Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Смертельно раненный Драко Малфой чудом переносится прямо к Гарри Поттеру. Это не случайность, а начало конца. Пока их вынужденный союз перерастает в опасную дружбу, а Драко скрывает шрамы от ужасов, о которых боится говорить, некто опасный начинает похищать Священных 28.
Вместе с Гермионой и даже Пэнси Паркинсон, Гарри и Драко бросаются в расследование. Нити ведут к древнему ритуалу, где кровь «Священных 28» — это всего лишь разменная монета. При чем здесь легендарные Сирин и Орфел?
Примечания
К работам планируются арты в моем тг канале @hekate_writes
У Пэнси все под контролем
06 сентября 2025, 04:04
В уютной, арендованной наспех квартире царила напряженная тишина, прерываемая лишь звуками, доносящимися с улицы. Друзья, утомлённые событиями минувшего бала, сидели в гостиной, пытаясь осмыслить произошедшее. Гарри, сняв очки и устало потирая переносицу, первым нарушил молчание.
— Ну, по крайней мере, теперь мы точно знаем, что это ловушка, — произнес он с лёгкой иронией, но в его голосе чувствовалась тревога.
Гермиона, задумчиво скрестив руки, посмотрела на него.
— Что нам известно о Маркусе Флинте? — спросила она, переводя взгляд на остальных.
Гарри хмыкнул, откидываясь на спинку кресла.
— Скользкий тип, еще со школьных времен. Никогда не внушал доверия.
Пэнси, сидевшая у окна с чашкой чая в руках, фыркнула.
— Этот чёртов ублюдок исчез с радаров еще много лет назад, — бросила она, сделав глоток. — После школы о нём почти ничего не слышно.
Драко, лениво развалившись на диване, добавил:
— Не совсем. Флинт был близок с Теодором Ноттом. Они часто ошивались вместе.
— Верно, — кивнула Гермиона, её брови слегка нахмурились, словно она пыталась сложить мозаику из обрывочных воспоминаний.
Гарри повернулся к ней, его взгляд стал серьёзнее.
— Гермиона, ты видела Флинта после Хогвартса? Может, что-то замечала?
Она задумалась, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
— Да, однажды. Он приезжал в Нотт-Мэнор. Но мы почти не общались — так, мимолетная встреча.
— Слышала, о чём они говорили? — быстро спросила Пэнси, наклонившись вперёд.
Гермиона покачала головой.
— Нет, это было слишком давно. Я не придала этому значения.
Повисла пауза. Все переглянулись, словно взвешивая следующий шаг. Наконец, Гарри выпрямился, его голос обрел твердость.
— Что ж, предлагаю отложить поиски еще на день. И… принять эту наживку. Посмотрим, куда нас заведет их игра.
— Нам нужно побольше изучить о Медузе Горгоне, — сказала Гермиона.
Друзья обменялись взглядами. В их молчании читалось согласие — решительное, но не лишенное сомнений.
Все согласились.
***
На следующий день, когда утреннее солнце ещё мягко золотило холмы и лазурные воды побережья, друзья отправились на виллу Яниса Кефалиса. Гермиона, предусмотрительно забронировавшая автомобиль на несколько дней, выбрала маленький зелёный Mini Cooper. Несмотря на свой очаровательный, почти игрушечный вид, этот автомобиль оказался на удивление резвым. Его двигатель бодро урчал, пока машина ловко маневрировала по извилистым дорогам острова, окружённым оливковыми рощами и цветущими кустами аллиандр . Ветер, проникавший через приоткрытые окна, доносил ароматы моря и трав, а в салоне царила напряжённая тишина — каждый мысленно готовился к предстоящей встрече. Когда они подъехали к вилле, их взору открылась величественная картина: белоснежное здание в средиземноморском стиле, окружённое ухоженными садами, утопало в зелени пальм и кипарисов. Тяжёлые деревянные ворота распахнулись, и к машине тут же подошёл дворецкий — пожилой мужчина с безупречной выправкой, одетый в чёрный фрак. Его лицо, словно высеченное из камня, не выражало эмоций, но жест, которым он указал на вход, был вежлив и выверен. — Добро пожаловать, — произнес он с лёгким акцентом, проводя гостей через мраморный вестибюль в просторную столовую. Роскошь интерьера поражала воображение. Высокие потолки украшали лепные карнизы, стены были увешаны картинами в тяжелых золоченых рамах, изображавшими морские пейзажи и сцены из греческой мифологии. По углам зала мерцали свечи в изящных бронзовых канделябрах, отбрасывая тёплые блики на фарфоровые сервизы, расставленные на столе. Стол, накрытый с