Автор оригинала
Enelya_Seregon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/24835882/chapters/60076546
Пэйринг и персонажи
Описание
Прошло шесть лет с тех пор, как Гарри очнулся, вернувшись в своё время, но Стив только-только пробуждается ото сна во льдах. Сколько времени им потребуется, чтобы снова найти друг друга? И что произойдёт, когда они встретятся? Путешествие Стива и Гарри продолжается в двадцать первом веке.
Примечания
Это ТРЕТЬЯ и заключительная часть основной трилогии. Дальше идут экстры вроде бы.
Перевод примечания автора:
Я одновременно люблю и ненавижу всех своих подписчиков и комментаторов. У меня не было никакого намерения публиковать это раньше июля... но потом я получила все ваши комментарии к последней главе Выживая, и я просто не могла заставить вас ждать. Однако это всё, что вы получите на данный момент! (Укоризненно грозит пальцем читателям). К слову, мне не нравится это описание, надеюсь, позже придумаю что-то получше.
В этой главе много, очень много диалогов, взятых из фильма Мстители, так что, если вы их узнаете, знайте — они не мои.
Глава 7: 24 и 29 мая 2012 года
08 сентября 2025, 10:29
Стив стоял по другую сторону одностороннего стекла, скрестив руки, и размышлял. Они нашли Баки без особых проблем. Была драка, но Мстители справились с ними без каких-либо проблем. Ему было трудно, когда они наконец нашли Баки, Клинту пришлось вывести его из комнаты на несколько минут, чтобы успокоиться. Найти Баки в этой маленькой замерзшей капсуле сильно ударило по нему.
Он был благодарен Тони и Брюсу, поскольку другие мужчины быстро отключили капсулу, сохраняя Баки в безопасности. Они отвезли Баки, все еще замороженного в капсуле, обратно в новоиспеченную «Башню Мстителей», вопреки приказам Фьюри. Никто из них не хотел, чтобы Баки попал в руки Щ.И.Т.а. Поэтому они игнорировали звонки Фьюри и вернули Баки, где его можно было безопасно разморозить.
Как только Баки был разморожен, они были шокированы, обнаружив себя под атакой. Тот, кто нашел его, стер его память и превратил его в безмозглое оружие. Вместе Мстители смогли усмирить Баки, а затем запереть его в безопасной комнате.
— Эй, — Тони подошел и положил руку на плечо Стива. — Как ты себя чувствуешь?
Тони хотел убедиться, что его друг в порядке. Он мог только представить, как бы он себя чувствовал, если бы его Утконос был на месте Баки.
— Я не уверен. Я рад, что мы нашли его, но я понятия не имею, что с ним сделали. Я думаю, нам нужен Гарри, чтобы он заглянул в разум Баки.
— Ага… подожди! Что ты имеешь в виду, заглянуть в его разум?
— Могу я объяснить после того, как Гарри придет? — Стив чувствовал усталость. Он уехал на миссию в понедельник вечером, уложив Джейми спать, и сейчас было раннее утро четверга. Он хотел только одного — пойти домой к Гарри и Джейми, но отказался покидать Баки, пока тот не будет в порядке.
Понимая, как себя чувствует Стив, Тони пока что отложил свое любопытство.
— Хорошо. Хочешь, я позвоню Гарри?
— Нет. Я… я хочу сначала кое-что попробовать.
Тони просто кивнул и подождал, пока Стив сделает то, что хотел. Вздохнув, Стив закрыл глаза и протянул одну руку. Он делал это один раз во время войны, но тогда он использовал палочку Гарри. Честно говоря, он понятия не имел, сможет ли он сделать это без палочки, но он хотел попробовать. Игнорируя присутствие Тони рядом с ним, Стив сосредоточился на своих воспоминаниях о последних нескольких неделях. Работе вместе с Мстителями, становлении частью того, что имело потенциал стать замечательной семьей. Воссоединении с Гарри, узнав, что у него есть сын, укладывании Джейми спать в ту первую ночь, снова увидев Пегги и Коммандос, зная, что ему был дан второй шанс быть с Гарри и позволить их семье расти.
— Expecto Patronum.
Из его руки вылетел серебристый сокол со звездой на груди. Открыв глаза, Стив улыбнулся и протянул руку.
— Привет, Звездные перья. Мне нужно, чтобы ты передал сообщение Гарри, хорошо?
Патронус кивнул головой и подождал, пока Стив подумает.
— Гарри, мы сделали это. Мы нашли Баки… но что-то не так. Ему промыли мозги или что-то в этом роде. Мне нужно, чтобы ты пришел в башню и заглянул в его разум, чтобы посмотреть, сможем ли мы ему помочь или нет.
Быстро подняв руку, Звездные перья выстрелили, пролетая сквозь стену.
— Это был патронус, верно? — спросил Тони, чувствуя себя немного возбужденным от заклинания.
— Да, это был он. Я не думал, что смогу сделать это без палочки.
— Палочки действительно так важны?
Стив пожал плечами.
— Я никогда по-настоящему не думал об этом. Но да, они важны. Очень немногие волшебники могут выполнять беспалочковую магию, а те, кто могут, обычно могут произнести только несколько заклинаний. Палочки помогают направлять поток магии в определенном направлении, в то время как движения помогают создать желаемое заклинание.
— А как насчет Гарри? — спросил Клинт, когда он, Наташа и Фил присоединились к ним. — Я видел, как он творил магию без палочки и ничего не говоря.
Стив просто засмеялся.
— Вы скоро узнаете, если еще не узнали, что слово «нормальный» никогда не описывает Гарри. Он всегда был исключительно сильным. Его обучение в МКВТ только способствовало росту его силы вместе с его контролем над магией.
