Автор оригинала
Enelya_Seregon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/24835882/chapters/60076546
Пэйринг и персонажи
Описание
Прошло шесть лет с тех пор, как Гарри очнулся, вернувшись в своё время, но Стив только-только пробуждается ото сна во льдах. Сколько времени им потребуется, чтобы снова найти друг друга? И что произойдёт, когда они встретятся? Путешествие Стива и Гарри продолжается в двадцать первом веке.
Примечания
Это ТРЕТЬЯ и заключительная часть основной трилогии. Дальше идут экстры вроде бы.
Перевод примечания автора:
Я одновременно люблю и ненавижу всех своих подписчиков и комментаторов. У меня не было никакого намерения публиковать это раньше июля... но потом я получила все ваши комментарии к последней главе Выживая, и я просто не могла заставить вас ждать. Однако это всё, что вы получите на данный момент! (Укоризненно грозит пальцем читателям). К слову, мне не нравится это описание, надеюсь, позже придумаю что-то получше.
В этой главе много, очень много диалогов, взятых из фильма Мстители, так что, если вы их узнаете, знайте — они не мои.
Глава 1: 5 февраля – 4 мая 2012 г.
08 сентября 2025, 06:25
«Кручёный, высоко и мимо — бол один. Итак, у „Доджерс“ ничья, 4-4. И толпа прекрасно знает, что одним взмахом биты этот парень способен полностью изменить игру».
Стив очнулся в замешательстве. Последнее, что он помнил, — это как он разбил самолёт Шмидта о лёд. Где-то он слышал радио, транслирующее бейсбольный матч.
«Просто великолепный денёк здесь, на „Эббетс Филд“. „Филлис“ удалось сравнять счёт до 4-4. Но у „Доджерс“ трое на базах».
Поднявшись с кровати, Стив осмотрел комнату. Она выглядела как больничная палата СНР, и на нём были рубашка и штаны цвета хаки от СНР, но что-то было не так. Его магия бушевала, предупреждая об опасности. «Пирсон попал мячом в Райзера в Филадельфии в прошлом месяце. Не хотел бы юнец отплатить ему той же монетой, отбив мяч? Пит наклоняется. Вот подача». Прислушиваясь к трансляции матча по радио, он повернулся и посмотрел на злополучный приёмник. «Удар. Мяч летит вправо. И проходит мимо Риццо. Три рана будут засчитаны. Райзер направляется на третью базу. Дюроше машет ему, чтобы он бежал дальше. Вот передача, но они его не достанут». Он знал эту игру. Он очень хорошо знал эту игру. Они с Гарри ходили на этот матч в мае 41-го. Услышав, как открывается дверь, он резко обернулся и увидел входящую симпатичную медсестру.
— Доброе утро, — она посмотрела на часы. — Или, скорее, добрый день? — Где я? — он знал, что те, кто его держали, не обязательно желали ему добра.
— Вы в палате для восстановления в Нью-Йорке. «„Доджерс“ выходят вперёд, 8-4. О, „Доджерс“! Все на ногах. Какая игра у нас сегодня, дамы и господа. Какая игра».
— Где я на самом деле? — он прекрасно понимал, что это всё полная чушь. Даже если это СНР, что-то здесь было не так. Его инстинкты кричали об этом, а магия рвалась наружу, готовая наброситься на эту фальшивую медсестру. К счастью, у него было много практики в сдерживании своей магии; последнее, что ему сейчас было нужно, — это чтобы кто-то узнал о волшебстве.
— Боюсь, я не понимаю, — она выглядела смущённой. Всё было хорошо организовано и выглядело подлинным, почему Капитан так реагирует?
— Игра, она из мая 1941 года. Я знаю, потому что я там был, — Стив встал; ему надоела эта брехня.
— А теперь я спрошу вас ещё раз. Где я? Медсестра немного отступила.
— Капитан Роджерс… — она нажала на кнопку тревоги, нуждаясь в подкреплении.
— Кто вы? — он вздрогнул, когда в комнату вошли двое солдат в чёрной форме. Стив тут же подумал о Гидре и атаковал. Удивительно легко было пробить ими стену. Выбежав через дыру в стене, он понял, что они всё это подстроили, чтобы он думал, что дома. Мне нужно убираться отсюда, и побыстрее.
— Капитан Роджерс, стойте! — крикнула ему вслед медсестра. — Всем агентам, код тринадцать! Повторяю. Всем агентам, код тринадцать. Стив бежал так быстро, как только мог, уворачиваясь от людей в костюмах и ища выход. Нужно найти безопасное место для трансгрессии. Нужно свалить отсюда и вернуться к Гарри. Мерлин, он убьёт меня, когда я вернусь. Выбежав из здания, Стив на мгновение остановился, чтобы осмотреть знакомый, но совершенно другой пейзаж, прежде чем броситься вниз по улице. Он не успел убежать далеко, как его окружили странные чёрные автомобили. Высокий чернокожий мужчина в кожаной одежде с повязкой на глазу вышел из одной из машин и направился к нему.
— Вольно, солдат! Слушай, прости за то представление… мы думали, что лучше сообщить тебе всё постепенно.
— Сообщить что? — Вы проспали, Кэп. Почти семьдесят лет, — Стив в шоке огляделся. Он был в настоящем времени Гарри, вроде того.
— Вы в порядке? — Да. Да. Просто… у меня было свидание, — Гарри точно его убьёт.
