Сицилийский ветер забвения

Тачки
Джен
В процессе
G
Сицилийский ветер забвения
cars.ff
автор
Описание
Сироты из сицилийского приюта, Франческо и МакКуин, мечтали об одном будущем. Но подлый подлог отправляет Франческо в тюрьму на десять лет, а МакКуин надевает форму полицейского. И теперь, только судьба решит, соединить их снова, или они навсегда останутся по две стороны берега
Примечания
Очень нравится взаимоотношения между Франческо и МакКуином, поэтому решилась на этот фанфик. Очень надеюсь, что вам понравится
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1

За окном вновь барабанил дождь. Семилетний Монтгомери МакКуин сидел на подоконнике, наблюдая, как капли стекают по стеклу, сливаясь в причудливые ручейки. Остальные ребята в приюте занимались своими делами: кто-то играл, кто-то читал. Но МакКуину не было до них дела. Он уже жил здесь три месяца после смерти родителей и успел освоиться. Сначала его недолюбливали, и он боялся, но потом некоторые ребята с ним подружились. Несмотря на это, мальчик оставался замкнутым. Время шло, дети продолжали увлечённо играть, а дождь всё не прекращался. Монтгомери устало вздохнул. Внезапно дверь в комнату открылась, и директриса приюта ввела за руку нового мальчика. Он был худым и бледным, из-за чего выглядел младше своих семи лет. Его одежда была поношенной, а тёмно-карие глаза не отражали ничего, кроме пустоты. Хотя внутри он, конечно, боялся. — Дети, теперь с вами будет жить этот мальчик, — сказала притворно-приветливым голосом директриса. — Его зовут Франческо. Прошу быть к нему добрыми и любезными. Когда директриса ушла, к Франческо подошли несколько парней. — Эй, ты! — начал задира по имени Карл. —Тебя что, из помойки достали? Мальчик ничего не ответил, и по комнате раздался смех. – Эй! — Карл толкнул его в плечо. – Я с кем разговариваю?! Язык что ли проглотил?! Монтгомери, наблюдавший издалека, сначала не вмешивался. Но что-то заставило его слезть с подоконника и подойти к ним. – Оставьте его в покое, — раздался спокойный голос МакКуина. – Ого, Монти! Погеройствовать захотел? — усмехнулся Карл, оглядывая его. Монтгомери посмотрел на забияку ледяным взглядом, сжав кулаки. – Я повторяю: оставь. Его. В покое, — МакКуин выделил каждое слово, не повышая тона. – Или рассказать воспитательнице, что тебе снова хочется выдрать все полы до блеска? Карл стиснул зубы. Это был веский аргумент. – Да пошли вы! Кучка отбросов. Тоже мне, умники нашлись, — фыркнул он, сплюнув на пол, но всё же ушёл прочь. Монтгомери будто не услышал его. Франческо стоял как вкопанный, опустив глаза, и первым заговорить не решался. МакКуин перевёл взгляд на новичка, видя, насколько тот растерян и отстранён. – Не обращай внимания, он всегда такой. Я Монтгомери, но все зовут меня Монти. А тебя как зовут? Он протянул руку в знак примирения. Франческо молчал. – Ты, наверное, голодный? — спросил Монти. Ответа не последовало, но МакКуина это не остановило. – Пойдём на кухню. Я знаю, где повариха оставляет на столе целую буханку хлеба. Не дожидаясь согласия, он взял Франческо за руку и повёл в сторону кухни. Монти знал, что им влетит, если поймают, но не мог оставить парня голодным. Они шли по коридору молча. Франческо не сопротивлялся, позволяя вести себя. – А сейчас — ответственный момент. — прошептал Монти и, убедившись, что никого нет, стащил с краюха два ломтя хлеба. Франческо молча наблюдал за действиями своего странного спасителя. Когда МакКуин протянул ему хлеб, мальчик взял его – и в его глазах мелькнула благодарность. – Спасибо, — едва слышно, но чётко пробормотал он. – Да без проблем! А теперь уматываем, пока нас не заметили. — прошептал Монти, с лёгкой ухмылкой. Снова не дожидаясь ответа, он взял кареглазого за руку и повёл обратно в общую комнату. Так и проходили