Выбор душ

Слэш
В процессе
NC-17
Выбор душ
Булочка328
автор
Описание
Когда заканчиваются фанфики — начинаешь писать сам. Всё как обычно: попаданец в тело Гарри. Своих воспоминаний нет, а когда получает доступ к памяти избранного — становится им, но с другим характером. Читайте на свой страх и риск. В Хогвартс поступают с 12 лет.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 7. Главный страх.

Утро было пасмурным. Возможно, погода не изменится до тех пор, пока охранники Азкабана будут поблизости. Гарри уже сделал все утренние процедуры и переоделся в школьную форму. Только когда он уже завязывал галстук, до него дошло, что он должен разбудить Рона, который ещё спал. Вчера вечером декан факультета Гриффиндор сообщила, что они должны зайти к ней либо перед занятиями, либо после, чтобы передать ей листок с выбранными дополнительными предметами. Гарри решил, что лучше он сделает это утром, и поэтому встал пораньше. — Рон, Рон, ты пойдёшь к Макгонагалл отдавать бланк? — спросил юноша у рыжего. — Гарри, отвали, я вечером отдам. — Ну как хочешь. Юноша отправился к кабинету декана и по пути встретился с Гермионой. — О, доброе утро, Герми! — улыбнулся он, замечая, что та была в косичке. — Гарри, доброе утро. Я думала, вы вместе с Роном будете спать и пойдёте вечером. — Ну, я решил, что пусть лучше расправлюсь с делами пораньше. — Молодец, так держать. Кстати, — девочка тут же нахмурилась, — если вы с Роном не сделали домашку, не надейтесь, что я дам вам списать! — Хах, не переживай, у меня всё готово. — Девочка посмотрела на него еще больше прищурившись. — Да? Тогда, как вернёмся, дай мне проверить, наверняка там всё сделано впопыхах. — Знаешь, мне даже немного обидно, что ты такого обо мне мнения. — Девочка тут же испуганно взглянула на него. — Герми, если тебе будет спокойней, я, конечно, дам тебе взглянуть, но ты же понимаешь, что мои оценки — это только моя ответственность, и ты за них не отвечаешь. — Гермиона опустила взгляд и наконец-то призналась. — Знаешь, Гарри, ты же помнишь, как мы стали друзьями? — девочка стала накручивать локон на палец - Вы спасли меня от жуткого тролля в туалете. Я прочитала столько книг, а так и не смогла произнести ни одного заклинания в нужный момент. И тут появляетесь вы — два оболтуса и спасаете меня. Тогда я решила, что сделаю всё возможное, чтобы быть вашим другом. А всё, что я могу — это изучить как можно больше материала и в нужный момент использовать его. У меня до сих пор есть страх, что если я не буду достаточно знать, то однажды вы отвернётесь от меня. И как бы я ни понимала, что это глупо, я просто не могу не думать об этом. — Гермиона, я повторюсь: ты не справочник, ты мой друг. И что бы ни случилось, я буду рядом и защищу тебя, даже если ты чего-то не будешь знать. Я ценю твои знания, но это не всё, что ты из себя представляешь. Ты искренняя, добрая и заботливая подруга. Девочка посмотрела на него грустными глазами. — Знаешь, что я подумала, когда в поезде дементор не смог влиять на тебя? Они же высасывают счастливые воспоминания из людей. Тогда лишь на секунду я подумала: что если у тебя их нет? Что если всё это время, пока мы были рядом, ты на самом деле не был счастлив? — Это не так, Герми. — Конечно, это невозможно, но именно в тот момент я так сильно прочувствовала свою никчёмность. А потом и эти фестралы… — У тебя слишком низкая самооценка. — Не удивительно, у меня вообще не было толком друзей до Хогвартса. — Ну, значит, они просто были недостойны тебя. Ты лучшая, Герми, и если кто-то с этим не согласен, я лично выцарапаю ему глазенки. Всё равно они у него не работают! — Гарри подмигнул подруге, от чего та звонко рассмеялась. — Ты какие предметы выбрал в итоге? — Руны, Арифмантику и уход за магическими существами. — О, значит, ты будешь ходить вместе со мной! Я прочитала описание в учебниках по