Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Счастливый финал
Отклонения от канона
ООС
ОМП
Мужская беременность
Вымышленные существа
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Родомагия
Волшебники / Волшебницы
Гарри Поттер и Драко Малфой — друзья
Дамбигад
Наследие (Гарри Поттер)
Мэри Сью (Марти Стью)
Крестражи
Упоминания мужской беременности
Без Избранного (Гарри Поттер)
Анимагия
Чистокровные AU (Гарри Поттер)
Описание
Когда заканчиваются фанфики — начинаешь писать сам. Всё как обычно: попаданец в тело Гарри. Своих воспоминаний нет, а когда получает доступ к памяти избранного — становится им, но с другим характером. Читайте на свой страх и риск. В Хогвартс поступают с 12 лет.
Глава 16. Шармбатон, Думстранг и первый заказ.
27 сентября 2025, 08:12
Ученики других школ приехали за две недели до окончания октября. Школа Дурмстранг привела только мужчин, а Шармбатон — только девочек. Хотя нигде не было написано о том, что у них принимают учеников только одного пола.
Мужчины показали удивительное представление с огнём и ритмичной музыкой, девушки — прекрасный лёгкий танец с бабочками.
Директора разместились возле Дамблдора, а ученики расселись по местам с другими школами. Девочки — преимущественно с когтевранцами, а мужчины — со слизерином. Рональд из-за этого невероятно расстроился, так как теперь не мог нормально поговорить с красавицами и взять автограф у своего любимого ловца.
Ради новых учеников на столах теперь стояла непривычная еда. Но Гарри оценил борщ и картошку по-деревенски.
— Как тебе книга, Герми? — Гарри отдал книгу по домовикам Гермионе чуть больше недели назад и был уверен, что та уже была прочитана.
— Она… непривычная. Честно, я считаю, что неправильно так эксплуатировать бедных созданий — без нормальной оплаты труда, без отдыха и больничных.
— Ну, они создания магии, а магия рода даёт им подпитку только в том случае, если они работают. Дать им выходной — это всё равно что…
— Будьте добры, передайте, пожалуйста, буйя-а-бес! — громко попросил чей-то голос позади Гарри.
Мальчик взял требуемое блюдо с непроницаемым лицом и отдал в руки грубиянки с лёгкой вежливой улыбкой. После чего спокойно развернулся и продолжил разговор. Позади послышались звуки сердито-отдаляющихся каблучков и тихие девичий смех.
— Так вот, дать им отдых — это всё равно что запретить нам кушать. Больничные им не нужны по той же причине: магия их мгновенно исцеляет, и если дать им выходные, они будут страдать всё это время, хотя могли вылечиться за пару мгновений во время работы. Да и им твои золотые монетки без надобности.
— ГАРРИ! — заголосил Рональд, от чего Гарри чуть не подскочил на месте.
— Ты чего кричишь, Рон?
— ДА ТЫ ХОТЬ ЗНАЕШЬ, КТО ЭТО БЫЛ? — всё ещё вопил рыжеволосый.
— Грубиянка?
— Грубиянка? Гарри, разве не ты сейчас ей нагрубил? — спросила Гермиона немного не уверено.
— Вообще-то нет, это она нагрубила тем, что подошла к человеку со спины во время разговора и перебила требованием что-то получить. Я же ответил ей нейтрально на грубость. Так что грубиянка тут она.
— Может, она хотела просто начать разговор, а мы разговаривали, вот ей и пришлось…? — еще более неуверенно спросила девочка.
— Если бы она хотела поговорить, то, прежде всего, ей не стоило перебивать меня на полуслове и сначала поздороваться. Прервать нас можно было тактичным покашливанием или дождаться паузы между разговором.
— Да плевать на твой этикет! Это же была Флёр Делакур. Она лучшая ученица Шармбатона! Она самая красивая из всех!
— То, что она лучшая ученица, не даёт ей право так себя вести. Гермиона тоже лучшая ученица Хогвартса, но не позволяет себе такого поведения, — Поттер уже начал сердиться, а подруга неловко потеребила кончик косички.
— И с каких пор тебя стали волновать нормы этикета? — с презрением выплюнул Уизли.
— После лагеря.
— Это что же за лагерь такой, где учеников этикету обучают? — тут уже нахмурилась девочка.