— Да, я никогда не был нормальным. Вот почему мы все так хорошо ладим, — пошутил Гарри с улыбкой, когда он вошел в комнату. Он направился прямо к Стиву, прислонившись к боку большого мужчины, когда он смотрел сквозь стекло. — О, Мерлин. Что они с ним сделали?
— Мы нашли его замороженным в капсуле. Тони и Брюс смогли безопасно разморозить его, но… когда он проснулся, — Стив замолчал и вздохнул, крепко обнимая Гарри. — Он начал нападать на всех нас. Мы были вынуждены усмирить его и запереть в этой комнате.
Кивая, Гарри потянулся и поцеловал Стива в щеку.
— Позволь мне пойти поговорить с ним, — отстранившись, Гарри направился к двери.
— Гарри, — Наташа бросилась вперед и схватила его за руку. — Ты действительно думаешь, что это хорошая идея? Идти туда одному?
Гарри осторожно отнял руку Нэт от своей руки.
— Поверь мне. Я знаю, что делаю.
Не дожидаясь, пока кто-то еще попытается остановить его, Гарри направился к двери. Глубоко вдохнув, он открыл дверь и вошел в комнату, убедившись, что плотно закрыл ее за собой. Скрестив руки, Гарри прислонился к дверной раме.
— Ты настоящий придурок, ты это знаешь?
Акти́в не был уверен, что происходит. Он проснулся в удобной кровати, окруженный неизвестными нападавшими. Когда ему удалось прояснить свой разум, Актив опознал двух своих нападавших как цели, о которых его кураторы говорили ему в последний раз, когда он был в сознании. Подумав, что это либо тест, либо возможность, Актив атаковал. Видимо, они были готовы к нему, поскольку больше нападавших смогли усмирить и запереть его. Теперь он ждал, когда начнутся пытки. Вместо этого он услышал голос, который он не слышал, как ему казалось, целую вечность, он открыл скрытую часть его воспоминаний и вывел Джеймса Бьюкенена Барнса на передний план.
— Г-Гарри? — хриплым голосом спросил он. — Это ты?
— Да, это я, идиот, — Гарри обнаружил, что движется, чтобы обнять своего брата. Металлическая рука была шокирующей, но с этим можно было разобраться в другое время. Сейчас у него были более важные вещи, о которых нужно было беспокоиться.
— Как? У меня нет других воспоминаний. Как я помню тебя? Что они со мной сделали?
Гарри обнял Баки крепче, пытаясь помочь ему сдержать панику.
— Эй, все будет хорошо, я обещаю. Ты помнишь тот контракт, который ты подписал?
Гарри подождал, пока его брат подумает об этом, затем медленно кивнул.
— Он защищает существование магии и поэтому скрывает все, что касается магии, в твоем разуме, не позволяя тебе делиться этим знанием, добровольно или нет.
— А как насчет… гм… — Джеймс попытался заговорить о другом человеке, которого он знал, был волшебником и важен для него, но не смог.
— Мой жених? — предложил Гарри, понимая проблему, но решив не использовать никаких имен. — Контракт не указывал его так же, как меня. Вот почему у тебя, вероятно, проблемы.
Медленно и осторожно Гарри направил Баки к одному из двух стульев, которые он трансфигурировал за спиной другого.
— Сядь и постарайся расслабиться. Ты доверяешь мне, верно?
Баки потребовалось мгновение, чтобы попытаться заставить свой разум работать правильно. В этом другом человеке было что-то, что он просто знал, что он может доверять ему. В его разуме были слабые воспоминания о его брате, которые доказывали, что он может доверить другому человеку свою жизнь. Закрыв глаза, Джеймс кивнул.
— Хорошо. То, что я собираюсь сделать, является инвазивным, я не буду лгать тебе. Я собираюсь использовать магию и войти в твой разум и пройтись по твоим воспоминаниям, пытаясь найти и высвободить твои первоначальные воспоминания. Я могу сказать тебе сейчас, мне придется привести кого-то еще, я не могу сделать это в одиночку. Его зовут Северус Принц, и я доверяю ему свою жизнь и твою рассудительность. Это может занять пару дней, или мы можем сделать это сегодня. Я не узнаю, пока не войду в твой разум.
Баки на мгновение не мог дышать. Идея того, что кто-то еще войдет в его мозг и будет возиться с его воспоминаниями, была ужасающей, но была и другая часть его, которая каким-то образом просто знала, что все будет в порядке.
— Хорошо. Что мне нужно делать?
Гарри потянулся, чтобы взять обе руки своего брата в свои.
— Это нормально быть напуганным после всего, что они с тобой сделали. Тебе не нужно ничего делать, кроме как смотреть мне в глаза и пытаться расслабиться.
Баки крепко сжал руку своего брата, стараясь не сжимать слишком сильно своей металлической рукой. Хотя он доверял другому человеку, ему нужен был физический контакт, чтобы оставаться на земле. Откинувшись на спинку стула, Джеймс установил зрительный контакт со своим братом, ожидая, что что-то произойдет.
За пределами комнаты Стив наблюдал с чувством облегчения, как Гарри смог заставить Баки доверять ему и впустить его в свой разум. Теперь все, что он мог сделать, это ждать и надеяться на лучшее. Он осознавал, что Нэт и Клинт рядом с ним смотрят на все широко раскрытыми глазами, но он не знал, куда делись Тони и Фил. Обернувшись, Стив оглядел местность, не желая уходить на случай, если Гарри или Баки понадобятся ему.