безупречным вкусом, ломился от яств: блюда с морепродуктами — от нежных кальмаров до сочных креветок, — свежие салаты с оливками и фетой, а также графины с искристым белым вином и узо, чей анисовый аромат тонко вплетался в общую симфонию запахов. В дверях столовой появился Янис Кефалис. Его черный костюм, сшитый, судя по всему, на заказ, идеально подчеркивает его статную фигуру. Волосы, как всегда, были аккуратно зачесаны назад, а в тёмных глазах читалась смесь радушия и едва уловимой настороженности. За ним следовала Элени, чья элегантная осанка и сдержанная улыбка дополняли атмосферу утонченной гостеприимности. — Добрый вечер, мистер и миссис Малфой, мистер и миссис Поттер, — произнёс Янис, слегка наклонив голову. — Благодарю, что приняли моё приглашение. Драко, стоявший ближе всех к хозяину дома, ответил с привычной учтивостью: — Это мы благодарны вам за столь радушный прием, мистер Кефалис. Янис жестом пригласил гостей занять места за столом, и вскоре комната наполнилась тихим звоном бокалов и приглушенными голосами. Ужин начался с легкой светской беседы. Янис, умело поддерживая разговор, расспрашивал о впечатлениях гостей от острова, о местных красотах и трудностях, с которыми они столкнулись из-за ограничений на использование магии. Гермиона, как всегда, отвечала взвешенно и дипломатично, но её взгляд то и дело скользил по лицам присутствующих, словно она искала в них скрытые намеки. — Дорога была вполне приятной, — начала она, когда Янис поинтересовался, как они добрались. — Наш маленький Mini Cooper оказался на удивление проворным. А что до жизни на острове… ограничения на магию, конечно, усложняют некоторые вещи, но мы справляемся. Это место обладает своей магией, не так ли? — Она улыбнулась, но в её тоне чувствовалась лёгкая настороженность. Элени, сидевшая напротив, кивнула, её глаза блеснули в свете свечей. — Остров умеет очаровывать, — мягко ответила она. — Но он хранит и свои тайны. — Кстати, о тайнах, — продолжил он, его голос был мягким, но в нём чувствовалась властная уверенность. — Я ведь обещал рассказать вам побольше о поисках статуи Медузы Горгоны. — Верно, — коротко подтвердил Драко, его тон был сдержанным, но внимательным. Он сидел в элегантном магловском смокинге, чёрный галстук идеально дополнял строгий образ. Тёмная ткань пиджака подчёркивала его широкие плечи, придавая фигуре ещё большую внушительность, а его светлые глаза внимательно следили за каждым движением Кефалиса. Янис, словно наслаждаясь моментом, обвёл взглядом собравшихся. — Дорогие друзья, — начал он с лёгкой театральностью, — ведь я могу так вас называть, не правда ли? — Он подождал, пока все медленно кивнули, переглядываясь с едва уловимой настороженностью, и продолжил: — Расскажите мне, что вам известно о Медузе Горгоне? — Его бровь приподнялась, а в голосе мелькнула искренняя любопытство, подкрепленное лёгким подмигиванием. Гермиона глубоко вдохнула, собираясь с мыслями, и начала говорить, её голос звучал уверенно, но с той академической точностью, которая выдавала её любовь к знаниям. — История Медузы берёт начало в древних мифах, — начала она, её взгляд стал сосредоточенным, словно она листала невидимую книгу. — Она была младшей дочерью морских божеств Форкия и Кето. В отличие от своих сестёр, Сфено и Эвриалы, которым была дарована бессмертная жизнь, Медуза родилась смертной. Её красота была столь ослепительной, что пленила даже Посейдона, владыку морей. Но ее же красота стала её проклятием. Разгневанная Афина, чей храм был осквернен Посейдоном, обрушила свой гнев не на него, а на невинную Медузу. — Отлично, продолжайте, — сказал Янис, улыбаясь с легкой иронией. Гермиона сделала паузу, её пальцы слегка сжали край бокала. — Спасаясь от преследований Посейдона, Медуза укрылась в храме Афины, надеясь на защиту. Но коварный бог, обернувшись птицей, проник в святилище и овладел ею против её воли. Афина, узнав об этом, в ярости превратила Медузу в чудовище. Согласно одной из версий мифа, её лицо стало ужасающим — широким, словно львиная морда, с застывшими, расширенными глазами, из которых струился нечеловеческий страх. Её волосы превратились в шевелящуюся массу ядовитых змей, а изо рта торчали острые кабаньи клыки. Она посмотрела