дни. Франческо теперь доставали меньше, однако он по-прежнему оставался молчаливым и чаще сидел в углу: то читая, то что-то рисуя. Монти особо не беспокоил его, давая время освоиться — он и сам был таким же недавно. Но однажды, когда Франческо снова сидел в одиночестве и увлечённо рисовал, Монти подошёл к нему. – Привет. Не против, если подсяду? Мальчик лишь кивнул. Монти молча присел рядом. Его взгляд упал на листок, на котором был изображён мальчик и двое взрослых — наверное, родители. – Франческо, — едва слышно пробормотал паренёк. Светловолосый мальчик с недоумением посмотрел на него. – Что, прости? – Моё имя. Меня зовут Франческо. — тихо повторил кареглазый, не отрываясь от рисунка. Монти с интересом наблюдал, как уверенная рука Франческо выводила чёткие линии, почти завершая рисунок. – Красиво получается. – Спасибо. — снова тихо ответил Франческо. МакКуин отвёл взгляд, уставившись в потолок. – Мои родители погибли в аварии, — тихо сказал он. — Я здесь уже три месяца. Вроде привык. Он вздохнул и снова посмотрел на Франческо. Тот уже смотрел на него. Их взгляды встретились — голубые глаза Монти с карими глазами Франческо. – Друзья? — с ноткой надежды в голосе спросил Монтгомери и протянул мизинец. Взгляд Франческо опустился на протянутый палец, в его глазах читалась глубокая задумчивость. Спустя несколько секунд он медленно протянул свою руку и обвил мизинец Монти своим. – Друзья, — ответил он, сжимая палец, и снова посмотрел на него — уже без тени страха. ___ С тех пор как они скрепили свою дружбу обещанием на мизинцах, их связь лишь крепла. Когда Франческо обижали, МакКуин всегда заступался за него, нередко ввязываясь в драки. Монти даже учил тихого друга простым приёмам самообороны, чтобы тот мог постоять за себя. Однажды кто-то из детей разбил окно, и вину свалили на молчаливого Франческо. Но МакКуин тут же взял ответственность на себя, выкрикнув: «Это я!». В наказание его заставили сидеть в углу, но Бернулли не оставил друга и молча уселся рядом в знак благодарности и солидарности. Франческо даже осмелился рассказать ему причину смерти своих родителей (они погибли в пожаре). Как-то раз МакКуин и Франческо, увлечённо о чём-то болтавшие на полу, услышали, как в комнату вошла директор приюта. – Дети, у меня для вас новость. Мы тут подумали и решили, что... — её взгляд упал на Франческо. — С завтрашнего дня Франческо переводится в другой приют, подальше от города. Так будет лучше для всех. Услышав это, Франческо лишь опустил голову, сжав губы, — он понимал, что это неспроста. Монти молча положил руку ему на плечо, утешительно сжав. – Ха, неудачник! — немедленно отозвался Карл, тыча в него пальцем. — Таких отбросов только на улицу и выкидывать! Дети захохотали. МакКуин лишь исподлобья бросил на Карла угрожающий взгляд. Их глаза встретились, и Карл, сразу смолкнув, отвёл взгляд. – А в чём причина? Из-за того что он неудачник? — осмелился спросить кто-то из детей, и снова раздался смех. Директриса жестом велела им замолчать. – Он плохо влияет на остальных. В другом приюте ему будет лучше. — холодно ответила она. – Но это несправедливо! Пусть лучше Карла выгонят! — возмутился МакКуин. Женщина сурово посмотрела на него. – Решение принято, и оно обсуждению не подлежит. Вам остаётся только смириться. — отрезала она и вышла из комнаты. Едва дверь закрылась, Карл возобновил издёвки. – Ха-ха! Так и знал, что тебя вышвырнут, как мусор! Там тебе и место! — он снова тыкал пальцем в сторону Франческо. – Тебя это не должно волновать, бестолочь.