~~~~~
Ему потребовалось две недели, чтобы наконец отделаться от нянек из Щ.И.Т.а. Изначально они хотели отправить его в какой-то «ретрит» в лесу, но он наотрез отказался. К тому же, что бы они сделали, заставили бы его переехать силой? Как бы не так. Однажды рано утром Стив решил пойти за «продуктами». Конечно же, агент Щ.И.Т.а был у него на хвосте. Улыбнувшись про себя, Стив направился в старую угловую лавку, которая была здесь ещё в его детстве. Ей даже владела та же семья; он немного поговорил с хозяйкой о её дедушке и о магазине. Лавка ничуть не изменилась за последние семьдесят лет, включая задний выход, который вёл в потайной переулок. К счастью, хозяйка с пониманием отнеслась к положению Стива и согласилась помочь отвлечь преследователей и позволить Стиву безопасно уйти. Пробираясь по переулку, Стив убедился, что никто его не видит, а затем трансгрессировал в переулок за Вулворт-билдинг. Подойдя к магическому стражу, Стив кивнул ему и потянулся своей магией, чтобы открыть потайную дверь. Оглядевшись, Стив пожалел, что пришёл сюда впервые. Заметив справочную стойку, он быстро направился к ней. — Прошу прощения, — он подождал, пока ведьма на стойке регистрации обратит на него внимание. — Чем могу помочь? — усмехнулась она. — Я ищу майора аврората Адриана Поттера. Ведьма сузила глаза и кивнула. — Минутку, пожалуйста, — поднявшись, она быстро отошла от своего стола и направилась к одному из кабинетов. Стив со вздохом проводил её взглядом. Чёрт. Ясно, они собираются усложнить мне жизнь, как только могут. Может быть, Гарри рассказал им правду, или хотя бы паре людей, и они его защищают. Я очень надеюсь, что это так, и она не собирается направить меня к могиле. Через несколько минут ведьма вернулась со стопкой бумаг. — Для такой информации вам требуется определённый уровень допуска. Поскольку вы явно не работаете в МАКУСА, вам потребуется разрешение от глав нескольких департаментов. Заполните это, а затем вернитесь и назначьте встречи. Взяв большую кипу бумаг, Стив улыбнулся ей. — Спасибо за ваше время, — засунув бумаги в куртку, Стив направился к точке трансгрессии. Он собирался немного побродить по парку, чтобы его няньки снова его нашли, прежде чем вернуться в выделенную ему квартиру и заполнить всё это.~~~~~
Стив вернулся в дерьмовую квартиру, которую ему предоставил Щ.И.Т., чувствуя себя подавленным. Был уже конец апреля; он бодрствовал в этом веке два, почти три месяца, и всё ещё ни на шаг не приблизился к своему жениху. Сегодня он снова ходил в МАКУСА и снова его водили за нос. Идите туда, заполните эту форму, поговорите с этим отделом. Мерлин, как же это раздражало. Что делало всё ещё хуже, так это чёртова слежка, которую Щ.И.Т. за ним установил. Магия Стива так и чесалась вырваться наружу, но ему приходилось держать её в узде. Ему нужно было что-то, чтобы отвлечься от того, что он не может найти Гарри. Сев за маленький стол, он достал досье, которые ему дали на его старых товарищей по команде. Почти сразу он почувствовал, как магия просачивается сквозь бумаги. Прочитав, он заметил, что каждый член «Коммандос» был объявлен погибшим. Дотронувшись до печати, отмечающей Говарда как покойного, он не почувствовал никакой магии, но он знал, что Говард и его жена Мария погибли в аварии. Стив проверил досье Жака и снова не нашёл магии. Перевернув на досье Джима, он сделал то же самое, только на этот раз он почувствовал, как магия просачивается сквозь печать, и улыбнулся. Он быстро проделал то же самое со всеми остальными досье. — Они живы. Они все живы, слава Мерлину, — Стив провёл рукой по лицу. — Вероятно, им назначили куратора, когда они вернулись с войны. Ещё одна вещь, которую мне нужно расследовать, когда я заставлю МАКУСА, чёрт возьми, сотрудничать со мной. Но сначала мне нужно избавиться от моих наблюдателей... опять. Эти агенты чертовски настойчивы. Ну что ж. Это дело на завтра. Взяв ещё одно досье, он с облегчением почувствовал отсутствие магии и не увидел красной печати «ПОГИБ». Пегги. Просмотрев досье, он заметил, что её последний известный адрес был в Англии, и там был указан номер телефона. Он быстро взглянул на телефон, единственное современное удобство, которое Щ.И.Т. счёл нужным ему предоставить, и эта чёртова штука была слишком сложной и, вероятно, имела возможность записывать всё, что по ней говорится. Нет, не под таким пристальным наблюдением Щ.И.Т.а. Последнее досье было на Тони Старка, сына Говарда. По-видимому, учёный наконец-то переборол свою одержимость Капитаном Америкой, пошёл дальше и завёл семью. Его сын был каким-то металлическим супергероем. Этот костюм Железного Человека выглядит потрясающе, и в цветах Гриффиндора к тому же, Гарри бы это понравилось. Вздохнув, Стив откинулся на спинку стула. Почему-то, о чём бы он ни думал, всё возвращалось к Гарри. Протерев лицо руками, Стив пожелал, чтобы что-нибудь его отвлекло. Щ.И.Т. не дал ему ничего почитать, кроме учебников по истории, а те были до одури скучными. Несколько раз, когда он выходил в поисках развлечений, его няньки вмешивались и заставляли его идти домой. Стук в окно заставил его резко сесть. Встав, Стив подошёл к окну и быстро открыл его. Там, на его подоконнике, сидела красивая полярная сова. Так как она была чисто белой, он знал, что это самец. Гарри позаботился о том, чтобы он знал всё, что можно, о его сове, и поделился (читай: вбил в голову) фактами со Стивом. — Привет. Ты кто? — протянув руку, Стив ждал, пока сова решит, хочет ли она войти. Когда сова шагнула на руку, Стив медленно внёс её внутрь, оставив окно открытым на всякий случай. Позволив сове устроиться на спинке его стула, Стив пошёл искать, чем бы её накормить. Вернувшись с несколькими кусочками оставшегося стейка, он предложил их сове. — Как тебя зовут, красавец? — сова лишь моргнула в ответ, заставив Стива рассмеяться. — Что ж, хорошо. Может, мне дать тебе имя? — сова кивнула головой. Стив на мгновение задумался, изучая сову и вспоминая множество историй, которые Гарри рассказывал ему о своей Хедвиг. Сев за стол, Стив включил компьютер и начал поиск. Его первым запросом была немецкая святая Ядвига. Имя её мужа было Генрих, и это сразу отпало, слишком похоже на Гарри. — Бертольд, это имя отца Ядвиги, или Болеслав, её сын? — сова сердито взвизгнула, заставив Стива рассмеяться. — Нет? Не виню тебя. Как насчёт Экберта? Брат Ядвиги, — сова, казалось, на минуту задумалась над этим именем, прежде чем кивнуть в знак согласия. Преуспев в наречении совы, Стив пошёл и подогрел остатки стейка и картофеля на ужин, а затем устроился на диване. Когда он устроился поудобнее, к нему присоединился Экберт, который уселся ему на плечо. Включив телевизор, Стив нашёл «Аббатство Даунтон». — Знаешь, Гарри рассказывал мне, что его родственники были зависимы от определённых сериалов, и я никогда этого не понимал... а потом я нашёл этот и полностью всё понял. Я немного беспокоюсь о том, что буду делать, когда догоню текущий момент в сериале. Тогда мне придётся ждать следующего эпизода или, что ещё хуже, следующего сезона. Получив в ответ уханье, Стив принялся рассказывать Экберту, что произошло в сериале до этого момента. Посмотрев три эпизода, свой личный лимит на просмотр подряд, Стив выключил телевизор. — Ну, — он повернул голову и посмотрел на Экберта, который покусывал его ухо. — Что ты собираешься делать? Ты можешь оставаться здесь, сколько захочешь, но у меня такое чувство, что тебе нужно вернуться домой к своей подруге. Экберт прижался к голове Стива. Подняв руку, Стив нежно погладил Экберта по груди. — Я тоже буду по тебе скучать, но ты можешь прилетать в гости, когда захочешь, — ещё раз приласкавшись к Стиву, Экберт подлетел к столу и взял ручку. Встав, Стив подошёл к своему столу и взял ручку у Экберта. — Что тебе нужно? — Экберт проскакал по столу и взял в клюв листок бумаги. — Мне некому писать письма, прости. Бросив бумагу, Экберт захлопал крыльями и ухнул, прежде чем клюнуть себя в грудь. — А-а, — Стив улыбнулся, наконец поняв. — Волшебник твоей подруги не знает твоего имени. Я могу с этим помочь, — взяв бумагу, Стив улыбнулся сове. Написав короткую записку, он показал её Экберту, который кивнул головой. Получив одобрение, Стив привязал записку к лапке совы. — Я оставлю для тебя окно открытым, Экберт. Спасибо, что нашёл меня, — Стив смотрел, как сова улетает, чувствуя, как тугой узел в его груди немного ослабевает.