на Яниса, словно проверяя, насколько внимательно он слушает, и продолжила: — Медуза пала от руки Персея, героя, вооруженного дарами богов — крылатых сандалий, шлема-невидимки и зеркального щита. Отсеченная голова Горгоны сохранила свою смертоносную силу, обращая в камень всякого, кто осмеливался взглянуть ей в глаза. Впоследствии Афина поместила изображение этой головы на свой щит — эгиду, превратив Медузу в символ устрашения и защиты. Гермиона замолчала, её слова повисли в воздухе, словно призывая всех за столом задуматься о мрачной судьбе той, чья статуя, возможно, была ключом к их нынешним поискам. Янис, слегка наклонив голову, смотрел на неё с интересом, его пальцы задумчиво постукивали по бокалу. — Впечатляюще, — наконец произнёс он, и в его голосе чувствовалась искренняя признательность, смешанная с чем-то еще — возможно, намёком на то, что эта история была лишь началом. — Но вы не знаете главного, — сказал Янис, обводя взглядом всех сидящих за столом. — Зевс не испытывал к своим детям той любви, которую должен испытывать отец. Он считал их слишком гордыми и боялся, что они могут превзойти его. Узнав о проделках Посейдона и Афины, он пришел к Горгоне задолго до казни и предложил ей дары в обмен на верность. — Верность? — переспросила Гермиона. — Простите, мистер Кефалис, но я не понимаю, какое отношение к этому имеет Зевс. — О, моя дорогая, вы отлично знакомы с греческой мифологией — несомненно. Но вы не знаете всей истории, — ответил Янис, его тёмные глаза блеснули в свете свечей, словно он наслаждался тем, что держит в руках тайну, недоступную другим. Он сделал паузу, словно смакуя момент, и отхлебнул вина из бокала. — Расскажете? — быстро спросила Пэнси, её тон был лёгким, но в глазах мелькнула искра подозрения, как у человека, привыкшего искать подвох. — Как я уже сказал, Зевс не был примерным отцом, мужем или даже братом, — продолжил Янис, его голос стал глубже, почти театральным. — Несмотря на то, что Посейдон — его брат, Зевс всегда относился к нему с пренебрежением, как к сопернику. Узнав о том, что проделал Посейдон с Медузой — овладел ею против воли в храме Афины, — и о том, как Афина, его любимая дочь, наказала невинную смертную, превратив её в чудовище, Зевс не смог остаться в стороне. Он был богом справедливости, пусть и своенравным. Медуза стала жертвой божественных интриг, и Зевс решил дать ей шанс на искупление. Он явился к ней на дальний остров, где она скрывалась, и предложил дар — не оружие, а защиту. Но в обмен потребовал верности — не Посейдону, не Афине, а ему, верховному богу. Гермиона почувствовала, как её кольцо на пальце слегка нагрелось, словно откликаясь на слова Яниса. Она бросила быстрый взгляд на Драко, который сидел неподвижно, но его глаза сузились, внимательно следя за каждым движением Кефалиса. Гарри слегка наклонился вперёд, его пальцы под столом сжали палочку, а Пэнси, откинувшись на спинку стула, постукивала ногтями по бокалу, выдавая свое нетерпение. — Какой дар? — спросила Гермиона, её голос был твёрд, но внутри она ощущала, как фрагменты головоломки начинают складываться. Янис, словно взвешивая каждое слово, постучал пальцами по столу. — Это не просто миф, миссис Малфой, а тайна, хранимая веками. Жители нашего острова знают эту легенду. Зевс поручил Гефесту, богу огня и кузнечного мастерства, создать медальон, в который тот вложил частицу своей божественной силы. Зевс же добавил в него искру своей мощи. — Но зачем? — вмешалась Пэнси, её тон был лёгким, но глаза искрили подозрением. — Почему Гефест согласился? — Гефест, — ответил Янис, — был верен отцу и не задавал вопросов. Он выполнил волю Зевса, и медальон стал сосудом их объединённой силы. — Но для чего? — спросил Гарри, нахмурившись. — Если вы знаете мифы, мистер Кефалис, то должны понимать, что боги любят хитрить. Какова была цель? Янис ухмыльнулся, подмигнув Гарри. — О, боги обожают свои уловки. Элени, дорогая, не хочешь продолжить? Элени, брюнетка с лукавой улыбкой, кивнула. — Конечно, папочка. Легенда гласит, что Зевс выполнил лишь часть уговора. Медальон, предназначенный Медузе, так и не достиг её. По неизвестным причинам он остался сокрытым, но его сила никуда не делась. — И чем же примечателен этот медальон? — спросила Гермиона, её голос дрожал от нетерпения. Элени усмехнулась, её глаза блеснули. — Знаете, Гермиона — надеюсь, можно вас так называть? — искушение, как говорят у вас, та ещё штука. Какой смертный, тем более в отчаянии, откажется от дара богов? Если Медуза наденет этот медальон, она не просто оживёт — её сила возрастёт многократно. — Так вот почему вы ищете статую? — резко спросил Драко, в его голосе сквозило раздражение. — Хотите оживить мифическое чудовище? — Нами движет любопытство, мистер Малфой, — ответил Янис, его тон стал серьёзнее. — Мы не верили в эту легенду, пока Маркус Флинт не показал нам записи. — Откуда у Флинта эти записи? — спросил Драко, уже предчувствуя ответ. — Полагаю, он позаимствовал их у вашего друга, — ответил Янис, многозначительно глядя на Гермиону. — Так вы знаете? — огрызнулась она. — Знаете о похищениях наших друзей из Священных Двадцати Восьми? — Несомненно, — спокойно подтвердил Янис. — И где они? — в один голос спросили Гермиона и Гарри. — Живы, не волнуйтесь. Но их местонахождение мне неизвестно. — Значит, это ловушка? — выпалил Драко, его голос звенел от напряжения. — Вы причастны к похищениям? — Нет, — твёрдо ответил Янис. — Я не замешан в этом, но знаю о группировке волшебников, с которыми связался ваш друг Теодор Нотт. Они стремятся собрать все компоненты для ритуала. — И вы рассказываете нам это, потому что… — Пэнси прищурилась, её голос сочился сарказмом. — Потому что цепь событий уже запущена, и круг должен замкнуться, — ответил Янис, его взгляд стал пронзительным. — Вы, миссис Малфой, и вы, мистер Малфой, прошли ритуал Сирин — нечто, чего не удавалось никому прежде. — Откуда вы знаете о ритуале? — Гермиона почувствовала, как её сердце забилось быстрее. — И что значит «никому не удавалось»? — У меня свои источники, — уклончиво ответил Янис. — Вы — дочь знаний, а он, — он указал на Драко, — сын ночи. Ваша магия столь гармонична, что Сирин признала вас и даровала перо феникса. — Откуда вам это известно? — спросил Гарри, его голос был полон недоверия. Янис улыбнулся, словно хранитель древних тайн. — Мы, греки, знаем свои легенды лучше, чем кто-либо. Сирин не выходила веками, скрываясь и не вмешиваясь, но вы ее чем-то впечатлили. Теперь вам необходимо замкнуть круг, чтобы завершить ритуалы лямда компонентов. Я как заинтересованное лицо в первую очередь готов вам помочь и рассказать все, что мне известно, чтобы вам помочь. — Откуда вы знаете о лямбда компонентах? Где наши друзья? Кто их похитил? Почему фанатикам нужны наши друзья? При чём здесь священные двадцать восемь, если мы говорим о мифологии? Вы очень скользкий тип, мистер Кефалис. Даже не пытайтесь отрицать, ведь мое терпение на исходе — Драко вытащил палочку из кобуры и направил её на Яниса. Элени резко подскочила со стула и направила свою палочку на Драко. — Спокойно, дорогая, — мягко, но властно произнёс Янис, не теряя самообладания. — Они вправе мне не доверять. Но позвольте напомнить: на этом острове магия подчиняется лишь частично, а в моём крыле замка доступ к ней есть только у меня и моей семьи. Внезапно Пэнси Паркинсон резко поднялась, и в её руках блеснули два пистолета. Откуда, во имя Мерлина, у неё огнестрельное оружие? Гермиона, ошеломлённая, застыла, не в силах вымолвить и слова. — Воу, полегче, миссис Поттер, — рассмеялся Янис, но в его голосе сквозила настороженность. Все взгляды устремились на Пэнси. Она сняла пистолеты с предохранителя, закрыла глаза и сделала глубокий вдох, словно собираясь с духом. — Знаете, мистер Кефалис, мне, пожалуй, тоже это порядком надоело. А когда мне становится скучно… — её голос потемнел, — это плохо заканчивается для всех. Элени перевела палочку на Пэнси, её глаза сузились. — Давай, милая, рискни, — Пэнси одарила её хищной улыбкой. — Посмотрим, что быстрее: твоя палочка или моя пуля. — Пэнси! — крикнула Гермиона, вскакивая со стула, ее сердце бешено колотилось. — Тише, Грейнджер, — отрезала Пэнси, не сводя глаз с Элени и Яниса. Один пистолет смотрел на девушку, второй — на её отца. — Уберите свои палочки. Мое терпение на исходе. Янис снова рассмеялся, но в его смехе чувствовалась тень напряжения. Элени, бросив взгляд на отца, замерла, ожидая его сигнала. — Чего ещё ждать от жены самого Гарри Поттера? — Янис слегка наклонил голову, разглядывая Пэнси с новым интересом. — Магловское оружие? Это на вас не похоже, миссис Поттер. — О, вы даже не представляете, на что я способна, — ответила Пэнси, её голос сочился угрозой. — Пэнс, — предостерегающе произнёс Гарри, его рука невольно сжалась. — Тише, милый, всё под контролем, — бросила Пэнси, крепче стиснув рукояти пистолетов. Она шагнула ближе к Янису, не опуская оружия. — Мой муж — величайший аврор, Избранный, победивший само воплощение зла ради спасения этого проклятого мира. Моя семья, как вы, вероятно, слышали была на другой стороне войны. Однажды мой муж пришел ко мне и сказал, что у нас много врагов, и я должна уметь защитить себя, если его не будет рядом. Магловское оружие? Это лишь часть моего арсенала. Мы всегда под угрозой. Она сделала паузу, её взгляд стал жестче. — А теперь, мистер Кефалис, вы и ваша дочь сядете за этот изысканный, дорогущий стол, и мы начнём заново. Я ясно выразилась? Янис медленно кивнул, его улыбка не дрогнула, но в глазах мелькнула искра уважения. — Вы уж извините нас за отсутствие манер, но мы, британцы, предпочитаем прямоту, — продолжила Пэнси, её голос резал воздух, как клинок. — Простите, ради Мерлина, но ваши греческие недомолвки нам не по душе. Мы будем задавать вопросы, а вы будете отвечать. Честно. Прямо. Без ваших мифологических прелюдий. Я ясно выразилась? Янис кивнул, уголки его губ дрогнули в ухмылке. Он неторопливо поправил пиджак и опустился обратно в кресло. Жестом подозвал дочь, и Элени, всё ещё не отводя взгляда от Пэнси, подчинилась. Пэнси, не убирая пистолетов, скользнула взглядом по комнате и, как хозяйка бала, опустилась на стул во главе стола. Оружие в её руках не дрожало — напротив, казалось продолжением её самой. — Замечательно, — произнесла она ледяным, но вкрадчивым голосом. — Теперь мои друзья будут задавать вам вопросы. По очереди. До тех пор, пока нам не станет абсолютно ясно, во что мы оказались втянуты, мистер Кефалис. — Она чуть наклонила голову, её тёмные волосы блеснули в свете ламп. — Драко, дорогой, начни. Драко повернулся к ней — и Гермиона невольно задержала дыхание. Он улыбался. Сам Драко Малфой улыбался, будто сцена с оружием в руках Пэнси была для него чем-то совершенно естественным. Гермиона стояла, не в силах пошевелиться. За этот вечер её уже многое потрясло — лямбда-компоненты, Сирин, загадочные фанатики. Но больше всего её поразила Пэнси. И её пистолеты. Это было… чертовски круто. — Начнём сначала, — резко сказал Драко, его голос звенел, как сталь. — Кто эти волшебники, что похитили наших друзей? Янис откинулся на спинку стула, его глаза внимательно изучали Пэнси, но в них не было страха — лишь тень восхищения. — Их зовут Десмос, — ответил он спокойно. — В переводе на ваш язык это означает «Связь». — Кто они такие? — потребовала Гермиона, её голос дрожал от сдерживаемого гнева. — В магловском мире вы назвали бы их сектой, — пояснил Янис, задумчиво постукивая пальцами по столу. — Они поклоняются древним богам и первозданной магии, что текла в мире до прихода современных чар. Гермиона нахмурилась, её разум уже анализировал каждое слово. — Как связаны древняя магия и языческие боги? — Десмос верит, что магия была дарована богами двадцати восьми семьям, — ответил Янис, его тон стал глубже, словно он пересказывал древнюю легенду. — Полагаю, эти семьи и есть те самые священные двадцать восемь? — уточнил Драко, его голос был холоден, но глаза выдавали напряжённое внимание. — Верно, — кивнул Янис. — Зачем им наши друзья? — Пэнси чуть наклонилась вперед, не опуская оружия, её тон не терпел уклончивых ответов. — Их кровь и магические всплески, — ответил Янис, его взгляд стал серьёзнее. — Это последний компонент, чтобы замкнуть круг. Гермиона переглянулась с Драко. Его лицо оставалось бесстрастным, но губы сжались в тонкую линию, выдавая бурю внутри. — Что значит «замкнуть круг»? — спросил он, его голос был острым, как лезвие. — Магия циклична, мистер Малфой, — мягко произнес Янис, но в его глазах не было тепла. — Когда вы с мисс Грейнджер провели ритуал Сирин, вы пробудили древние обряды. А обряды должны быть завершены. Магия — это часть природы, как воздух. Природе нужен