— Лагерь для трудных подростков миссис Стоун.
Ложка выпала из рук подруги и со звоном встретилась с тарелкой.
— Тебя отправили в лагерь для трудных подростков?!
— Ну да, я думал, ты знаешь.
— Мне говорили, что это просто лагерь, а не исправительное учреждение!
— С чего бы Дурслям тратить деньги на простой лагерь для меня? Всё нормально, Герми, там было даже хорошо.
— Я знаю, что такое исправительный лагерь, Гарри, не стоит меня утешать. За любую провинность бьют прутом по рукам, а при серьёзном нарушении могут и вовсе закрыть без еды на несколько суток.
«Кстати, лорд Малфой тоже использовал наказательный прут. Следов от него не было, но болело неприятно. Это нужно было, чтобы тело воспринимало неправильные движения негативно. Так было быстрее для обучения, и Гарри сам согласился».
— Золотко, всё хорошо, меня не наказывали, вот, смотри, — он одёрнул рукава и показал светлую кожу без единой царапинки. Девочка сразу успокоилась. — И теперь я знаю о манерах и провёл всё лето не с Дурслями. Лично я вижу в этом одну лишь пользу. — сказал юноша застегивая пуговицу на рукаве.
— Да уж… Пользу, — проворчал Рон.
— Уважаемые ученики Хогвартса, Шармбатона и Дурмстранга! С сегодняшнего дня все желающие, достигшие 17 лет, могут бросить своё имя в Кубок огня. И 31 октября будет выбрано по одному участнику с каждой школы. Директора будут сами накладывать ограничительное заклинание, поэтому те, кто не достиг нужного возраста, даже не пытайтесь преодолеть эту защиту.
«Странно, что выбрали именно эту дату» - подумал Поттер, но сразу же выкинул это из головы. Учавствовать он явно не собирался.
— Ну блин! Я так хочу участвовать!
— Рон, это опасно. Многие погибали во время турнира, — попыталась вразумить друга Гермиона.
— Ну и что? Ты представь, если бы я участвовал и победил. Какую бы славу я приобрёл! Да и деньги и освобождение от экзаменов! Просто мечта.
— Ты знаешь, кто такой Даниэль Мартен? — неожиданно спросила его подруга.
— Что? Нет, не знаю, зачем он мне?
— А кто такой Йохан Майер? — продолжила она.
— Нет! Что тебе надо, Гермиона?!
— А это как раз те люди, которые получили твою вечную славу — победители турнира трёх волшебников, — в тоне подруги проскользнули ноты недовольства.
— А теперь скажи мне, знаешь ли ты Амелию Розмари, Теодора Кальбонского, Фрэдриха Мильдонского…
— Нет. Это тоже победители? — уже не так уверенно спросил он подругу.
— Это те, кто погиб на турнире. И их куда больше, чем победителей, — подхватил Гарри.
— Вы не понимаете. Оно того стоит! Конечно, Гарри это уже не нужно, он и так знаменит.
— С радостью отдам свою знаменитость на живых родителей, — поджал губы Поттер.
Настоящий мальчик был бы жив, если бы не это странное происшествие в его годовалом возрасте и последующие испытания. Новый Гарри хоть и был рад получить себе тело, но ребёнка-сироту, третируемого родственниками и одноклассниками, было жаль.
Бесполезно было что-то объяснять рыжеволосому, поэтому Гарри спокойно встал и, позвав с собой Гермиону, направился на уроки.
…
— Мистер Поттер, не могли бы вы задержаться? — после урока по древним рунам профессор обратилась к нему.
Гарри сообщил подруге, чтобы она его не ждала. Когда кабинет опустел, Поттер обратился к мисс Бэтти:
— Да, профессор?
— У меня есть к вам небольшая просьба. Дело в том, что ко мне обратился старый друг. Так вышло, что сейчас они изучают магическую живность морских глубин. В основном они используют в своей работе заклинания или же растение под названием «жабросли», чтобы спокойно проводить исследования. Но это довольно неудобно. Заклинания действуют относительно недолго и у них есть свои ограничения, а жабросли обращают человека в полу-рыбу лишь на определённый срок. Нельзя покинуть воду до окончания этого срока, так как вы начинаете задыхаться, и самого часа иногда бывает недостаточно. Я обратилась к профессору Снейпу, но сейчас он весьма сильно загружен. Поэтому я порекомендовала своему другу вас. Думаю, в ближайшее время вашему гоблину придёт запрос на изобретение артефакта для подводных работ. Также я зачту вам эту работу экзаменом, мы полностью оплатим работу и предоставим все необходимые ингредиенты.