~~~~~
Идя по улице, он поражался, как далеко всё зашло, но в то же время как-то всё осталось по-прежнему. На углах по-прежнему стояли люди, выкрикивая о том, что они продают, только теперь это были телефоны и минуты вместо газет. Машины были другими, но Стив ездил только на военной технике. Добравшись до уличного кафе, Стив остановился выпить кофе, по крайней мере, он остался почти таким же. Вытащив ручку из кармана, он начал рисовать на бумажной салфетке. Башня Старка была чем-то, что он никогда бы не смог себе представить, и, учитывая, что он знал о существовании драконов, это о многом говорило. К счастью, Центральный вокзал всё ещё выглядел так же. — Ждёте большого парня? — подошла к нему симпатичная блондинка-официантка. — Мэм? — Так, теперь я запутался, кто такой большой парень? — Железного Человека, — заявила она, как будто его вопрос был глупым. — Многие едят здесь, просто чтобы увидеть, как он пролетает мимо. — Ясно, — он забыл о Железном Человеке. — Может, в другой раз, — достав из кармана немного наличных, Стив положил их на стол. Даже это старьё, большое спасибо, Щ.И.Т. — Столик ваш, сколько захотите, никто не ждёт, плюс у нас бесплатный вайрлесс, — повернувшись, она ушла с улыбкой. — Радио? — Правильно, строй из себя идиота. Пусть нянька услышит замешательство, чтобы они могли доложить, как мне трудно адаптироваться к этому времени. Как будто я не знаю, что такое беспроводной интернет. Пусть они продолжают тебя недооценивать, а потом раскроешь свои карты. — Попроси у неё номер, придурок, — наклонился к нему старик сзади. Стив невольно вспомнил все те разы, когда он гулял с Баки, и кто-то пытался свести его с какой-нибудь дамочкой. Всё, чего он хотел сейчас, — это найти своего Гарри. Поездка на метро стала ещё одним интересным опытом. Вагоны всё ещё были похожими, и туннели были теми же, даже люди делали много похожих вещей, что и в его время, только теперь у большинства из них были наушники в ушах или они играли со своими мобильными телефонами. Мерлин, как же ему хотелось просто сбежать в волшебный мир, по крайней мере, изменения там не были бы такими шокирующими. Ну что ж, ничего не поделаешь. Чёртовы няньки из Щ.И.Т.а стали лучше меня выслеживать. Придётся быть осторожнее с использованием магии рядом с ними и пока держаться подальше от Пути. К счастью, нет ничего слишком подозрительного в том, что я хожу в Вулворт-билдинг. Стив направился в старый боксёрский зал, куда Баки водил его перед вступлением в армию. Он был всё таким же, и членство стоило не так уж дорого. Получив ключ от здания, Стив спустился, чтобы сменить рубашку и выместить своё разочарование на боксёрской груше. Он не хотел рисковать, сражаясь с кем-то в своём нынешнем состоянии. Пока он бил по груше, его разум не переставал подкидывать образы прошлого. Бег в бой со своими братьями и Гарри рядом, уклонение от оружия Гидры и случайных заклинаний. Мысли продолжались, и он вспомнил самолёт, как сказал Гарри, что времени не хватает, как пришлось сажать его на воду, прощаться со своим женихом и быть найденным живым во льду. Видимо, один удар оказался лишним, и он порвал грушу. Вздохнув, он взял другую, повесил её на крюк и продолжил бить. — Не спится? — спросил Ник Фьюри, входя в зал. — Я проспал семьдесят лет, сэр. Думаю, я выспался. — Тогда вам следовало бы гулять, праздновать, смотреть мир. Стив перестал бить грушу; теперь, когда здесь был Фьюри, тренировки больше не будет. Тихо вздохнув, Стив начал разматывать бинты с рук. — Когда я заснул, мир был в состоянии войны. Я просыпаюсь, они говорят, что мы победили. Они не сказали, что мы потеряли. — Что я потерял. — Мы совершили несколько ошибок, некоторые совсем недавно. Он знал это выражение лица, он слишком часто видел его на лице Филипса. — Вы здесь с миссией, сэр? — Именно так. — Пытаетесь вернуть меня в мир? — Пытаюсь спасти его, — Фьюри протянул ему папку. Открыв её, Стив сразу заметил, что она о Тессеракте и проектах Гидры. — Секретное оружие Гидры. — Потому что, конечно, я не должен знать, что это за куб на самом деле. Просто продолжай играть роль глупого, затерянного во времени солдата. — Говард Старк выловил это из океана, когда искал вас. Он думал то же, что и мы: Тессеракт может быть ключом к неограниченной устойчивой энергии. Это то, в чём мир остро нуждается. Брехня. — Кто у вас его забрал? — Его зовут Локи. Он не отсюда. Нам придётся многое вам объяснить, если вы согласитесь. Мир стал ещё более странным, чем вы уже знаете. — На данный момент, сомневаюсь, что меня что-то может удивить. — У меня больше сюрпризов, чем вы думаете, Фьюри. Но, чёрт возьми, я подыграю. — Десять баксов, что вы ошибаетесь. В вашей квартире вас ждёт пакет с инструктажем, — частично игнорируя директора, Стив поднял боксёрскую грушу и закинул её на плечо. Ему надоело это дерьмо, и, эй, они вломились в квартиру, чтобы оставить ему информацию. Мерлин, мне нужно новое жильё. Где-то, о чём Щ.И.Т. не знает. — Есть ли что-то, что вы можете нам рассказать о Тессеракте, что мы должны знать прямо сейчас? — голос Фьюри последовал за ним из комнаты. — Вам следовало оставить его в океане.~~~~~
Тони аккуратно резал трубу, не желая повредить провода, только оболочку. Установив энергетический реактор сверху, он подождал, чтобы убедиться, что он загорелся, показывая, что всё работает, прежде чем вылететь из океана. — С моей стороны всё в порядке. Остальное за тобой, — сказал он Пеппер. — Ты отключил переходные линии? Мы отключены от сети? Тони бы закатил глаза, если бы они не были на видеоконференции. — Башня Старка вот-вот станет маяком самодостаточной чистой энергии. — Ну, если предположить, что дуговой реактор возьмёт на себя нагрузку и действительно сработает? — Я предполагаю, — почему его всё ещё ранило, что она так часто в нём сомневается? — Зажигай. — Как выглядит? — Как Рождество, но с большим количеством... меня. — Нам нужно расширить кампанию по информированию общественности. Тебе нужно дать несколько интервью. Я завтра буду в Вашингтотоне, работаю над зонированием следующих трёх зданий. — Пеппер, ты меня убиваешь. Момент, помнишь? Наслаждайся моментом. — Тогда приходи сюда, и я буду. Тони приземлился на специально спроектированный балкон, а точнее, посадочную площадку. — Сэр, на линии агент Коулсон из Щ.И.Т.а, — раздался голос Джарвиса в его наушнике. ИИ начал сообщать ему, когда звонит агент Коулсон из Щ.И.Т.а, а когда просто агент Коулсон. Тони привык разговаривать с Коулсоном, когда это было личное, но игнорировать его, когда он звонил по делам Щ.И.Т.а. В конце концов, он только что виделся с ним две недели назад на ужине у Пегги. — Меня нет. Я на самом деле снаружи, — и он был. Балкон ведь не считался «внутри» дома. Пока он шёл по балкону, выехали его роботы и быстро сняли и убрали броню Железного Человека. — Сэр, боюсь, он настаивает. — Отрасти хребет, Джарвис. У меня свидание, — войдя в башню, он проверил уровни с Пеппер. Он пытался флиртовать со своей девушкой, но снова ляпнул не то. Между упоминанием потных рабочих и процентов он был даже немного рад, когда Джарвис их прервал. — Сэр, телефон. Боюсь, мои протоколы перезаписываются, — сообщил ему Джарвис расстроенным голосом. — Старк, нам нужно поговорить, — раздался голос агента из динамиков. Вздохнув, Тони взял свой телефон. — Вы позвонили жизнеподобному двойнику Тони Старка, пожалуйста, оставьте сообщение, — этот чёртов Фил был согласен с Драко по поводу отношений Тони с Пеппер. Ни один из них не считал это хорошей идеей, и оба пытались саботировать их как можно чаще. — Это срочно. — Тогда оставьте его срочно, — двери лифта открылись, и там стоял Коулсон во всей своей агентской красе. — Нарушение безопасности. — Мистер Старк, — с тревогой сказал Фил. Ему нужно было, чтобы Тони помог ему без проблем. Его брат попал в беду, и ему нужно было его вернуть, но он не мог вдаваться в подробности при Пеппер, и это ещё больше выводило его из себя. — Фил! Входи, — Пеппер, казалось, была рада видеть другого мужчину. — Фил? Э-э, его имя — Агент, — что, чёрт возьми, происходит? С каких это пор Пеппер на «ты» с Коулсоном? — Входите, мы празднуем. — Вот поэтому он и не может остаться. — Нам нужно, чтобы вы ознакомились с этим как можно скорее, — Фил протянул ноутбук Тони. — Я не люблю, когда мне что-то протягивают, — он мог поклясться, что тот это знал и делал это специально, чтобы его позлить. Пеппер одарила его лёгкой снисходительной улыбкой. — Ничего страшного, потому что я люблю, когда мне что-то протягивают. Так что давай обменяемся, — взяв папку у Фила, она передала ему свой бокал шампанского, затем взяла бокал Тони и отдала ему папку. — Спасибо. — Официальные часы консультаций — с восьми до пяти каждый второй четверг. — Это не консультация. — Это о Мстителях? О которых я... я ничего не знаю, — Пеппер пыталась скрыть свою ошибку, ведь он не должен был рассказывать ей о Мстителях. Не то чтобы это когда-либо останавливало Тони Старка. Тони снял экран компьютера и прикрепил его к задней панели. Оглядев Коулсона, он заметил, что тот был явно потрясён. Что-то пошло не так, и он мог только гадать, кто пострадал. — Инициативу «Мстители» свернули, я думал. И я даже не подошёл, — чёрт, это всё ещё было больно. И даже после того, как она узнала его лучше и поняла, что человек может принимать очень плохие решения, умирая, Наташа так и не отозвала тот отчёт. — Я тоже этого не знала. — Да, видимо, я непостоянный, самовлюблённый, не умею работать в команде. — А вот это я знала, — то, что Пеппер смогла это сказать, да ещё и с улыбкой, вызывало беспокойство. Может, Драко и Фил были правы. Не то чтобы он когда-нибудь им это сказал. — Дело больше не в личных характеристиках, — голос Фила звучал почти извиняющимся. — Да какая разница. Мисс Поттс, минутку? — Тони ввёл пароль, пока Пеппер подходила. — Знаешь, я думал, у нас был момент. — У меня было двенадцать процентов момента. Это кажется серьёзным, Фил очень потрясён. — Откуда ты знаешь, что это...? Почему он Фил? — Что это всё? — Это, э-э... — Тони развёл пальцами, и в виде голограмм появились разные профили. — Вот это. — Я сегодня вечером полечу на джете в Вашингтон. Тони подумал было поспорить с ней, но потом вспомнил, как быстро она согласилась с ним, когда он назвал себя самовлюблённым, хотя он шутил. — Да, ты, наверное, права, — Тони едва заметил, как Пеппер вышла из квартиры и последовала за Филом в лифт. Просматривая информацию, его внимание сразу привлёк синий светящийся куб. Что, чёрт возьми, происходит?~~~~~
— Примерно сорок минут до базы, сэр, — сказал пилот Щ.И.Т.а через их связь. Фил Коулсон снял наушники, встал и подошёл к своему герою и кумиру, Капитану Америке. Ему поручили доставить Капитана на Геликарриер и ввести его в курс дела по поводу его новых товарищей по команде, и он не собирался упускать эту возможность. В глубине души он задавался вопросом, насколько сильно Гарри и «Коммандос» будут злиться на него за то, что он держал это в секрете, но они также понимали, что он работает на «правительство» и иногда не мог рассказывать им всё. По крайней мере, он надеялся, что на этот раз они поймут. Стив с интересом смотрел видео на стеклянном экране. Этот Халк заставил его задуматься о том, что бы случилось, если бы оборотень укусил тролля. — Значит, этот доктор Бэннер пытался воссоздать сыворотку, которую использовали на мне? — очевидно, это была плохая идея. Он знал, что для того, чтобы сыворотка сработала должным образом, человеку нужна была магия. — Многие пытались. Вы были первым в мире супергероем. Бэннер думал, что гамма-излучение может стать ключом к разгадке оригинальной формулы Эрскина. — У него не очень-то получилось, да? — Не очень. Но когда он не это существо, он парень вроде Стивена Хокинга, — Стив с недоумением посмотрел на него. — Ну, он типа умный, — Молодец, Фил, заставил его почувствовать себя идиотом. — Должен сказать, для меня честь познакомиться с вами, официально. Я как бы уже встречался с вами, то есть, я наблюдал за вами, пока вы спали, — Стив неуютно улыбнулся и посмотрел на планшет, затем встал. — В смысле, я... я присутствовал, пока вы были без сознания во льду. Знаете, это действительно, это просто... просто огромная честь иметь вас на борту, — О боже, Коулсон, просто заткнись уже. — Надеюсь, я подхожу для этой работы. — О, вы подходите. Абсолютно. Э-э... мы внесли некоторые изменения в форму. Я немного поучаствовал в дизайне. — Форма? Разве звёзды и полосы не немного... старомодны? — Подождите, форма. Я оставил кольцо Гарри в форме. Его не было среди вещей, которые мне дали, значит, оно должно быть всё ещё там. — Учитывая всё, что происходит, и то, что скоро выйдет на свет, людям, возможно, как раз и нужно немного старомодности. — Кстати о форме. Моя старая форма, вы не знаете, что с ней стало? — Стиву нужна была та форма, в ней были его вещи. — Я полагаю, она на корабле. Я могу поискать её, если хотите? — Пожалуйста. Приземлившись на корабль, Фил повёл их с самолёта. Он был рад видеть, что Наташа ждала их. Ему нужен был кто-то, кто удержал бы его от очередной ошибки. — Агент Романофф. Капитан Роджерс. — Мэм. Наташа улыбнулась капитану. — Привет, — она повернулась к Филу, зная своего брата, она видела, что ему нужно было немного отвлечься. Если это было похоже на его встречу с «Коммандос», Фил уже успел пару раз ляпнуть лишнего. — Вас ждут на мостике. Они начинают распознавание лица. — Увидимся там, — кивнув Таше, Фил вошёл в корабль, делая глубокие вдохи. — Здесь был настоящий ажиотаж, когда вас нашли во льду. Я думала, Коулсон в обморок упадёт, — несмотря на то, что она дала ему передышку, она всё равно собиралась усложнить жизнь своему брату, особенно потому, что Клинта не было рядом, чтобы сделать это, а им самим рассказали о находке Капитана Америки всего пару дней назад. — Он уже просил вас подписать его коллекционные карточки с Капитаном Америкой? — Коллекционные карточки? — О Мерлин. Они всё-таки сделали эти штуки. — Они винтажные, он очень ими гордится, — он заставил всех «Коммандос» подписать их во второй раз, когда они ходили ужинать, и ни она, ни Клинт с тех пор не переставали его подкалывать. После короткого разговора с доктором Бэннером Стив с благоговением наблюдал, как корабль начал взлетать. Он не мог не вспомнить рассказы Гарри о прибытии других школ в Хогвартс на турнир. Он последовал за Романофф внутрь корабля, а затем на мостик. Стив быстро нашёл себе укромный уголок, чтобы наблюдать за происходящим. Это было похоже на офисы в МАКУСА, только с технологиями вместо магии. Даже способность корабля исчезать не была для него новостью, но ему нужно было делать вид, что это так, поэтому Стив вытащил из кармана десять долларов и протянул их Фьюри. Пока Романофф провожала Бэннера в его лабораторию, Стив бродил по мостику. Он хотел узнать как можно больше об этой технологии, может быть, он смог бы придумать способ использовать здесь свою магию, не убив всех. Наблюдая за одной из станций, Стив быстро понял, что они ищут кого-то конкретного. Затем его нашёл Коулсон и заговорил с ним. — В смысле, если это не слишком вас затруднит. — Нет-нет. Всё в порядке. — Этот Коулсон напоминает мне детей во время турне. Не будь грубым, Роджерс, держи рот на замке. — Это винтажный набор. Мне потребовалось несколько лет, чтобы собрать их все. Состояние почти идеальное, небольшие пятна по краям, но... — Есть совпадение. Шестьдесят семь процентов. Подождите, перекрёстная проверка, семьдесят девять процентов, — крикнул один из агентов. — Местоположение? — спросил Фил, подходя к станции. — Штутгарт, Германия. Кёнигштрассе, 28. Он не особо-то и прячется. — Капитан, ваш выход, — сказал ему Фьюри со своего места. Хорошо. Я справлюсь. Стив последовал за агентом туда, где хранилась его форма. Он критически осмотрел новую версию. Вздохнув, он быстро надел костюм, сразу же заметив отсутствие драконьей кожи и скучая по ней. Ну что ж. Ничего не поделаешь. Просто выполни работу, а потом возвращайся к поискам Гарри. Может, после этого они не будут так пристально за мной следить. Одевшись, Стив последовал за агентом Романофф, которая была в обтягивающем костюме, на другой самолёт. Если бы я не был геем и не состоял в серьёзных отношениях, я бы попытался к ней подкатить. Он был рад отметить, что эти самолёты летели гораздо плавнее, чем любые из самолётов Говарда. Хотя они всё равно не могли сравниться с полётом на метле. Самолёт приземлился в нескольких кварталах от места нападения, чтобы высадить Стива. — Мы будем рядом, чтобы помочь с воздуха, — заверила его Романофф. — У джета современная система наведения и пушки, которые могут поразить цель с расстояния в милю, — не дожидаясь ответа, Наташа вернулась в джет, и он взлетел, оставив Стива идти остаток пути пешком. Он был не в восторге, обнаружив огромную толпу людей, стоящих на коленях перед одним человеком. О, чёрт возьми. Постойте... это действительно Локи из Асгарда. И я не могу использовать свою магию. Чёрт. Прыгнув на пути атаки, Стив мысленно поблагодарил Мерлина за то, что его щит был защищён от магии. — Знаете, в последний раз, когда я был в Германии и видел человека, стоящего над всеми остальными, мы в итоге не сошлись во мнениях. Локи встал и посмотрел на него. — Солдат. Человек не из своего времени. — Не я здесь не из своего времени. Над ним завис Квинджет, и на самозваного бога было нацелено оружие. — Локи, бросай оружие и сдавайся, — раздался голос Наташи из громкоговорителей. Локи это не понравилось, и он послал сгусток магии в сторону джета и атаковал Стива, который метнул в него свой щит. Стив ударил Локи в лицо, но тот даже не дрогнул. Последовали удары, и в конце концов Локи удалось сбить Стива с ног. Приставив свой скипетр к затылку Стива, Локи прорычал: — На колени. — Не сегодня! — оттолкнув скипетр, Стив вскочил и отбросил другого мужчину назад. Наверху в Квинджете Наташа с беспокойством наблюдала за их боем. — Этот парень повсюду, — она никак не могла в него выстрелить, пока Стив был на пути. Посмотрев на консоль, она заметила, что громкоговорители перехватывают, и улыбнулась, когда заиграла музыка AC/DC. — Агент Романофф, скучали по мне? — и Стив, и Локи посмотрели в небо, когда Тони пролетел над ними и мощным выстрелом отбросил Локи на землю. Приземлившись, он быстро вывел всё возможное оружие и нацелил его на бога. — Твой ход, Оленёнок, — в шлеме Тони улыбался, когда Локи поднял руки в знак сдачи, и его броня растаяла. — Хороший ход. Стив ругается про себя, поднимаясь с земли и ища свой щит. Он не в форме и морально не готов к бою прямо сейчас. Он слишком сосредоточен на поисках Гарри, чтобы по-настоящему сблизиться с кем-либо, но он должен попытаться. — Мистер Старк, — ради миссии. — Капитан. Полёт обратно на самолёте полон напряжения. Рядом с ним Тони Старк смотрит в окно. — Мне это не нравится, — что-то было не так. Его магия из-за этого сходила с ума. Стиву требовались все силы, чтобы держать магию под контролем. Одно неверное движение — и они все окажутся в воде. — Что? Старина сдался слишком легко? — Не помню, чтобы когда-либо было так просто. Удар у этого парня что надо, — чёрт, единственные, кто мог так сбить его с ног — это Красный Череп, у которого была сыворотка, и Гарри, который использовал магию, чтобы укрепить своё тело. — И всё же, ты довольно шустрый для старичка. В чём твой секрет? Пилатес? — Что? — Это вроде гимнастики. Ты мог кое-что пропустить, знаешь ли, отбывая срок в виде Капитана-сосульки. — О, отлично. Тони был точь-в-точь как его отец, всегда нужно было всех переплюнуть и ткнуть своими знаниями тебе в лицо. — Фьюри не сказал мне, что вызывает тебя. — Да, есть много вещей, которых Фьюри тебе не говорит. Небо озарилось молнией, достаточной, чтобы встряхнуть корабль. Стив мог сказать, что это была не обычная молния, нет... эта была магического происхождения. Он понятия не имел, кто это был, но, скорее всего, это был другой асгардец, так как магия совсем не казалась знакомой. Рядом с ним Тони снова надел шлем и направился к дверям отсека. Открыв двери, Тони был удивлён, увидев там другого мужчину. Когда он попытался заговорить с ним, мужчина бросил в Тони молот, сбив его с ног. Проникнув в джет, мужчина схватил Локи и улетел с ним. — Думаешь, парень дружелюбный? — Стив был почти уверен, что это был Тор. — Неважно. Если он освободит Локи или убьёт его, Тессеракт будет потерян. — Старк! Нам нужен план атаки! — У меня есть план. Атака. Вздохнув, Стив хватает парашют, чтобы последовать за ними. Чего бы он сейчас не отдал за метлу. — Я бы на твоём месте пропустил это, Кэп, — кричит Наташа со своего места, пытаясь удержать джет на одном уровне. — Не вижу, как я могу. — Эти парни пришли из легенд, они практически боги. Ещё бы! Спасибо, я и так уже знаю всё об асгардцах и их магии, только я застрял, играя наивного паренька из сороковых. А это значит… — Бог только один, мэм. И я почти уверен, что он так не одевается, — схватив свой щит, Стив выпрыгнул из самолёта. Падая, Стив с улыбкой наблюдал за битвой между Тором и Тони. Это выглядит весело. Я бы с удовольствием сразился с Тором. Моя магия против его была бы великолепна. Приземлившись, он поборолся с парашютом, пока не снял эту штуку со спины, и побежал к месту боя. Вскочив на поваленное дерево, он метнул свой щит, убедившись, что тот попал в обоих мужчин. — Хватит! — спрыгнув, он посмотрел на Тора. — Я не знаю, что ты здесь собираешься делать. — Я пришёл сюда, чтобы положить конец планам Локи. — Тогда докажи! Опусти молот, — Стив очень не хотел драться с богом, особенно без своей магии, но он был готов. — Эм, да, нет! Плохая идея! Он обожает свой молот! — выпалил Тони, не в силах держать рот на замке даже в разгар битвы. Тор ударил Тони молотом с разворота, а затем поднял его высоко в воздух. — Ты хочешь, чтобы я опустил молот! Подпрыгнув, Тор занёс молот в воздух с твёрдым намерением раздавить этого нового раздражителя. Стив просто присел и поднял щит. Он точно знал, что собирается сделать Тор, и знал, что щит выдержит атаку. Когда молот соприкоснулся со щитом, по лесу прошла ударная волна, повалив все деревья, что уцелели после предыдущей битвы. Стив не может сдержать внутренней ухмылки, видя шок и трепет на лицах других мужчин. — Мы здесь закончили? — Чёрт, это было весело!~*~
Вернувшись на Геликарриер, Стив быстро убрал щит; ему не терпелось снять хотя бы часть этого костюма. Хоть дизайн и был неплох, этот новый костюм ни в какое сравнение не шёл с его старым. Размяв плечи, Стив направился на мостик. На столе были видеозаписи допроса Локи Фьюри, и Стив решил устроиться поудобнее в кресле. — Он и вправду начинает нравиться, не так ли? — сказал Бэннер. Стив проигнорировал доктора, обратив своё внимание на Тора. — Локи будет тянуть время. Итак, Тор, каков его план? — У него есть армия под названием Читаури. Они не из Асгарда и не из какого-либо известного мира. Он намеревается повести их против вашего народа. Они завоюют для него Землю. Взамен, я полагаю, на Тессеракт. Вы, должно быть, шутите. — Армия? Из космоса? — Ладно, это что-то новенькое. — Значит, он строит ещё один портал. Для этого ему и нужен Эрик Селвиг, — Бэннер выглядел обеспокоенным за другого учёного. Стив не особо слушал разговор Тора и Брюса об учёном, хотя слова Наташи о том, что Локи держит кого-то под своим заклятием, привлекли его внимание. — Я хочу знать, почему Локи позволил нам взять его. Он не будет руководить армией отсюда. — Я не думаю, что нам стоит сосредотачиваться на Локи. Мозги у этого парня — мешок с кошками. От него за версту несёт безумием. Конечно, не слушайте меня только потому, что я был заморожен семьдесят лет. Не то чтобы я знал, о чём говорю, когда дело доходит до ведения войны или чего-то в этом роде. Сжав кулаки, Стив боролся с подступающим гневом. Это должны были быть его новые товарищи по команде, не стоило их обзывать с самого начала. Он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как вошёл Тони с Коулсоном, пока Тони не начал кричать о человеке, играющем в «Галагу». И снова Тони демонстрировал свои знания. — Пакет, заметки Селвига, документы по теории извлечения. Я единственный, кто всё прочитал? Нет, Тони, ты просто единственный, кто смог их понять. — Локи нужен какой-то определённый источник энергии? — Ему нужно нагреть куб до ста двадцати миллионов кельвинов, чтобы просто пробить кулоновский барьер, — добавил Бэннер позади него, ещё больше запутывая Стива. — Если только Селвиг не придумал, как стабилизировать эффект квантового туннелирования, — вперёд вышел Тони с улыбкой на лице. Он наконец-то нашёл кого-то, кто мог с ним сравниться и понимать его. — Ну, если бы он смог это сделать, он мог бы достичь синтеза тяжёлых ионов в любом реакторе на планете. — Наконец-то, кто-то говорит по-английски? — Тони протянул руку доктору для рукопожатия. — Это то, что только что произошло? — Тони напомнил ему Гарри, Монти и Пегги, когда они специально использовали британские термины, чтобы подшутить над командой. — Приятно познакомиться, доктор Бэннер. Ваша работа по аннигиляции электрон-позитронных пар не имеет себе равных. И я большой поклонник того, как вы теряете контроль и превращаетесь в огромного зелёного монстра ярости. — Спасибо. — Доктор Бэннер здесь только для отслеживания куба. Я надеялся, вы к нему присоединитесь, — вставил свои два цента в разговор Фьюри. — Начнём с его скипетра. Может, он и магический, но работает до ужаса похоже на оружие Гидры. — Не знаю насчёт этого, но он питается от куба. И я бы хотел знать, как Локи использовал его, чтобы превратить двух самых толковых людей, которых я знаю, в своих личных летающих обезьян, — добавил Фьюри, намеренно используя отсылку, которую Стив бы понял. — Обезьян? Я не понимаю, — Тор в замешательстве посмотрел на остальных. — А я понимаю! Я понял эту отсылку, — Стив улыбнулся, наблюдая, как Тони закатывает глаза. Явно его игра была убедительной. Встав, он покинул мостик и отправился на разведку, надеясь найти, куда пошли Тони и Брюс. После недолгого поиска он нашёл лабораторию, в которой они работали, и застал Тони, тыкающего в Брюса, пытаясь спровоцировать того на трансформацию. — Эй! — крикнул он. О чём только думал Тони? Тони внимательно посмотрел на Брюса, почти улыбаясь. — Ничего? — Ты спятил? — Стив был прав. Тони был точь-в-точь как Говард, которому нужно было всё потыкать, чтобы понять, не заботясь о последствиях. — Вопрос открытый. Ты и вправду держишь его в узде, да? В чём твой секрет? Спокойный джаз? Барабаны бонго? Огромный пакет травки? — Для тебя всё шутки? — потребовал ответа Стив. — Смешные вещи — да, — Тони просто указал отвёрткой на Стива. — Угрожать безопасности всех на этом корабле — не смешно. Без обид, доктор, — он видел видео и знал, что, превратившись в Халка, доктор терял контроль. Это было не то, о чём им стоило беспокоиться на летающем корабле. — Нет, всё в порядке. Я бы не поднялся на борт, если бы не мог справиться с острыми предметами. — Ты ходишь на цыпочках, здоровяк. Тебе нужно вышагивать, — Тони помахал отвёрткой в сторону Бэннера, направляясь за пакетом черники. — А тебе нужно сосредоточиться на проблеме, мистер Старк, — Придерживайся формальностей, — подумал Стив. — Формальности всегда раздражали Говарда. — Думаешь, я не сосредоточен? Почему Фьюри позвал нас и почему сейчас? Почему не раньше? Что он нам не договаривает? Я не могу решить уравнение, если у меня нет всех переменных. — Ты думаешь, Фьюри что-то скрывает? — Конечно, он что-то скрывает. Не могу дождаться, когда прекращу этот спектакль. Думаю, мы с Тони могли бы стать хорошими друзьями, но всё, что я, кажется, делаю, — это раздражаю его. — Он шпион. Капитан, он и есть шпион. У его секретов есть секреты. Это и его тоже беспокоит, не так ли? — Тони указал на Брюса. — Э-э… я просто хочу закончить здесь свою работу и… — Брюс заёрзал, чувствуя себя некомфортно в центре внимания. — Доктор? — настоял Стив. — Тёплый свет для всего человечества, — выпад Локи в сторону Фьюри по поводу куба, — Брюс теребил свои очки, чувствуя себя неловко между Стивом и Тони. — Я слышал. — Ну, я думаю, это было адресовано вам, — Брюс указал на Тони, а затем принял молчаливое предложение другого мужчины съесть чернику. — Даже если бы Бартон не рассказал Локи о башне, об этом писали во всех новостях. — Башня Старка? Это большое уродливое... здание в Нью-Йорке? — Стив не мог удержаться от колкости, которая сорвалась с его губ. Это было что-то, что он делал с Баки и Джаредом, и казалось естественным делать то же самое с Тони. — Она питается от дугового реактора, самоподдерживающегося источника энергии. Это здание будет работать само по себе, сколько, год? — продолжил Брюс, игнорируя Стива. — Это всего лишь прототип, — Тони закинул в рот ещё черники. — Я вроде как единственное имя в чистой энергетике на данный момент. — Так почему Щ.И.Т. не привлёк его к проекту «Тессеракт»? Я имею в виду, что они вообще делают в энергетическом бизнесе? — Мне, вероятно, стоит это выяснить, как только моя программа дешифровки закончит взламывать все защищённые файлы Щ.И.Т.а, — Тони достал небольшой кусок стекла, который явно был миниатюрным компьютером или телефоном, Стив не был уверен, и просмотрел данные, отображаемые на экране. Стив был в шоке. У Тони был компьютер, который мог такое делать. — Простите, вы сказали… — Джарвис занимается этим с тех пор, как я попал на мостик. Через несколько часов мы узнаем каждый грязный секрет, который Щ.И.Т. когда-либо пытался скрыть, — Тони протянул свой пакет Стиву. — Черники? — И вы ещё удивляетесь, почему они не хотели вас видеть? — Разведывательная организация, которая боится интеллекта? Исторически, не очень-то здорово. — Я думаю, Локи пытается нас завести. Этот человек намеревается начать войну, и если мы не будем сосредоточены, у него всё получится. У нас есть приказы, мы должны их выполнять, — Я знаю, что Локи что-то планирует, вероятно, атаку на этот корабль. Было бы неплохо, если бы кто-нибудь на этом чёртовом корабле меня послушал. Я знаю, о чём говорю, я не просто следую приказам. — Следовать — не в моём стиле, — Тони закинул в рот горсть черники. — А вы весь в стиле, не так ли? — Из присутствующих в этой комнате, кто из нас А) носит блестящий наряд и Б) бесполезен? — Стив, скажи мне, что всё это не пахнет немного странно для тебя? — Брюс пытался сохранить мир. — Просто найдите куб, — Вся эта чёртова миссия пахнет странно. Стив покинул лабораторию, но не раньше, чем услышал, как Тони прокомментировал, что Говард постоянно о нём говорил. Отлично. Значит, Говард так и не пережил это. Повернувшись, он отправился на поиски ответов. Используя крошечную частицу своей магии, чтобы она вела его, он вскоре нашёл охраняемый шкафчик. Мало-помалу он приближался, пока его магия не указала на определённый ящик. Взломав его, Стив вздохнул. Это было явно оружие Гидры, которое было изменено. Отлично, теперь Щ.И.Т. пытается обуздать магию. Конечно, это не взорвётся им в лицо. Схватив оружие, он вернулся в лабораторию. Он надеялся, что Тони сможет понять, что он не имел в виду ничего плохого своими подколками, это был просто его способ попытаться привыкнуть к этому новому веку. И, конечно, не помогало то, что Тони в каждом предложении бросал в него отсылки к поп-культуре, зная, что он их не поймёт. Открыв дверь лаборатории, Стив застал Фьюри, спорящего с Тони и Брюсом. — Что такое Фаза два? — услышал он вопрос Тони. Стив бросил винтовку на стол, заставив остальных подпрыгнуть. — Фаза два — это Щ.И.Т. использует куб для создания оружия. Простите, компьютер немного тормозил. — Роджерс, мы собрали всё, что связано с Тессерактом. Это не значит, что мы... — Фьюри пытался предотвратить эскалацию ситуации. — Простите, Ник, — прервал его Тони и повернул экран компьютера. — О чём вы лгали? — Я был неправ, директор. Мир ни капли не изменился. В лабораторию вошла Наташа, за ней Тор. Очевидно, ей сообщили что-то тревожное, и, судя по тому, как она не сводила глаз с Бэннера, это было связано с ним. — Ты знала об этом? — спросил её Бэннер. Он доверял ей, а теперь она помогает Фьюри проворачивать это дерьмо. — Может, подумаете о том, чтобы покинуть это помещение, доктор? — спросила Наташа Бэннера, надеясь, что он спокойно выйдет из лаборатории и уйдёт от скипетра. — Я был в Калькутте; я был довольно-таки удалён. — Локи манипулирует тобой, — сказала она ему, раздражённая тем, что мужчины её не слушают. — А вы чем именно занимались? — Вы пришли сюда не потому, что я вам глазки строила. — Да, и я не ухожу, потому что вы вдруг занервничали. Я хотел бы знать, почему Щ.И.Т. использует Тессеракт для создания оружия массового уничтожения, — Бэннер указал на компьютер своими очками. Ник указал на Тора. — Это из-за него. — Меня? — В прошлом году на Землю прибыл гость с другой планеты, у которого был личный счёт, и он сравнял с землёй небольшой городок. Мы узнали, что мы не только не одни, но и безнадёжно, до смешного, уступаем в вооружении. — Мой народ желает только мира с вашей планетой, — быстро заверил Тор разъярённого мужчину. — Но вы не единственные там, не так ли? И вы не единственная угроза. Мир наполняется людьми, с которыми нельзя сравниться, которых нельзя контролировать. — Как вы контролируете куб? — Стив подумал, что хорошо, что Фьюри и Щ.И.Т. ничего не знали о магическом мире. Если так они реагируют на людей с других планет с магической силой, что бы они сделали с людьми на Земле с такой же силой? — Ваша работа с Тессерактом — вот что привлекло к нему Локи и его союзников. Это сигнал для всех миров, что Земля готова к войне более высокого уровня. — Более высокого уровня? — Стив забеспокоился ещё больше, это звучало нехорошо. Это очень скоро станет очень плохо. Никто из нас не спал почти двадцать четыре часа, и эмоции зашкаливают. Даже я устаю, и это нехорошо. — Вы вынудили нас. Нам пришлось что-то придумать, — спорил Ник. — Ядерное сдерживание. Потому что это всегда всё успокаивает, — вставил свои два цента Тони. — Напомните мне ещё раз, как вы сделали своё состояние, Старк? Всё бы очень быстро обострилось, если бы их не прервал агент. — Простите, директор. Агент Коулсон просил меня передать это Капитану Роджерсу как можно скорее, — мужчина протянул коробку Стиву. Как только Стив взял коробку, агент поспешил скрыться. Поставив коробку на ближайший стол, Стив сосредоточился на её содержимом. Вдалеке он слышал, как остальные всё ещё спорят. Вытащив свои старые ботинки и штаны, Стив бросил их на пол; они ему не были нужны. Ему нужна была только куртка. Найдя куртку и почувствовав магию, скрывающую карман, он мог бы закричать от счастья. Держа внутреннюю сторону куртки, он начал произносить контрзаклинание. — Фините Инкантатем, — шептал он снова и снова, пока карман не появился. Рядом с ним Тони наблюдал с немалым любопытством. В глубине души он заметил покалывание, исходящее от браслета, который ему дал Гарри, но поскольку это случалось далеко не в первый раз, Тони решил проигнорировать это и сосредоточиться на том, что делает Роджерс. На другой стороне лаборатории синее свечение вокруг скипетра начало медленно исчезать вместе с магическим давлением, давившим на всех в лаборатории. Каждый в лаборатории почувствовал, как его гнев медленно уходит, сменяясь любопытством и беспокойством за Капитана. Вытащив три предмета из кармана, Стив закрыл глаза и прижал их к груди. — Слава Мерлину, — через всю комнату Тони переглянулся с Наташей. Оба слышали, как Гарри, Драко, Сев