баланс. — Запустили цепь? — Гермиона подалась вперёд, её брови сдвинулись. — Что это значит? — Многие пытались пройти ритуал Сирин, — пояснил Янис. — Это первый шаг, чтобы пробудить древнюю магию. Но Сирин выбрала вас. — Почему нас? — Драко прищурился, его палочка всё ещё была наготове. — Полагаю, потому что ваши помыслы чисты, — ответил Янис, и в его голосе мелькнула искренняя убежденность. — Чисты? — Пэнси фыркнула, не скрывая скептицизма. — Что это вообще значит? — Не все стремятся к алхимии или дарам богов ради власти, — пояснил Янис, посмотрев на Пэнси с лёгким прищуром. — Вы и миссис Малфой движимы благими намерениями. — Дары богов? — Гермиона нахмурилась, её разум уже выстраивал логические цепочки. — Какие дары? — Сила Гефеста, мудрость и мощь Сирин, — ответил Янис. — Но Сирин не дарует их сразу. Она призовет вас, когда вы завершите ритуалы. Гермиона вспомнила, как Сирин с них взяла слово явиться по ее зову. — Как завершить эти ритуалы? — Драко говорил медленно, каждое слово было пропитано недоверием. — Следовать указаниям Парацельса, богов и мифических существ, — ответил Янис, разведя руками. — Что за указания? — Гермиона чувствовала, как её терпение начинает иссякать. — Нам с Элени это неизвестно, — Янис покачал головой, его взгляд оставался спокойным, но непроницаемым. — Где прячется Десмос? — Пэнси шагнула ближе, её пистолеты всё ещё были нацелены на Яниса и Элени. — Это тоже неизвестно, — ответила Элени, впервые заговорив. Её голос был твёрд, но в нём чувствовалась настороженность. — Откуда вы вообще про них знаете? — Драко прищурился, его палочка чуть дрогнула в руке. — Потому что однажды они приходили ко мне, — признался Янис, его тон стал мрачнее. — Зачем? — Гермиона подалась вперёд, её сердце забилось быстрее. — Они хотели выкрасть записи Маркуса Флинта, — ответил Янис, посмотрев на Гермиону. — Маркус Флинт украл их у Тео, — сказала Гермиона, её голос дрогнул. — Почему? — Полагаю, Маркус не крал, — Янис сделал паузу, словно взвешивая слова. — Он одолжил их с согласия вашего друга. — В чем ваша выгода?— вмешался Гарри. — Во-первых, мною движет интерес, — Янис говорил медленно, словно взвешивая каждое слово. — Но не только он. У меня есть младшая дочь, Кириаки. Она тяжело больна. У неё проклятие крови. Гермиона резко вдохнула. Внутри всё похолодело. Проклятие крови. Для магического мира это было то же самое, что рак для магглов: приговор, от которого не существовало лекарства. — Если у меня будут дары богов, — продолжил Янис, и голос его впервые дрогнул, — я смогу её вылечить. — Но вы ведь не прошли ритуалы, — заметила Гермиона. — Мне достаточно камня жизни. — Камня чего? — она нахмурилась. — Легенда гласит, — Янис понизил голос, будто произносил заклятие, — что когда соединяются все компоненты и дары богов, их смешивают в чаше Лазаруса. Тогда рождается камень Жизни. — Он замолчал, и Гермиона ощутила, как рядом с ней, справа, Драко едва заметно напрягся. — В этом камне заключена сила всех даров. Колыбель жизни. — Мерлин, как же всё запутано, — Пэнси откинулась в кресле, закатив глаза. — Найди артефакт — поднеси его богам или чудищам — принеси жертву — получи новый артефакт, потом собери все остальные, смешай в какой-то чашечке и получи камушек. Я правильно уловила суть? — Если выражаться обобщённо, миссис Поттер, то да, — Янис позволил себе сухую улыбку. — Откуда вы знали, что мы прошли ритуал Сирин? — вмешался Драко. — Элени увидела. — Что значит — увидела? — Моя дочь обладает даром прорицания, — спокойно объяснил Янис. — Иногда она видит будущее. Иногда — то, что происходит в настоящем. Все обернулись к брюнетке. Элени сидела прямо, глаза её блестели странным светом. — Видела, значит? — Пэнси прищурилась. — Да, видела, — кивнула девушка. — Это был поистине красивый ритуал. Вы были очень красивыми. — Красивый? — Драко едва не рассмеялся, но в его голосе звучала горечь. — Мы там чуть не умерли. — Но вы же здесь, — мягко ответила Элени. Эта лёгкая, почти равнодушная реплика повисла в воздухе, раздражая всех. Пэнси чуть наклонила руку, направив ствол ещё ближе к груди Элени. — Милая, — её голос стал ледяным, — если ты действительно прорицательница, скажи-ка мне… каков мой следующий шаг. — Это не так работает, миссис Поттер, — спокойно ответила Элени, не дрогнув под дулами. — Я не выбираю, что мне видеть. Мы древний род. Не Священные двадцать восемь, конечно, но всё же сильный. Среди наших предков были провидцы, о которых вы и не слышали. Наш интерес прост: помочь вам довести ритуал до конца. И если потребуется — помочь спасти ваших друзей. Но будьте спокойны: они живы. — Она прищурилась. — Пока живы. Все Священные двадцать восемь под угрозой. Чем чище кровь, чем меньше примесей от полукровок и маглорожденных, тем ценнее жертва. Их будут держать до самого конца. — Но похищения начались задолго до того, как мы прошли ритуал Сирин, — возразила Гермиона. — Верно, — кивнула Элени. — Вы спутали им карты. Они не ожидали вашего вмешательства. Теперь им остаётся лишь использовать ситуацию в свою пользу. — В свою пользу? — Гермиона нахмурилась. — Думаю, у них тоже есть прорицатели. Они ждут. Они выжидают до самого конца, чтобы явиться и забрать камень.Не забывайте, что до вас никому не удавалось пройти ритуал. — А если мы с Малфоем не завершим ритуал? — спросила Гермиона. Элени на секунду задержала взгляд на ней и чуть наклонила голову. — Тогда — гнев богов. Гнев Сирин. Вы не захотите знать, что произойдет, поверьте. Скорее всего — мучительная смерть. Для вас. И для всех, кто вам дорог. Гермиона ахнула, прижав руку к губам. — Поверьте, Гермиона, — голос Яниса прозвучал неожиданно мягко, почти с печалью. — Если чему и учат наши легенды, так это одному: боги всегда карают. Гермиона чувствовала, как тяжкий груз ответственности вновь наваливается на её плечи. Она знала это чувство — когда от твоего следующего шага зависят жизни других. Слишком хорошо знала. И, о Мерлин, как ей не хотелось переживать это снова. — Что такое чаша Лазаруса? — спросила она, её голос был ровным, но в нём сквозила напряжённая решимость. — Мы слышали о ней раньше. Янис откинулся на спинку стула, его глаза блеснули, словно он раскрывал древнюю тайну. — Лазарус был великим алхимиком, верным соратником Посейдона. По воле бога морей он создал Чашу — артефакт, способный вобрать в себя любую магию. Даже самую древнюю, что течёт в жилах мира. — Где эта Чаша сейчас? — спросила Гермиона и почувствовала периферийным зрением, как Драко подался вперёд. Янис перевёл взгляд на него, и лёгкая, почти язвительная улыбка тронула его губы. — Нам это неизвестно. Веками её искали — алхимики, авантюристы, фанатики. Но никто так и не нашёл её. Не так ли, мистер Малфой? Гермиона заметила, как плечи Драко напряглись, а его лицо исказилось гневом, хотя он старался сохранить невозмутимость. — Верно, — коротко кивнул он, его голос был холоден, как зимний ветер. Драко было что-то известно о чаше. Гермиона сделала пометку в голове расспросить его об этом потом. Когда они выберутся отсюда. Желательно живыми. — Что ж, — продолжил Янис, его тон стал серьёзнее, — вам предстоит отыскать Чашу Лазаруса. Без неё вы не сможете смешать дары богов и компоненты, а значит, не завершите ритуал. — Если Десмос так жаждет, чтобы мы прошли ритуал, — вмешалась Пэнси, её пальцы всё ещё сжимали пистолеты, — почему они нам угрожают? Янис пожал плечами, но в его движении чувствовалась сдержанная тревога. — Полагаю, даже в их рядах нет единства. Многие в Десмосе недовольны тем, что Сирин выбрала именно вас. — Но мы принесли ей жертвы! — возразила Гермиона, её голос дрожал от негодования. — Эти жертвы были лишь формальностью, мисс Грейнджер, — тихо произнёс Янис. Его взгляд потемнел, сделавшись пронзительным, словно он видел нечто, сокрытое от остальных. — Если бы Сирин не пожелала даровать вам своё перо, никакие жертвы не имели бы силы. Храм Тишины принимал многих волшебников задолго до вас. Но почти никто не вышел из него живым. Я бы даже сказал — никто, кроме вас. Он наклонился чуть вперёд, и голос его стал ниже: — Боги не стремятся даровать свою силу смертным — ни волшебникам, ни маглам. То, что случилось, — случайность. Абсолютная случайность. Они лишь позволили вам прикоснуться к дарам, испытывая пределы человеческой воли. В комнате воцарилась тишина. Каждое слово Яниса словно падало в неё камнем, вызывая тяжёлые круги. Друзья молчали, осознавая: цепь событий уже запущена. Дамба рухнула. И теперь, чтобы