Он был шокирован, обнаружив, что оба мужчины разговаривают по своим телефонам, быстро говоря. Из обрывков разговора, которые он мог уловить, Стив был уверен, что Тони разговаривает либо с Люциусом, либо с Северусом. Стив не мог не улыбнуться при мысли, что Тони достаточно заботится, чтобы позвонить и заставить Северуса приехать в башню, чтобы помочь, а также заставить Люциуса забрать Джейми из школы и сообщить Драко, что происходит.
По другую сторону комнаты Стив знал, что Фил разговаривает с кем-то, но он не был уверен, с кем. Как и с Тони, Стив смог уловить только кусочки разговора, но это тоже заставило его улыбнуться. Фил явно предвидел больше вопросов Тони, поскольку он просил прислать книги.
Почему я не подумал об этом? Это сделает ответы на их вопросы гораздо проще. Стив снова посмотрел сквозь стекло, затем на свои часы. Гарри будет здесь некоторое время… может быть, сейчас самое время поговорить с Тони.
— Тони, — тихо позвал Стив, как только Тони закончил говорить по телефону. — Могу я поговорить с тобой на мгновение?
Пожав плечами, Тони последовал за Стивом, немного отойдя от остальных.
— Что случилось, Кэп?
— Я просто хотел сказать тебе спасибо, за то, что ты помогал Гарри, когда… когда меня здесь не было.
Тони мог сказать, насколько это беспокоило Стива, что Гарри был «один» в течение последних шести лет. Он мог только представить, какую вину должен чувствовать Стив. Которая теперь, вероятно, удвоилась, так как они нашли Барнса.
— Я не знаю, как много ты знаешь или тебе рассказали, — Стив просто продолжал говорить. — Но я уверен, что должен благодарить тебя, а также еще нескольких, за мою семью.
— Кэп… Стив, — Тони немного смутился, не привыкший к тому, чтобы ему благодарили вообще, не говоря уже о таком интенсивном. — Тебе не за что меня благодарить. Я почти ничего не сделал.
Стив покачал головой.
— Это не то, что Гарри мне рассказывал.
Тони немного усмехнулся.
— Да, ну, Гарри не известен тем, что он самый здравомыслящий. Я бы не доверял многому, что выходит из его рта.
Стив засмеялся в знак согласия.
— Я также надеялся, что ты сможешь помочь мне с кое-чем.
— Валяй.
— Гарри сказал мне, что у него была… гм… после-родо…
— Послеродовая депрессия?
— Вот это. Он также сказал, что у него была депрессия, и я думаю, что там был еще один тип депрессии. Он не хотел вдаваться в слишком много деталей, и у нас действительно не было много времени, чтобы по-настоящему поговорить обо всем.
Он знал, что он разглагольствует, но, честно говоря, Стив не мог остановиться.
— Стив! — Тони потянулся и положил обе руки на плечи другого мужчины. — Дыши, вот так. Теперь, с чем тебе нужна моя помощь?
— Я надеялся, что ты можешь помочь мне получить базовое понимание того, что это такое. Я собираюсь поговорить с Лиз об этом, когда она придет на следующей неделе, чтобы получить ее профессиональное мнение. Я также хотел сделать что-то, чтобы помочь другим людям, которые страдают от этого.
— Ну, я уверен, что мы с Джарвисом сможем помочь тебе достаточно, чтобы ты знал, о чем говорит эта Лиз, когда ты увидишь ее. Что касается помощи людям, я уже позаботился об этом. Я не знаю, что тебе рассказывал Щ.И.Т. обо мне или моих родителях, но моя мать Мария основала фонд. Он собирает деньги, а затем жертвует их множеству различных благотворительных организаций. Есть несколько, которые всегда получают пожертвование от фонда, но в других случаях я выбираю тему, и фонд жертвует благотворительным организациям, которые помогают. В течение последних нескольких лет Фонд Марии Старк фокусировался на благотворительных организациях, которые помогают родителям с послеродовой депрессией, другим, которые помогают людям справляться с депрессией, и мы работали с рядом различных благотворительных организаций, которые помогают ветеранам и работникам службы справляться с ПТСР.
— Тони, — Стив был в растерянности. Он думал, что Тони был хорошим человеком и помогал людям, но он понятия не имел, до какой степени другой человек шел. — Это потрясающе, Тони. Почему никто не знает об этом?
— Потому что никто не должен знать.
Тони посмотрел на Стива, желая, чтобы другой понял, откуда он. Кивая в знак понимания, Стив повел их обратно туда, где остальные все еще наблюдали за Гарри и Баки сквозь стекло.
Гарри не был уверен, как долго он был в разуме Баки, но он начинал уставать. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти, где скрыты воспоминания Баки, он даже освободил некоторые из них. Что действительно напугало его, так это контрольные слова, которые были встроены в разум его брата. Гарри решил, что он недостаточно опытен, чтобы справляться с этими словами. Вместо этого он сосредоточился на высвобождении как можно большего количества воспоминаний Баки, в то же время заглушая воспоминания о его времени в качестве Зимнего Солдата.
Моргнув, Гарри вернулся к себе как раз вовремя, чтобы поймать Баки, когда тот едва не упал лицом вниз. Тяжело дыша, Гарри толкнул своего брата обратно в его кресло.
— Баки, — задыхаясь, сказал Гарри, немного опираясь на своего брата. — Ты в порядке?
Баки потребовалось немного времени, чтобы отдышаться и сориентироваться после этого опыта. Когда он наконец смог видеть без двоения в глазах, Баки потянулся к своему брату.
— Я? А как насчет тебя? Ты выглядишь так же, как и после того, как ты заново вырастил ногу Дум Думу.
Гарри усмехнулся и кивнул.
— Да. Чувствую себя так же, но не меняй тему. Как твоя голова?
— Не ужасно… немного сумбурно, но более организованно и ясно.
— Хорошо. Ты хочешь продолжить, или тебе нужен перерыв?
— Я хотел бы продолжать, если это возможно?
Дрожа, Гарри встал, кивая.
— Да, это нормально. Если я знаю Тони, он уже вызвал athair. Оставайся здесь и отдыхай, пока я пойду и приведу его. Я обещаю, что ты можешь доверять ему.
Баки улыбнулся.
— Ты мой брат, и если ты говоришь, что я могу ему доверять, то я доверяю ему.
Подарив Баки последнюю улыбку, Гарри медленно вышел из комнаты. Закрыв за собой дверь, Гарри упал на пол и вырвало. Он не мог поверить, что эти монстры сделали с Баки, не говоря уже о том, что они заставили его брата делать на протяжении многих лет. Вытерев рот, Гарри откинулся на стену, пытаясь отдышаться.
— Гарри, — позвал Стив, становясь на колени и протягивая руку к Гарри. — Ты в порядке, Mo grá?
Гарри едва кивнул, когда он прислонился к Стиву.
— Athair, я добился некоторого прогресса в высвобождении некоторых воспоминаний Баки. В нем есть несколько триггерных слов, которые нужно удалить. У меня недостаточно опыта, чтобы удалить их.
Северус кивнул в знак понимания.
— Я посмотрю, что я могу сделать с ними.
— Будь осторожен. Люди, которые забрали Баки, были монстрами. То, что они сделали с ним… Мерлин, это было ужасно. И то, что они заставили его делать. Я заглушил столько этих воспоминаний, сколько мог.
— Отдыхай, Гарри. Позволь Стиву и Тони позаботиться о тебе, пока я буду присматривать за твоим братом.
Похлопав сына по плечу, Северус вошел в комнату. У него был мозг, который нужно было привести в порядок.
Видеть, как Гарри так реагирует, потрясло Тони. Он беспокоился о том, что Гарри увидел, что так сильно потрясло его. Покинув местность, Тони пошел искать стакан воды. Быстро вернувшись к Гарри и Стиву, Тони опустился на колени с другой стороны Гарри и предложил ему стакан. Гарри благодарно взял стакан и выпил большую часть его одним глотком.
— Тони, это… — Гарри замолчал, чтобы смочить губы и вдохнуть. — Это не был несчастный случай. Твои родители. Гидра отправила Зимнего Солдата за ними. Видимо, Говард создал версию сыворотки суперсолдата, и они хотели ее. Баки упорно боролся с приказами, но они… о, Мерлин. То, что они сделали с ним, было ужасающим.
Гарри подождал, чтобы убедиться, что Тони понял, а затем потерял сознание.
Тони мог только смотреть на Гарри, не зная, как обработать то, что ему только что сказали. Его родители были убиты Гидрой, которая использовала Баки Барнса в качестве своего оружия. Если бы кто-то другой сказал ему это, он бы разозлился, не только на посланника, но и на самого Барнса. Но Гарри был его братом, кем-то, кому он доверял свою жизнь, Тони ни в коем случае не мог злиться на него за это. К тому же, Гарри был одним из самых сильных людей, которых он знал, и то, что он упал и его вырвало, означало, что то, через что прошел Барнс, было действительно ужасающим, и Тони никак не мог держать это против другого человека.
Обменявшись взглядом, Стив и Тони обхватили Гарри рукой и помогли ему встать. Вместе они медленно отошли немного от двери.
— Тони, ты можешь подержать Гарри на мгновение? — спросил Стив, вытаскивая палочку Гарри из держателя.
— Конечно, Кэп. Что ты собираешься делать?
— Я собираюсь трансфигурировать этот стол в диван.
Отпустив Гарри, Стив быстро наложил заклинание, создав удобную шезлонг.
— Давай положим его сюда.
Вернувшись к Тони, Стив помог уложить Гарри.
— Он в порядке? — спросил Тони, чувствуя беспокойство за своего брата.
— Он будет в порядке. Гарри, как правило, использует слишком много своей магии, что приводит к тому, что он теряет сознание. Я не думаю, что он будет без сознания долго.
Стив оказался прав, когда Гарри проснулся всего через полчаса.
— Мерлин, — застонал Гарри, потянувшись и держась за голову. — Я снова потерял сознание?
Стив осторожно помог Гарри сесть и выпить еще воды.
— Да, хотя на этот раз ты был без сознания всего полчаса.
Оба мужчины немного усмехнулись.
— Это хорошо. Можно с уверенностью предположить, что athair все еще с Баки?
Стив просто кивнул, и Гарри продолжил говорить.
— Хорошо, я думаю, следующее, что нужно сделать, это ответить на все вопросы Тони.
— Я думаю, я могу помочь всем нам, — сказал Фил, когда он подошел с совой, сидящей у него на руке. — Я связался со своими бабушкой и дедушкой и попросил их прислать мне несколько экземпляров учебников, предназначенных для тех, у кого нет-магловские родители.
Фил протянул Тони небольшой пакет.
— Прочти их сначала, а затем передай Клинту и Нэт, и я достану тебе еще.
Тони взял крошечный пакет с замешательством. Он осмотрел его, пытаясь понять, как в такой маленькой коробке могут быть книги.
— Гм… у меня есть вопрос.
Фил засмеялся в знак понимания.
— На коробке есть заклинание «пернатый свет», и она была уменьшена, чтобы сове было легче доставить ее. Если ты положишь ее и потянешь за веревку, она вернет свой размер. Мои бабушка и дедушка всегда следят за тем, чтобы пакеты, которые они мне присылают, делали это, так как я не могу сделать это сам.