и Люк говорили то же самое несколько раз, обычно когда думали, что они одни. Взяв ожерелье, Стив надел его на шею и заправил под форму. Он однажды уже нарушил своё обещание Гарри, сняв его, и не собирался делать это снова. Следующим предметом была фотография Гарри. Он был уверен, что Гарри даже не знал, что у Стива есть эта фотография, и был уверен, что его жених убьёт его, если кто-нибудь когда-нибудь узнает об этом. Стив воспользовался магией и создал фотографию из своей памяти о том, как Гарри надел чёрное кружевное бельё на его день рождения. Потерев фотографию большим пальцем, он быстро спрятал её в свой костюм. Последний предмет заставил его колени подогнуться, а на глазах выступили слёзы. Сползая на пол, Стив спрятал лицо в коленях, издав сдавленный всхлип. ЧЁРТ! Подняв голову, Стив опёрся локтями о колени и прижал кулак с зажатым предметом ко лбу. Тони смотрел, потрясённый до глубины души, как Капитан Америка рухнул на пол и заплакал. Медленно подойдя, он присел рядом с другим мужчиной. — Кэп? Стив? Ты в порядке? — он хотел протянуть руку и коснуться плеча другого мужчины, но сдержался. Он по собственному опыту знал, что прикосновения в таком состоянии не всегда лучшая идея. Откинув голову назад, Стив посмотрел на Тони, затем на остальных в комнате. — Буду. Я просто… — он раскрыл ладонь, показывая им кольцо. — Мы должны были пожениться на следующее утро. Мне пришлось попрощаться по радио прямо перед тем, как разбить самолёт, — взяв кольцо, Стив снял левую перчатку и надел кольцо на палец. — Я уверен, Картер поняла, Роджерс. В конце концов, она вышла замуж всего через несколько лет, — небрежно бросил Фьюри слова сочувствия. Ему не нужен был лидер его команды, сидящий на полу и плачущий. Остальная часть команды послала директору гневный взгляд. Как он смеет говорить такое Стиву? Хотя они были вместе недолго, все они видели, как трудно было Стиву в этом времени и как сильно он старался. Не говоря уже о том, каким милым парнем он мог быть. Стив не мог не рассмеяться, очевидно, их маленькая уловка так хорошо сработала, что люди всё ещё верили в неё семьдесят лет спустя. — Я бы на это надеялся. В конце концов, мы с Пегги никогда не были вместе. Нет, нам никогда не было законно разрешено пожениться, поэтому мы договорились произнести клятвы друг другу возле церкви рано утром, пока никого не было. Никто из нас не хотел быть застреленным, — бросив последний взгляд на кольцо, Стив снова надел перчатку и встал. — Подождите. Как это было незаконно для вас пожениться? — спросил Брюс, выглядя ужасно смущённым, но уже не злым. Тони уставился на Роджерса, а затем его осенило. — Чёрт возьми! Ты гей! Стив снова рассмеялся. К счастью, несколько недель назад у него был сеанс с «необходимым» психологом Щ.И.Т.а, чтобы объяснить революцию в сексуальных отношениях и соответствующие термины. Честно говоря, он был на волосок от того, чтобы уйти или несколько раз ударить этого снисходительного придурка. Для того, кто должен был быть без предубеждений, у него их было предостаточно против Стива. — Да. Всегда был. Пегги была просто прикрытием. Я никогда не интересовался ею, и она это знала. Дальнейшее обсуждение было прервано писком компьютера. Очевидно, они нашли Тессеракт. Брюс подошёл к экрану и побледнел. — О, Боже мой, — через секунду Геликарриер сотряс взрыв. Взрыв шокировал Стива, сбив его с ног, рядом с ним на том же месте оказался Тони. Поднявшись, он убедился, что с Тони всё в порядке. — Надевай костюм. — Ага, — Тони поднялся и побежал к отсеку хранения, где находился его костюм. Стив следовал за ним по пятам. Через коммуникаторы, которые им дал Щ.И.Т., они слышали разговоры. — Двигатель номер три вышел из строя! Мы можем зайти на круг? Говори со мной, — громко и ясно раздался женский голос; Стив подумал, что это агент Хилл. Другой голос прозвучал по связи: — Турбина болтается. В основном цела, но невозможно добраться туда и произвести ремонт, пока мы в воздухе. — Потеряем ещё один двигатель, и мы уже не будем в воздухе. Кто-то должен попасть внутрь и залатать этот двигатель. — Старк! Ты слышишь? — крикнул Фьюри. — Я займусь этим, — Тони повернулся к Стиву и указал на другой коридор. — Найди двигатель номер три. Я встречу тебя там, — достав пульт из кармана, Тони нажал кнопку и активировал свой костюм. Кивнув, Стив побежал в направлении двигателя. Ему пришлось силой открыть дверь, впустив людей, работавших снаружи, в относительную безопасность корабля. Выглянув, он увидел, что двигатель полностью мёртв. — Старк! Старк! Я здесь. — Хорошо, — Стив видит, как Железный Человек подлетает к двигателю. — Посмотрим, что у нас тут, — Тони начал говорить сам с собой, и хотя Стив его слышал, он в основном отключался, пока Железный Человек не указал на место на корабле рядом с ним. — Мне нужно, чтобы ты добрался до той панели управления двигателем и сказал мне, какие реле в положении перегрузки. Кивнув, Стив прыгнул и перемахнул к панели управления, вытащив её. Что, во имя Мерлина, это всё такое? — Как там всё выглядит? — спросил Тони, нуждаясь в ответе. — Кажется, это работает на какой-то форме электричества. — Ну, ты не ошибся, — проверяя двигатель на предмет того, что нужно убрать или починить, Тони быстро объяснил Стиву, на что обратить внимание. — Плохо, но всё ещё поправимо. Закрыв панель, Стив посмотрел туда, где парил Железный Человек. — Хорошо! Реле целы. Что дальше? — Даже если я очищу роторы, эта штука не запустится без толчка. Мне придётся залезть туда и толкнуть. Ладно. Теперь Стив забеспокоился. — Ну, если эта штука наберёт скорость, тебя разорвёт на куски! — Этот блок управления статором может обратить полярность на достаточное время, чтобы отключить магнитную левитацию, и это может… — Говори по-английски! — Видишь тот красный рычаг? Он замедлит роторы на достаточное время, чтобы я мог выбраться. Стой рядом с ним, жди моего слова. Отлично. Теперь мне нужно вернуться туда. Перепрыгнув, Стив уставился на рычаг, не совсем веря, что такая невинная вещь спасёт Тони. Конечно, всё никогда не бывает так просто, и вскоре его атаковали люди, пытающиеся удержать двигатель в нерабочем состоянии. Взяв одно из их ружей, Стив отстреливался, дойдя до того, что прыгнул и отбил гранату от Тони. Затем он поскользнулся. Мозг Стива замер, когда его сбросили с корабля, и он удержался, только схватившись за болтающийся трос. И, как это обычно бывает, именно в этот момент крикнул Тони. — Кэп, жми рычаг! — Мне нужна минутка! — Мерлин, помоги мне! Мне нужно вернуться туда, прежде чем этот двигатель разорвёт Тони на куски. — Рычаг! Сейчас же! — Тони почувствовал, как ротор, который он толкал, уплывает из-под его пальцев, и его ударило о тот, что был сзади. — О-оу. Взобравшись обратно на корабль, Стив дотянулся и со стоном потянул рычаг. Потому что, конечно, в него стреляли, пока он пытался это сделать. К счастью, Железный Человек врезался в последнего стрелявшего в него человека. Замерев на мгновение, Стив пытался отдышаться. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он сражался. — Агент Коулсон ранен, — раздался голос Фьюри в их наушниках. Второй голос быстро ответил: — Медицинская команда уже в пути к вашему местоположению. — Они здесь. Они констатировали смерть.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.