предметам, и ты был прав: магловедение и прорицание — не совсем то, что мне нужно. — Ну вот и отлично. А то если бы ты всё же пошла на все предметы, то мы в твои мешки под глазами смогли бы картошку по осени собирать. — Пхахаха, Гарри, с каких пор ты стал таким шутником? Парень пожал плечами. — Может, я всегда таким был, просто скрывался. Гермиона обняла друга: — Ты действительно сильно изменился, и явно в лучшую сторону. Они как раз добрались до кабинета Макгонагалл. Ребята постучали в дверь, и их пригласили войти. Декан, как обычно, была завалена бумагами и явно не ожидала гостей столь ранним утром. — О, мистер Поттер и мисс Грейнджер, доброе утро. — Доброе утро, профессор, — поздоровались они одновременно. — Полагаю, вы пришли, чтобы передать бланки с выбором дополнительных занятий? Давайте их мне, — профессор вытянула руку, и ребята отдали ей бланки. Минерва оценила выбор студентов и, слегка удивлённо, сказала: — Признаться, я не этого ожидала. Боялась, что вы, мисс Грейнджер, будете рваться на все занятия, так что очень рада, что вы смогли определиться. Но вы, мистер Поттер, уверены в своём выборе? Уверена, что мисс Грейнджер всё же будет вам помогать, но вы не сможете учиться только за её счёт, а это довольно сложные предметы. — Да, я уверен в своём выборе. — Ну что же, хорошо. Гермиона уже собиралась покинуть кабинет, а Макгонагалл вновь вернулась к своим бумагам, когда Гарри кое-что добавил: — Профессор? — Да, мистер Поттер? — спросила та, не отрываясь от документов. — Я… я хочу покинуть команду по квиддичу. — ЧТО?! — одновременно закричали обе волшебницы. — Я хочу покинуть команду. — Мистер Поттер, вы уверены в своём решении? Без вас наша команда потеряет своего лучшего ловца. Вы столько потеряете возможностей… — начала перечислять Минерва, приводя аргументы, по которым он должен остаться в команде. — Гарри, профессор права! Тебе же так нравится квиддич. И ты очень хотел быть похожим на своего отца — лучшим ловцом столетия. Ты же буквально живёшь игрой и прошёл через столько всего. — Именно. — Что? — снова переспросили девушки синхронно. — Я действительно очень хотел быть похожим на своего отца и именно поэтому вступил в команду, даже несмотря на то, что и толком на метле держаться не научился. И в итоге к чему это привело? Каждый год я оказывался в больничном крыле после матча. То перелом, то ушибы. И, если честно, профессор, я не хочу находиться в небе, когда там летают дементоры. С моей удачей они во время матча обязательно захотят нарушить запрет директора. — Я уверена, профессор Дамблдор… — Простите, что перебиваю, но моё решение окончательное. — Профессор посмотрела на него с такой болью, что ему стало немного неловко, и он решил подсластить пилюлю. — И в этом году, как вы правильно подметили, мне нужно больше уделять времени урокам. Уверен, вы поддержите моё решение. — Да, мистер Поттер, как декан вашего факультета я очень рада вашему стремлению больше заниматься, но… — Ну вот и отлично. До свидания, профессор. — Гарри спешно покинул кабинет, подхватив с собой всё ещё шокированную подругу. — Ну что же вы так удивляетесь? Это же всего лишь игра. Ты же сама так всегда говорила. — Это… это не то… Я не думала, что ты однажды решишь покинуть команду. Это же была твоя страсть. — Всё меняется, Герми, мы меняемся, и старые увлечения уходят на второй план. — И какое же теперь у тебя увлечение? — спросила настороженно девочка. Гарри ухмыльнулся: — Артефакторика! … — Поттер! — Гарри встретил Малфоя в коридоре перед большим залом. На удивление, тот был один. Возможно, его спутники спали так же, как и большинство студентов Хогвартса. — Малфой? — Слышал, до вас в поезде добрались дементоры. По школе ходит слух, что ты так испугался, что упал в обморок и звал свою мамочку. — Что же, они ошибаются, но, увы, перед волной слухов, даже ложных, я всегда был