Следуя инструкциям Фила, Тони был удивлен, когда крошечная коробка, которая могла поместиться на ладони, теперь была коробкой размером 12 на 12. Встав на колени рядом с коробкой, Тони распахнул ее, чувствуя себя ребенком, взволнованным новыми знаниями. Взяв первую книгу, Тони устроился на полу и начал читать, полностью игнорируя всех остальных. Смеясь, Стив и Гарри устроились вместе на шезлонге, ожидая, когда Северус выйдет. Стив посмотрел вниз, когда он почувствовал тяжесть на своем боку, и улыбнулся. Потянувшись, он поправил спящего Гарри, чтобы им обоим было удобнее.
Клинт и Нэт с юмором наблюдали, как Фил тихо разговаривал с Джарвисом о заказе еды и сообщал ему, когда Люциус и Драко прибудут с Джейми. Полагая, что Фил все продумал, и что нечего делать, пока Северус не выйдет из безопасной комнаты, Клинт устроился на полу рядом с Тони и взял книгу, которую другой мужчина только что закончил, а Нэт быстро последовала за ним. Единственным нарушением было прибытие пиццы, принесенной Люком, Драко и Джейми. Тони был взволнован и заинтригован домашним заданием Джейми и настаивал на том, чтобы «помочь» ему с ним.
Именно так Северус и Баки нашли их несколько часов спустя. Стив и Гарри, все еще дремлющие на шезлонге, Драко и Люциус играли в шахматы за трансфигурированным столом и стульями, в то время как остальные были разбросаны по полу, читая несколько книг. В замешательстве Баки посмотрел на Северуса в надежде на объяснение. Улыбаясь, Сев просто указал на шезлонг, где были Стив и Гарри, не было необходимости еще больше смущать бедного человека.
Нуждаясь в утешении после того, что он видел, Сев направился прямо к своему мужу. Отодвинув кресло Люциуса, Сев устроился на коленях у другого мужчины и спрятал лицо в шее Люка.
— Ты в порядке, малыш? — тихо спросил Люциус. Это был первый раз, когда он видел Северуса таким затронутым, а они видели и подвергались пыткам неоднократно.
Северус мог только слегка кивнуть, не желая выходить из своего укрытия. Как кто-то мог пережить это, было выше его понимания, но каким-то образом Барнс пережил. Ему понадобится много помощи от целителя разума, но Гарри уже договорился, чтобы его целитель разума пришел и поговорил со всеми ними.
Баки улыбнулся своим братьям, рад, что он мог ясно помнить их обоих. Потянувшись, он хлопнул их по головам, помня о дополнительной силе, которую дала ему фальшивая формула.
— Вы двое, идиоты, должны перестать спать уже.
Гарри и Стив сразу же проснулись и встали на ноги, готовые напасть на своего нападавшего, только чтобы остановиться, когда они заметили, кто это.
— Ты придурок!
— Глупый болван!
Они оба кричали, когда трое мужчин обнялись.
— Athair, как вы оба? — спросил Гарри, слегка отстранившись, но не отпуская ни одного из мужчин.
Северус наконец вытащил свое лицо из шеи Люциуса и улыбнулся своему сыну.
— Я в порядке и буду в полном порядке через некоторое время. Джеймс чувствует себя хорошо и с ним безопасно находиться рядом с другими. Мне удалось удалить триггерные слова и высвободить больше его воспоминаний. Хотя я могу продолжить, я бы предложил оставить остальное для Лиз.
— Хорошо. Мы можем это сделать. Баки, мы должны представить тебя нескольким очень важным людям… и Клинту, — Гарри ухмыльнулся стрелку, когда он наконец отстранился от объятий. — Athair в настоящее время сидит на моем отце, Люциусе Принце, и напротив них мой брат Драко Малфой. Затем его совершенно новый жених Клинт Бартон, иначе известный как Соколиный Глаз, рядом с ним прекрасная Наташа Романофф, Черная Вдова. Затем Железный Человек или Тони Старк и Фил Колсон. Да, он есть, и нет, он не делает, — Гарри указывал на каждого человека по очереди, когда он представлял их. — Есть еще Брюс Баннер, но я думаю, он прячется в своей лаборатории, он все еще не совсем уверен в магии.
Пока Гарри представлял всех, Стив отпустил Баки и жестом показал Джейми, чтобы он пробрался. Став на колени, он обнял своего сына за плечи.
— Я уверен, что твоя мама рассказывала тебе все о твоем дяде Баки.
Джейми кивнул с огромной улыбкой, ему нравились истории, которые мама рассказывала о том, когда он и папа были моложе со своими дядями Баки и Джеем.
— Ну, мы думали, что дядя Баки умер. Оказалось, что плохие люди взяли его и заставили его делать плохие вещи, но теперь он дома, и мы будем работать вместе, чтобы ему стало лучше.
Гарри внимательно следил как за Баки, так и за Стивом с Джейми. Когда он был уверен, что Джейми понял, что происходит, Гарри повернул Баки лицом к паре.
— Это самый важный человек, с которым тебе нужно встретиться, твой крестник, и я даже назвал его в честь тебя и придурка.
Баки моргнул, глядя на молодого мальчика, не совсем веря своим глазам. Теперь он мог вспомнить, как Гарри рассказывал им всем о своих планах забеременеть после войны, но он не совсем верил в это в то время. Теперь, перед ним стояло плоть и кровь, и не было никаких сомнений, что это был ребенок Гарри и Стива. Улыбаясь, он опустился на колени и протянул свою, к счастью, плотскую, правую руку.