— тихо, но ясно прошипел Бернулли. – Что ты там вякнул?! Повтори, как ты меня назвал?! — Карл вскочил, схватил Франческо за воротник и замер с занесённой для удара рукой. Но удар не состоялся – МакКуин резко перехватил его руку. – Прекрати. Ты не имеешь права с ним так обращаться, — сквозь зубы прошипел он. – Отойди! Монти оттолкнул руку Карла. Тот сжал кулаки, но спорить не стал и с надменным видом отошёл к другим детям. Взгляд МакКуина вернулся к Франческо. – Ты в порядке? — в его голосе слышалась тревога. Франческо лишь кивнул. – Всё хорошо. Всё равно меня завтра здесь не будет, — пробормотал он, отводя взгляд. – Но нас не могут так просто разлучить! — возразил МакКуин. Его рука вновь легла на плечо друга. Светловолосый мальчик задумался, ища выход. – Давай сбежим? — взгляд Монтгомери встретился с карими глазами Франческо. Тот уставился на него, лишь растерянно хлопая глазами. – Ты уверен, что у нас получится? — неуверенно спросил он. – Стоит попробовать. Я не могу тебя бросить. — в голосе Монти звучала решимость. – Мы справимся. Главное — хорошо подготовиться. Бернулли лишь кивнул в знак согласия. С наступлением ночи они начали готовиться к побегу, собирая самое необходимое. МакКуин успел стащить с кухни несколько кусков хлеба и что-то ещё съестное. Они прихватили тёплые вещи, прекрасно понимая, что путь будет тяжёлым, а ночевать и есть придётся где придётся. Но они были готовы на всё, лишь бы не быть разлученными навсегда. Под предлогом похода в туалет они выскользнули из спальни. Сердце бешено колотилось, отдаваясь в висках. Франческо, «мозг» операции, за время жизни в приюте изучил распорядок сторожа и знал, когда тот засыпает. Монти ловко поддел старую решётку на окне в подсобке — она давно прогнила у основания. Они вывалились в холодную промозглую ночь и побежали. Бежали изо всех сил, не оглядываясь, пока в боку не закололо и не перехватило дыхание. Их первым «домом» стала свалка старых автомобилей на окраине города. Разбитый фургон со сорванными дверями, пропахший бензином и ржавчиной, стал их штабом. Первые недели были адом. Голод сводил с ума. Они воровали еду на рынке: Монти отвлекал торговца громким спором, а Франческо, молниеносный и незаметный, засовывал в мешок яблоки или краюху хлеба. Холод пробирал до костей, и они спали, прижавшись друг к другу спинами, накрывшись всем, что находили на помойках. Их роли окончательно определились. Монти был «лицом» — он мог разжалобить бабушку у пекарни, выпросив несвежий пирожок, или ввязаться в драку за территорию с другими беспризорниками. Франческо был «мозгом» — он находил самые безопасные места для ночлега, продумывал маршруты, вычислял, кого можно обокрасть, а кого лучше обойти стороной. Он научился взламывать замки на дачах, чтобы они могли переночевать в тепле. Однажды Монти сильно простудился. У него поднялась температура, он бредил. Франческо, не раздумывая, пробрался в аптеку и украл лекарства. Он не умел читать инструкции, поэтому просто дал ему самые дорогие таблетки, какие нашёл, и сидел рядом всю ночь, поя друга тёплой водой и сжимая его раскалённую руку. В ту ночь он не сомкнул глаз. Именно тогда он понял, что ради этого человека готов на всё. Абсолютно. Их жизнь была грязной, голодной и опасной. Но они были свободны. И они были вместе. По вечерам, сбившись в кучу у разведённого в железной бочке костра, они строили планы. – Вот вырастем, купим огромный дом. — мечтательно говорил Монти, глядя на огонь. – С большой крышей. Чтобы не текло. – И чтобы там было тепло. — добавлял Франческо, кутаясь в старую куртку. – Всегда. – И мы будем защищать наших. Всех, кому некуда пойти. Как нам сейчас. – Да, — тихо соглашался Франческо. — Мы будем защищать своих. Любой ценой. Он понимал эти слова гораздо глубже, чем его идеалистичный друг. Для него «любая цена» уже не была абстракцией. Он научился воровать и лгать. И знал, что готов на большее. Ради тепла. Ради безопасности. Ради Монти. Эта мысль тогда его не пугала. Она казалась единственно верной.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать