чужие дела без причины.
— И правда, ребят, — поспешно добавила Джинни, стараясь погасить конфликт. — Гермиона просто не очень любит подобные мероприятия, я её сюда еле затащила. Она, наверное, просто устала и ушла домой.
— А Долохов? — не унимался Гарри, не в силах отвязаться от этой мысли.
— А мистер Долохов, — раздался спокойный, бархатный голос прямо за спиной Гарри, от которого все вздрогнули, забыв, что Рудольфус всё ещё стоит рядом, — Тоже, надо заметить, не большой поклонник балов.
Пока Рудольфус говорил, Джинни ловко уловила момент. Она дёрнула Драко за рукав, и пара, не привлекая внимания, растворилась в толпе, словно их и не было.
Руди усмехнулся, наблюдая, как по спине Поттера пробежала дрожь.
— Ладно, детишки, не скучайте и, ради Мерлина, не устраивайте сцен, — он слегка склонил голову в сторону Луны и Гарри. — Ну, и всего хорошего, мисс Лавгуд, мистер Поттер…
Он сделал небольшую паузу, и его взгляд внезапно стал по-слизерински угрожающим и хитрым.
— …И вы не забывайте, что раз уж вас так тревожат подозрения по поводу нашей добропорядочности… — он многозначительно окинул взглядом зал, явно имея в виду всех бывших Пожирателей, почти все из которых сегодня присутствовали на балу, — Вы всегда можете обратиться в соответствующие органы власти, — он намеренно перевёл взгляд на Яксли, который в это время уже приставал к очередной молодой ведьме. — У вас там, я слышал, всё ещё друзей больше, чем у бедного Люцика накопилось за всю жизнь… Чао.
С этими словами он элегантно развернулся и направился обратно к своему столу с выпивкой. Гарри, всё ещё кипящий от ярости, резко обернулся, чтобы что-то сказать Джинни и Драко, но обнаружил лишь пустое пространство. Они смылись, «и след простыл». Рядом осталась лишь Луна, смотревшая на него с лёгкой, загадочной улыбкой.
***
Их губы были так близко, что Гермиона уже чувствовала исходящий от него жар. Его дыхание смешалось с её, и мир сузился до точки — до этого неизбежного момента. Она закрыла глаза в ожидании и… И тут Тони резко отшатнулся, будто обжёгшись. Он отвернулся, с силой проводя рукой по лицу и схватившись за затылок, словно пытаясь физически вырвать из головы навязчивую мысль. Гермиона замерла, её веки медленно поднялись. Сначала она просто смотрела ему в спину, не в силах понять, что произошло. А потом в груди что-то болезненно сжалось, и предательские слёзы выступили на глазах. Она едва сдержала всхлип, резко отвернулась и быстрым движением тыльной стороны ладони смахнула их, надеясь, что он не заметил этого. — Сколько вам лет, мисс Грейнджер? — его голос прозвучал хрипло и неестественно громко в оглушающей тишине кабинета. «Уже «мисс Грейнджер» Не Гермиона. Понятно», — горько усмехнулась она про себя. — Двадцать шесть, — тихо, но чётко ответила она. Тони резко, почти болезненно выдохнул, и на чистом русском, будучи уверенным, что она не понимает, прошипел: «Yeshchyo sovsem devchonka, chyort vozmi…» Гермиона сжала губы, чувствуя, как новая волна обиды и досады подкатывает к горлу. Он тяжко вздохнул и, всё ещё не глядя на неё, перешёл на английский: — Мне сорок девять. Она не смогла сдержать едкую насмешку, вырвавшуюся откуда-то из глубины униженной гордости: — А выглядите на все сто. Он наконец повернулся, игнорируя её выпад. Его взгляд упал на её заплаканные, но полные вызова глаза, а затем скользнул вниз, на его собственные руки, на тёмные, едва виднеющиеся из-под манжет следы азкабанских наколок. Он передёрнул плечами, словно сбрасывая с себя невидимую тяжесть. — Вы хотели домой, — констатировал он наигранно равнодушно. Гермиона кивнула, с трудом заставляя голос звучать ровно: — Да. Глотик уже, наверное, заждался меня. Вы… вы же проводите меня? Долохов помедлил, его челюсть напряглась. — Я же обещал, — нехотя выдавил он, словно эти слова причиняли ему физическую боль.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.