— Привет, мини-я, приятно…
Джейми не стал ждать, пока его дядя закончит говорить, и не взял предложенную руку, как его учили. Это был его дядя Баки, кто-то, кого он «знал» всю свою жизнь. Ему не нужно было пожимать руки, вместо этого он бросился на своего дядю, смеясь. Надеюсь, теперь его мама больше не будет грустить.
— Привет, дядя Баки, ты опоздал.
Джеймс не мог остановить себя от смеха, если бы попытался.
— Ага, — он взъерошил волосы мальчика. — Ты сын своего отца… обоих.
Закатив глаза, Гарри просто показал своему брату «два пальца». Было хорошо вернуть свою семью, независимо от того, насколько они были сломлены и побиты.
~*~
— Итак, у меня есть вопрос, Гарри, — спросил Клинт позже вечером за ужином. — Ты все время говоришь об этой Лиз и целителе разума, но что такое целитель разума?
Гарри осторожно опустил свою тарелку, позволив Стиву и Джейми спорить о том, кто получит его остатки.
— Лиз — это друг и мой целитель разума. Я встречаюсь с ней уже шесть лет, чтобы она помогала мне. Целитель разума — это как магловский психиатр. Они помогают с ментальными проблемами разными способами, в зависимости от того, с чем тебе комфортно. Есть традиционные способы, такие как разговор, использование искусства или музыки, или, если ты хочешь попробовать, есть магические процедуры. Целитель разума может сделать то же, что мы с athair сделали с Баки, и войти в твой разум и пройтись по твоим воспоминаниям там. Если это слишком инвазивно, то у тебя есть возможность использовать омут памяти. Это устройство, которое позволяет тебе удалить воспоминание и просмотреть его как голограмму.
— То есть ты хочешь сказать, что ты хочешь, чтобы мы поговорили с волшебным психотерапевтом.
— Да. После всего, через что вы все прошли, я подумал, что было бы полезно для вас всех поговорить с кем-то, кому можно доверять. Поскольку я уже провел годы, разговаривая с Лиз, и она мне помогала, я подумал, что вы все можете быть немного менее параноичными.
— Это слишком много просишь от этой группы, — пошутил Фил.
— Это правда. Вот почему я принес это, — Люциус улыбнулся, вытаскивая маленький омут памяти из сумки, которую он спрятал в своем увеличенном кармане. — Это всего лишь переносной омут памяти, но он был заколдован, чтобы позволить проецирование. После разговора с Гарри о том, что он приведет Лиз, я подумал, что вам всем может понравиться испытать это, прежде чем Лиз придет.
Мстители посмотрели друг на друга, затем на маленький таз, теперь стоящий на полу, обдумывая это. Тони был первым, кто сдался.
— Конечно, какого черта.
— Хорошо, — согласилась Наташа.
Клинт просто подошел и сел рядом с остальными.
— Как нам это сделать?
Улыбаясь, Гарри подошел и присоединился к кругу людей, сидящих вокруг омута памяти.
— Ты просто сидишь и смотришь.
Замолчав на мгновение, Гарри подумал, каким воспоминанием поделиться, он не хотел ничего из последних шести лет. Хотя он был счастлив и доволен, вокруг него всегда был слой грусти. Он не хотел, чтобы Стив или Баки чувствовали себя плохо. Он также не хотел использовать воспоминания с войны, все были и так достаточно травмированы. Улыбаясь, он поднес свою палочку к виску и сосредоточился на выбранном воспоминании и бросил его в омут памяти.
Остальные смотрели в благоговении, когда кухня квартиры тридцатых годов прошлого века возникла вокруг них. Она была скудно обставлена, но это был явно любимый дом. За маленьким столом сидел пожилой джентльмен, пьющий чай, в то время как молодая женщина в середине тридцатых порхала по кухне, как колибри.
— Счастливого Рождества, дедушка, — осторожно подросток Стив подошел к столу, избегая женщины, явно его матери, кроме как дать ей быстрый поцелуй в щеку, когда она проходила мимо него. Гарри, тем временем, каким-то образом идеально вписался в хаос Сары. Два повара быстро приготовили завтрак и поставили его на стол, несмотря на отсутствие технологий. Казалось, что еда заняла меньше времени, чем ее приготовление.
Пожилой джентльмен, Теодор, если Тони правильно помнил, убедил Стива помочь ему убрать кухню после того, как завтрак был закончен.
— Вы трое были крошечными, — сказал Тони с усмешкой. — То есть я видел несколько фотографий и слышал историю, но это как-то по-другому.
Стив просто пожал плечами, в то время как Гарри бросил в него скомканную салфетку.
— Для твоего сведения, Тони, это Рождество тридцать пятого года, мое первое Рождество в прошлом. И, конечно, это по-другому. Это мое воспоминание о событии, воспоминания отличаются.
— Замолчи, — Наташа осторожно ударила Тони по руке. — Я хочу это посмотреть.
— Я впечатлена, милый. Обычно ты не убираешь так хорошо без жалоб, — подразнила Сара, сделав еще один глоток своего чая. Напротив нее Гарри пытался скрыть свой собственный смех за своей чашкой. Стив просто сверлил их обоих взглядом.
— Тук, тук, — голос Баки донесся от входной двери.
— Идеальное время, Бак, — Стив опустил полотенце, которое он использовал для вытирания посуды, и направился, чтобы встретить своего друга. — Счастливого Рождества.
— Счастливого Рождества, Стиви. Гарри. Миссис Роджерс, мистер Грант. Мама прислала вам свою рождественскую выпечку.
Баки протянул большую коробку, которая пахла потрясающе и заставляла Стива и Гарри пускать слюни.