спасти близких и самим остаться в живых, им придётся идти до конца. Гермиона вдруг ясно почувствовала — она была права: они всего лишь жертвы обстоятельств. — Мы вам поможем, — неожиданно сказала Элени. В её голосе звучала твердость, не свойственная юности. — Мы сохранили недостающие записи Парацельса из его дневника, спрятав их от Десмоса. Они в шаге от вас. Мы готовы отдать их… если вы пообещаете спасти Кириаки, когда круг замкнется. — Мы вам не доверяем, — сухо ответил Драко. Его глаза сверкнули холодным светом. — Простите, но вы подошли к нам не самым прямым образом. Вы хитрили, уходили от ответов… пока мы не прижали вас к стене. — О, поверьте, мистер Малфой, — вмешался Янис, и на его лице мелькнула тень улыбки, — у нас тоже нет причин вам доверять. Но обстоятельства сильнее недоверия. Нам всем ясно одно: мы нужны друг другу. — Мы согласны, — наконец произнесла Гермиона. Её голос был твёрдым, но глаза выдавали усталость. — Пэнси, убери оружие. — Грейнджер, — предостерегающе бросил Малфой. — А что ты предлагаешь? — Гермиона резко повернулась к нему. — У нас есть другие идеи? Мы в ловушке, Драко. — Именно поэтому я и говорю, — процедил он, сжав зубы. — Когда тебя загоняют в ловушку, ты не протягиваешь руку тому, кто её чуть не откусил. Пэнси не убирай оружие. Пэнси медленно повернула голову к Малфою, и её губы тронула тень усмешки. — Драко, дорогой, — её голос был холоден, — если бы не мои «камушки» и твоя любимая жертва обстоятельств, нас бы уже давно закопали где-нибудь на побережье. Так что позволь мне решать, куда направлять стволы. — Пэнс, — Гарри встал рядом с ней и осторожно коснулся её плеча. — Гермиона права. Мы не в том положении, чтобы диктовать условия. — Вы все с ума сошли, — Драко откинулся на спинку стула и покачал головой. — Верите первому встречному, который прячет дневники Парацельса и размахивает мифами, как дешёвыми картами. А вы, Поттеры, как всегда, кидаетесь спасать всех подряд, даже тех, кто только что держал на вас оружие. — Лучше довериться хотя бы части правды, чем сидеть и ждать, пока нас по одному перебьют, — отрезала Гермиона. — Правда? — Малфой скривился. — Ты всерьёз считаешь, что эти двое говорят нам всю правду? Они прячут половину игры, Грейнджер. И ты это знаешь. Воздух между ними наэлектризовался. Пэнси чуть опустила один пистолет, но второй всё ещё смотрел прямо в грудь Элени. — Ну что ж, — прокомментировала она, глядя то на Драко, то на Гермиону. — Похоже, у нас снова семейная драма. Не обращайте, пожалуйста, внимания. Малфой и Грейнджер не могут без ссор, это их подстегивает, чтобы их головы лучше работали. Сначала перегрызут друг другу глотки, а потом обнимутся, — хихикнула Пэнси. — Пэнси! — крикнули в один голос Драко с Гермионой. Гермиона резко выдохнула, встретив взгляд Малфоя. — Ты можешь продолжать ворчать, но мы не выберемся отсюда, если будем грызться между собой. — А если это всё — часть их плана? Чтобы мы оказались здесь? Ты хоть понимаешь на что они способны? — Драко процедил сквозь зубы. — Тогда, — Пэнси щелкнула предохранителем и наконец убрала оружие в кобуру под платьем, — я первая нажму на курок. В комнате вновь повисла тишина. Янис и Элени выглядели весьма спокойными. — Ну что ж, если вы закончили с вопросами, то предлагаю вам ознакомиться с недостающими записями. — Было бы замечательно, — холодный голос Драко ответил за всех друзей. — И еще кое-что, завтра полнолуние. Медуза Горгона его обожает. Идеальное время для ее возрождения. Вам предстоит изучить записи и завтра пройти ритуал. — Вы знаете, где она? — спросила Гермиона. — Да, Медуза Горгона находится на побережье этого острова. Входя в логово Минотавра, подумайте о Тесее. Прежде чем отправиться на ужин в лабиринт, не забудьте взять с собой пистолеты. Доверяя врагу- не забудь подумать о Гефесте. Примечания от автора: Вот такая небольшая, но очень важная глава получилась, которая постепенно раскрывает нам секреты того, что происходит. Но не думайте, что все карты раскрыты. Всегда помните о шахматах: будь всегда на шаг впереди. Вскоре, я очень надеюсь, вас удивить другими персонажами в этой истории. Всем отличных выходных! Следующая глава будет через неделю.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.