— Хм… — брать заказ в то время, пока он учится, было нелогично. К тому же он не был уверен в своих способностях.
— Вы можете отказаться, и даже если у вас не получится, я всё равно зачту вам это экзаменом, — словно прочитала часть его мыслей профессор.
— Хорошо, думаю, я готов принять этот заказ. Но ничего обещать не могу, я всё же совсем новичок и самоучка.
— Я признательна вам даже за попытку. Это мой довольно хороший друг, и я бы хотела ему помочь.
— Я понял, профессор. Тогда у меня сразу просьба: дать мне эти «жабросли» для исследования и рассказать о заклинаниях, которые они до этого использовали. Также мне нужно чёткое описание их действия. В заявке к моему гоблину будет прописано, что требуется от артефакта?
— Да, мы всё пропишем и предоставим. Спасибо.
— Вы не будете против, если я сообщу о заявке, и если изобретение будет успешным, информацию лорду Малфою?
— Лорду Малфою?
— Да, так вышло, что у нас с ним договор. Он помогает мне в кое-каком деле, а я сообщаю ему о своих изобретениях сразу после связи с гоблином.
— Что же, понимаю. Это нужно обсудить с моим другом, но я уверена, что в этом не будет проблем.
— Тогда буду ждать, профессор. — Гарри покинул кабинет.
Письмо с заявкой от гоблина пришло через пару часов. Гриптих советовал взять заказ, так как изобретение может дать ему хорошее портфолио начинающего артефактора. А за то, что Гарри будет работать во время учёбы, гоблин сдерет с заказчика двойную оплату.
В заявке было прописано:
Требуемые свойства артефакта:
Возможность дышать и хорошо видеть под водой
Хорошая подвижность
Защита тела от ранений мелких подводных созданий (более мощная защита приветствуется)
Невосприимчивость к холоду
Высокое время пребывания без доступа к кислороду и возможность выбираться на воздух в любое время
Используемые заклинания в процессе работы:
Заклинание головного пузыря. Создаёт пузырь вокруг головы волшебников с кислородом. Время не ограничено. Минусы: сложно переносить низкую температуру. Малая подвижность без дополнительной трансфигурации конечностей в плавники. Легко лопается при любой атаке подводных созданий.
Жабросли. Водоросли, обращающие человека в полурыбу с плавниками в течение одного часа. Плавники весьма полезны под водой. Минусы: нет возможности выбираться на поверхность, пока не пройдёт час, ограниченный срок действия. Нет защиты от атаки подводных созданий.
«Так, с заклинанием всё понятно, оно для его работы не подойдёт, а вот с жаброслями можно поработать», — подумал Гарри.
В один из вечеров Гарри подошёл к Невиллу и спросил про эти растения. В ответ получил большой справочник, где были более детальные объяснения, из которых Гарри выписал основное:
Водоросли проглатывают, и, видимо, они действуют до тех пор, пока не переварятся в желудочном соке. Важен контакт водорослей с тонкими тканями. Может, даже не обязательно желудочными. Если получится обеспечить непрерывный контакт без доступа к желудочному соку, может, и подойдёт.
Ноги и руки меняют структуру и приобретают перепонки, но из-за человеческого строения костей подвижность маленькая. Что если повысить эффект превращения и полностью заменить ноги на хвост с соответствующей костной системой? Тогда и чешуя может сработать как защита кожи.
Увеличить толщину кожного покрова для большей теплоизоляции и покрыть крепкой чешуёй как верхнюю, так и нижнюю часть тела. Возможно, нужно увеличить прочность этой чешуи.
Где-то Гарри видел зелье, которое укрепляет кожу с помощью покрытия её кристаллами металла. Если удастся смешать его с водорослями, то эффект будет хороший.
Всё это Гарри записывал в своём блокноте во время любого перерыва, который имел. Сейчас это был ужин 31 октября, и шло объявление участников турнира, но он это даже толком не замечал, углубившись в свои записи.
— Гарри Поттер.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.