— О, поблагодари свою маму за меня, Джеймс. Я так люблю ее выпечку. Я так не думаю, молодой человек, — Сара слегка отругала, держа в руках пластинку. — Dancing Cheek to Cheek Фреда Астера. Джеймс.
— Я копил довольно долго, миссис Роджерс. Я купил ваш подарок еще в июне. Мне сказали, что будет проще покупать один подарок на Рождество и день рождения за каждую зарплату.
— Ну, если ты собираешься так делать покупки с этого момента, я полагаю, что более дорогие подарки — это нормально. Нам придется послушать их все после обеда. А что вы, мальчики, получили?
— Я получил Let’s Swing It Рэя Нобеля, — Стив улыбнулся. — Гарри?
— Sing Sing Sing Бенни Гудмана. Спасибо, Бак.
— Не за что. Спасибо за все эти потрясающие художественные принадлежности.
— Адриан, я должен согласиться с остальными. Эти подарки замечательные. Мне нужно спросить, где ты нашел такие великолепные запонки. Я искал такие в течение многих лет.
Гарри покраснел и опустил голову.
— Я на самом деле сделал их. То же самое с птицей. Мне пришлось купить музыкальный… штуковину.
— Это действительно чудо, милый. Но вы, мальчики, еще не открыли свои подарки от меня и вашего дедушки.
Три мальчика взяли свои одинаковые коробки и открыли их вместе. Каждая коробка содержала перьевую ручку с соответствующим карандашом.
— Это ручки Эвершарп. В коробках также есть сменные стержни.
— Мистер Грант, сэр… — Баки смотрел на набор ручек в шоке и неверии. — Это слишком много. Я видел рекламу, они стоят почти пять долларов.
— Все в порядке, Джеймс.У меня есть кое-какие старые семейные деньги, которые я отложил и люблю время от времени использовать на подарки. Я был бы очень рад, если бы вы, мальчики, использовали эти ручки и карандаши, чтобы стать лучше. Усердно учитесь, следуя своим увлечениям, и вы станете замечательными мужчинами и измените мир».
— Ну, — Баки улыбнулся и прислонился к Стиву. — Он был не совсем неправ.
Смеясь, Стив обнял своего брата.
— Ты можешь сказать ему это, когда он вернется.
— Чт…
— Папочка! — Джейми прервал своего дядю, прыгнув на своего отца. — Это была бабушка Сара?
— Можешь не сомневаться, бутуз. Это была моя мама и квартира, в которой я вырос.
— Она такая маленькая.
Стив пожал плечами.
— Думаю, если сравнивать ее с нашим нынешним домом, то ее можно считать маленькой, но для того времени это была большая квартира. У нас было две спальни, кухня, гостиная, у нас даже был туалет в помещении.
— Шикарно, — мягко поддразнил Тони. Он знал логически, что времена отличались от тех, когда Стив и Баки росли, но все же отсутствие туалета было ужасной историей.
— Насмехайся сколько хочешь, Тони, но это было шикарно. В большинстве зданий был просто ряд уличных туалетов, или, если у них был туалет в помещении, то он был один на этаж, а не на квартиру.
— В моей семье даже не было такой роскоши, — добавил Баки. — Что делало это трудным для моих четырех младших сестер. Я был ужасно рад переехать, когда мы это сделали.
— Да, — усмехнулся Стив. — Потому что та крошечная квартира, которую мы вчетвером делили, была намного лучше.
— Я рад, что я был на тренировках авроров, а потом на другом конце света для МКВТ, — с ухмылкой добавил Гарри. Три мужчины в основном игнорировали остальных в комнате, радуясь возможности снова подшучивать и шутить друг над другом после такого долгого расставания.
Баки потянулся и похлопал Гарри по плечу.
— Я тоже был рад, когда ты ушел. Это означало, что у меня был шанс спать в кровати одному, вместо того чтобы делить диван с Джеем. Также это означало, что я не рисковал войти и увидеть тебя голым.
— Чувство абсолютно взаимно, — парировал Гарри.
— Мамочка, — Джейми спрыгнул со Стива на Гарри. — Ты можешь показать воспоминание о бабушке Лили?
Гарри застыл и мог только смотреть на своего сына.
— Гм… Я… Я не знаю. Мне было всего пятнадцать месяцев, когда мои родители были убиты, так что у меня на самом деле нет никаких воспоминаний о них.
— Это как-то грустно, — сказал Джейми, прижавшись ближе к своей маме. Он не мог представить, что его мамочки не будет рядом, и теперь, когда его папочка вернулся, он не хотел терять и его.
Гарри обнял своего сына и поцеловал мальчика в голову.
— Это так, но у меня есть много воспоминаний о твоей бабушке Саре, которая была моей мамой. А теперь уже поздно, и завтра утром у тебя школа. Пора спать.
Гарри посмотрел на Стива, который быстро встал и помог Гарри подняться, не потревожив Джейми.
— Если ты не возражаешь, Тони, мы останемся здесь сегодня.
Тони кивнул.
— Да, конечно. Я вроде как так и думал. Возьми Барнса с собой, так как я также предполагаю, что он останется в башне.
— Спасибо, Тони.
Гарри повел их к лифту, и трое мужчин направились на этаж Гарри.
~~~~~
— Сэр, — Джарвис прервал Тони с того места, где он и Джеймс рассматривали сканы металлической руки другого мужчины. — Я прошу прощения, но юный мастер Джеймс здесь с капитаном Роджерсом и Гарри. Юный мастер весьма настойчив в том, что он должен увидеть вас немедленно.
Тони поднял голову и моргнул от яркого света своей лаборатории.
— Который час, Дж?
— Без пятнадцати четыре, сэр.
