Автор оригинала
Му Су Ли
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2144249
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Перевод с 1 по 36 главу взят с анлейта DarnanTranslation (https://www.novelupdates.com/series/the-rebel-disciples). C 36 по 78 главу китайский оригинал (https://www.jjwxc.net/onebook.php?nove-lid=2144249).
Перевод любительский могут быть ошибки.
Примечания
Первые восемнадцать лет жизни Бай Кэ были невероятно трудными с его странными глазами, пугающей родинкой… И отцом, который обычно был ненормальным, но становился ещё более беспокойным во время грозы.
Он думал, что жизнь уже не может быть хуже, пока не взял кого-то на руки. Высокий мужчина в чёрной одежде, впервые увидев его, с грохотом опустился на колени, его взгляд был настолько сложным, что Бай Кэ едва мог его понять, и воскликнул: «Учитель!»
Бай Кэ: «…Сначала опусти головы, которые ты держишь в правой руке, а потом мы поговорим о других делах».
Глава 54. Заблудившиеся
08 декабря 2025, 04:47
Даже незначительные изменения могут создать массив («фа чжэнь» 法阵 — даосский/магический заклинательный круг), который окажется совершенно незнакомым и крайне сложным даже для Великих Мастеров («да нэн» 大能 — термин, обозначающий практиков высочайшего уровня в уся и даосских романах).
Увидев реакцию Цзюньсяо и Юй Сяня, Бай Кэ внутренне сжался: похоже, на этот раз они столкнулись именно с тем самым массивом, разработанным самой сектой Хэнтянь тем, что даже Великим Мастерам покажется чуждым и труднопреодолимым.
Юй Сянь и Цзюньсяо внимательно оглядывали окрестности.
Бай Кэ заметил, как тёмные глаза Цзюньсяо слегка дрогнули. Тот тщательно изучал всё вокруг: траву, деревья, белую дымку… и даже каждого человека из их группы.
«Когда сталкиваешься с трудным массивом, паниковать нельзя. Способов разрушить массив много, но суть всегда одна: нужно найти в массиве „врата“ („мэнь“ 门 — ключевая точка/слабое место в магическом массиве). Если найдёшь правильно, то массив разрушится. И эти „врата“ никогда не бывают абсолютно незаметными. Ведь массив создаёт человек, а не природа. А всё, созданное человеком, не может быть совершенно идеальным, не может полностью сливаться с реальным миром», вдруг вспомнил Бай Кэ слова Юй Сяня о методах разрушения массивов.
Тогда старик многословно объяснял, а Цзюньсяо, стоя рядом, одним предложением подытожил всё:
— В массиве нужно искать изъян.
Сейчас поведение Цзюньсяо и Юй Сяня явно указывало: они ищут именно изъян.
Однако… Хэнтянь — это не какая-то мелкая, ничтожная секта («яйцзи мэньпай» 野鸡门派 — уничижительное выражение, букв. «дикая куриная школа»). Это не слабаки. Их секта существует уже тысячи лет и сейчас доминирует одна.
За всё это время они наверняка глубоко изучили массивы. Их массив вряд ли способен убить таких людей, как Цзюньсяо и Юй Сянь, но создать им серьёзные помехи запросто. По крайней мере, полностью разрушить этот массив вряд ли получится мгновенно.
Но в ловушке находится так много людей… Неизвестно, сколько из них выдержат до того момента, когда Цзюньсяо и остальные его разрушат…
Из-за нехватки кислорода, наверное, мысли Бай Кэ становились всё мрачнее.
Однако реальность оказалась ещё хуже. Несмотря на то, что Цзюньсяо уже предупредил всех контролировать дыхание, остальные, мучимые нарастающей тревогой из-за этого гнетущего ощущения, просто не могли этого сделать.
Бай Кэ чувствовал, как его дыхание становилось всё тяжелее. Сначала он дышал носом, но вскоре уже не выдержал и задышал ртом.
Его сердце, мучающееся от нехватки кислорода, билось всё сильнее и чаще в такт глубокому дыханию «тук-тук-тук», настолько сильно, что вибрировала вся грудная клетка и даже горло. Он чувствовал, как перед глазами всё расплывается, сознание мутится, мысли становятся вязкими и медленными.
Через свои необычные глаза он видел, как размытые силуэты учеников Сюаньвэй и Чанлин корчатся от тревоги и страданий.
Он видел, как кто-то с силой колотит себя в грудь, будто хочет пробить сквозь рёбра грудную клетку. Глухие удары сливались с его собственным учащённым сердцебиением, сотрясая сознание. Он видел, как кто-то в отчаянии падает на землю, в агонии царапая шею и грудь, стонет и катится по земле…
Сквозь этот хаос до него едва слышно донёсся голос Линь Цзе:
— Нет… я… у меня идёт кровь из носа.
Эта фраза прозвучала как завеса.
В тот же миг, как Линь Цзе договорил, Бай Кэ почувствовал сильный запах крови. В его уши начали доноситься всё более явные, но обрывочные стоны. В этой какофонии страданий он окончательно растерялся, мир закружился, и он почувствовал, как его плечо с силой ударилось о землю. От боли в груди вспыхнула жгучая волна, а во рту появился привкус крови и он вырвал её.
Его сознание начало ускользать, становиться всё тоньше и дальше…
Глубокая сонливость накрыла его. Он судорожно дёрнулся, вырвал ещё немного кровавой пены, и в этом запахе крови из последних сил укусил себя за кончик языка, чтобы не уснуть.
Потому что, если заснёшь сейчас, можешь уже не проснуться…
В его голове переплетались разрозненные голоса, близкие и далёкие, бессвязные и лишенные логики:
— «В этом лесу, что бы ни случилось, держись за мою руку. Не отпускай».
— «Похоже, мы попали в массив».
— «Идёшь, и уже задыхаешься. Такая неженка, как ты вообще будешь…».
— «Мэн Си тоже зевнул несколько раз».
— «В массиве нужно искать изъян».
— «Вы только посмотрите: ещё недавно мы чётко видели друг друга, а теперь эта дымка превратила всех в тыквы»…
…
Подождите—
Перед тем как исчерпать последний вздох, Бай Кэ вдруг резко понял, что именно было не так.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.