— Что ж, — Тони положил свои инструменты и потянулся. — Нам лучше подняться туда, пока твой чудовищный тезка не попал в беду.
Джеймс засмеялся, когда он встал, также потягиваясь. Они были в лаборатории Тони с завтрака.
— Да, если он хоть немного похож на своих отцов, этот ребенок — нечто.
Вместе двое мужчин направились к лифту, и Джарвис доставил их на этаж Гарри. В ту же секунду, как он вышел из лифта, на Тони набросилось маленькое существо, сбив его с ног.
— С днем рождения, дядя Тони!
— Джейми! — отчитал Гарри. — Я говорил тебе раньше, ты должен быть осторожен с другими людьми. Ты можешь причинить им боль, сам того не желая.
Джейми осторожно отстранился, краснея от выговора.
— Прости, мамочка. Прости, дядя Тони.
Потянувшись, Тони взъерошил волосы мальчика. Это был не первый раз, когда его сбивал с ног его племянник, и, вероятно, это был не последний. По крайней мере, теперь он понимал, откуда взялась сила.
— Не беспокойся об этом, малыш. Теперь, что я слышу о дне рождения?
Смеясь, Джейми запрыгал.
— Это твой день рождения, дядя Тони!
Подбежав обратно к своей маме, Джейми взял у него подарок и помчался обратно к своему дяде.
— Вот! Я сделал это для тебя!
Джейми протянул коробку, которая была плохо завернута в красно-золотую упаковочную бумагу.
Взяв коробку, Тони обнял Джейми за плечи и отвел его к дивану. Он был удивлен, обнаружив, что вся остальная команда ждет их там.
— Эй, когда вы все сюда пришли?
Фил немного усмехнулся.
— Мы здесь уже некоторое время. Джейми настоял, чтобы мы все были здесь на твоем дне рождения.
— Спасибо, малыш, — потянувшись, Тони поцеловал Джейми в лоб. — Давай, сядем.
Сев, он посмотрел на коробку, затем на Джейми.
— Я могу открыть это сейчас?
— ДА! Открывай! Открывай!
Джейми практически вибрировал на своем месте на диване.
— Хорошо, — чувствуя волнение Джейми, Тони тоже почувствовал себя взволнованным. Положив подарок на колени, Тони быстро сорвал упаковочную бумагу. Открыв коробку, Тони замер в благоговении.
— Ты сделал это?
— Я сделал! Специально для тебя!
Вытащив рамку, Тони посмотрел на рисунок. На рисунке явно был Тони в его лаборатории, играющий с Дум-Э, Ю и Баттерфингерсом. Он был вставлен в рамку, которую Джейми явно сделал. Это было лучше, чем все, что он мог сделать в этом возрасте, очевидно, Джейми унаследовал талант Стива, о котором говорил Гарри. Обняв Джейми одной рукой, Тони притянул его к себе.
— Это потрясающе, и как только пентхаус будет готов, я повешу это на стену.
— Ну, я не виню тебя за то, что ты хочешь выставить это на показ, — Баки наклонился через спинку дивана, чтобы посмотреть на рисунок. — У тебя есть талант твоего папы, мини-я.
Джейми откинулся назад и улыбнулся своему дяде.
— Спасибо, дядя Баки!
— Держи, Старк, — Клинт бросил другому мужчине небольшой пакет.
Тони посмотрел вниз в замешательстве. Это был первый год, когда они были вместе на каком-либо дне рождения, кроме Джейми. Он не ожидал, что кто-либо, кроме Джейми, подарит ему что-то на его день рождения.
— Спасибо, Клинт, — он решил просто признать подарки и двигаться дальше, а не слишком много думать об этом. Открыв подарок, он был удивлен, обнаружив подписанную первую копию одной из его любимых книг.
Его застало врасплох, когда Брюс, Стив, Фил и даже Нэт каждый протянул ему подарок. Тони был шокирован каждым подарком, но больше всего подарком Нэт. Там, в маленькой коробке, был отчет, который она сначала написала о нем. «Железный Человек Рекомендуется. Тони Старк Не Рекомендуется». Перечеркнуто красными чернилами. Под ним был другой отчет, в котором говорилось, как и Тони Старк, и Железный Человек были нужны в инициативе Мстителей.
Тони посмотрел на нее, разинув рот, как рыба.
— Что? Ты уверена в этом?
— Я бы не сделала этого, если бы не была уверена, Старк.
— Ужин готов, — позвал Гарри с кухни, напугав всех остальных. Только Стив заметил, как Гарри исчез на кухне, когда Джейми бросил Тони его подарок. — Стол накрыт и готов, так что все двигайтесь.
Встав, Тони поднял Джейми и перекинул его через плечо, и помчался к столу, заставляя мальчика смеяться. Осторожно перевернув мальчика, Тони посадил его на свое место, а затем занял место рядом с ним. Тони был немного удивлен, когда Баки занял место рядом с ним с улыбкой.
— О, лазанья, — воскликнул Тони, когда Гарри поставил огромное блюдо с пастой. Рядом с пастой также было два разных вида салатов вместе с огромным количеством хлеба.
— Это потрясающе, Гарри, — сказал Тони, доедая последний кусок. — Наверное, лучшее, что я когда-либо ел.
— Ну тогда, — крикнул Гарри с кухни. — Может быть, мне стоит убрать это.
Стоя в дверном проеме, Гарри держал огромный шоколадный торт.
— Нет! Нет, все в порядке. Я уверен, что мы сможем это съесть.
Смеясь, Гарри поставил торт перед Тони, и все они спели «С днем рождения». Тони не мог придумать лучшего способа провести свой день рождения, независимо от того, как плохо все пели.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.