бессилен. — Драко осмотрел Гарри с головы до ног, будто проверяя, в порядке ли он. — Ты беспокоишься? Драко поджал губы. — Не забывай, кто ты есть. Ты на четверть Блэк. Охранники Азкабана охотятся за Сириусом Блэком и ищут его по магии древнего рода. Я также частично принадлежу этому роду, и дементоры тоже хотели до меня добраться. Благо наш декан вовремя среагировал и вызвал Патронус. — Он взял паузу и, нахмурившись, добавил: — Но как ты остался цел и невредим? — Новый преподаватель защиты от тёмных искусств был в нашем купе. — Ах, Римус Люпин, наслышан. Возможно, он сможет хоть чему-то научить, но надежды маловато. Из года в год образование в Хогвартсе становится всё хуже и хуже, — недовольно проговорил Малфой. — Ну что же, до встречи, Поттер. Гарри немного подождал ухода блондина и направился следом. Некоторое время он сидел один за столом, но вскоре к нему начали присоединяться однокурсники. Гермиона, которая убегала за сумкой в комнату вместе с Уизли, также присоединились к нему. — Герми, какие у нас сегодня занятия? — Защита от тёмных искусств, зельеварение и трансфигурация. Точное расписание выдадут только завтра, когда профессор Макгонагалл соберёт результаты выбора дополнительных занятий. — Зельеварение уже? — начал недовольно стонать Рональд, из-за чего крошки полетели в сторону Гарри. — Рон, не говори с набитым ртом, — проворчал Гарри, стряхивая крошки со своего стола. Благо он уже закончил есть, иначе его завтрак был бы испорчен. Взгляд Гарри скользнул к преподавательскому столу, где он и увидел, что Макгонагалл разговаривает с Вудом. — Ох, Герми, спрячь меня! — Гарри достал из сумки учебник и, раскрыв его, наклонился к столу, чтобы его не было видно, но всё равно отчётливо услышал громогласное: — ЧТО?! — Ну неужели нельзя было это сказать после занятий? — простонал мальчик. — ПОТТЕР?! Гарри не подумал о том, что его могут легко вычислить по компании, в которой он находится, так что капитан команды по квиддичу очень быстро подлетел к нему, и бежать было некуда. Поэтому, натянув слабую, дёрганую улыбку, Гарри поздоровался: — Хей, привет, Вуд. — ТЫ УХОДИШЬ ИЗ КОМАНДЫ?! — На секунду весь зал погрузился в тишину, а после все команды по квиддичу других факультетов взорвались бурными радостными криками и овациями. Особенно рад был стол Слизерина. — Да, это так, — ответил Гарри, когда шум немного поутих. — Ты не можешь бросить команду! Без тебя нам не взять кубок чемпиона! — Вуд, я думаю, ты немного пр… — Размазать Гриффиндорскую команду теперь вообще не составит труда! — ехидно проговорил Малфой, появившись рядом. — Я думаю, вы утрир… — Как ты можешь так подводить нас? У меня в следующем году выпускной. Ты же знаешь, что я стремлюсь попасть в сборную, а без тебя это будет практически невозможно. — Что, Вуд, больше некому будет вытаскивать ваши задницы со дна? Пойдёшь плакаться к мамочке? — подошёл капитан команды Слизерина. Громогласный хлопок раздался по всему залу, прерывая переругивания. — А теперь слушаем! То, что вы говорите — это оскорбительно по отношению ко всем игрокам команды. Наша команда не состоит из одного ловца и его поддержки. Каждый игрок важен и по-своему силён. Так что прошу прекратить эти бессмысленные оскорбления. Вуд, ты великолепный капитан команды, и я уверен, что ты найдёшь прекрасного ловца, ещё лучше, чем я. Так как на Гриффиндоре очень много талантливых волшебников. И Вуд, если на нашу игру придут смотреть игроки из сборных, то прежде всего тебя будут оценивать как капитана и как игрока, и даже если вы проиграете — а я уверен, что это не так, — то это не значит, что тебя не оценят по достоинству. А теперь прекращаем споры и расходимся. — Всё равно из Гриффиндора ты был единственным достойным соперником, — практически шёпотом сказал ему Малфой. Гарри посмотрел на него и слабо улыбнулся: — Ты переоцениваешь мою значимость, Драко. Гарри снова вернулся за стол. — И почему ты не сказал об этом мне? — недовольно насупился Рон. — Я решил это только сегодня утром, а ты ещё спал. — Разве это правильно — так бросать команду? — Неправильно жить по чужим желаниям, а команда всегда сможет найти ещё одного игрока. Ужин закончился, и школьники направились по кабинетам. ... Новый преподаватель добавил кабинету несколько книжных полок. В разных углах стояли большие и накрытые тканью предметы, но, судя по тому, что из них иногда издавались негромкие звуки, там были живые существа. В углу комнаты возле стола преподавателя стоял граммофон, а в центре, ближе к стене, возвышался шкаф. Тот периодически дёргался, будто кто-то внутри пытался выбраться. В класс зашёл новый преподаватель. В отличие от одежды, в которой тот был в поезде, эта была поновее, но всё равно не могла скрыть измождённый вид мужчины. — Доброе утро, класс! — В отличие от внешнего вида, его голос был бодр и весел. — Доброе утро, профессор! — вразнобой ответили подростки. Профессор встал перед классом возле шкафа. — Как вы уже наверняка знаете, моё имя — Римус Люпин. Вы можете обращаться ко мне «профессор Люпин». С начала этого года я являюсь новым преподавателем по защите от тёмных искусств. Итак, кто может мне сказать, на какие виды разделяются тёмные существа? — Рука Гермионы взлетела вверх быстрее, чем договорил профессор. — Да, мисс… — Грейнджер, человекоподобные, звероподобные, демонические, призрачные, гибридные и бесформенные. — Отлично, 5 баллов Гриффиндору! Всё верно. На нашем курсе мы изучаем этих существ, узнаем их природу и методы борьбы с ними. Как думаете, что за существо находится в этом шкафу? — Может, это пикси? — робко уточнил кто-то из задних рядов, и практически все студенты вздрогнули, вспомнив первое занятие у Гилдероя Локхарта. — О нет, нет, нет! Мне известно о вашем опыте с этими шаловливыми созданиями. Не волнуйтесь, на этом курсе мы не изучаем пикси. — Рука Гарри приподнялась. — Да, мистер Поттер? — Богарт… обожают прятаться в тихих, тёмных местах. Относятся к классу бесформенных, при появлении живого существа принимают форму его самого сильного страха и, как написано в учебнике, питаются тем страхом, который вызывают. — Всё верно, мистер Поттер, но вы говорите, что так написано в учебнике. У вас имеется другое мнение? — Всё верно. Я считаю, что эти создания просто очень пугливы и пытаются напугать вас, чтобы вы ушли, а не чтобы питаться вашими эмоциями. — Что же, возможно, вы и правы. Этот вид ещё не полностью изучен. Ещё пять очков Гриффиндору. Как и говорил мистер Поттер, богарт принимает обличье того, что мы больше всего боимся. Это может быть абсолютно любая форма — как живого, так и неживого существа. Один из способов борьбы с ними — это смех. Для этого вам нужно представить что-то смешное, лёгким движением взмахнуть в сторону богарта и произнести «Ридикулус». Давайте попробуем все вместе! — Профессор взмахнул палочкой вместе с классом, и все громко произнесли заклинание. — Отлично, а теперь выстраиваемся в очередь по одному человеку. Все студенты начали становиться друг за другом. Кто-то стремился уйти в конец, кто-то, наоборот, хотел продвинуться вперёд. Каким-то образом самым первым оказался немного напуганный Невилл. — Итак, как тебя зовут? — Профессор подошёл к парню и легонько похлопал его по плечу, явно пытаясь приободрить. — Невилл… Невилл Лонгботтом, — заикаясь, ответил ему юноша. — Итак, Невилл, чего ты больше всего боишься? — Проф… профессора Сн… — Прости, я не слышу тебя, можешь немного погромче. — Профессор Снейп! — послышались смешки со стороны Слизерина. — Ах, думаю, он довольно пугающий, — профессор немного подтолкнул Лонгботтома к шкафу, но сам также последовал за ним. — Ты же живёшь с бабушкой, Невилл? — резко перевёл тему Люпин. — Д…да. — В чём она обычно ходит? — Ну, у неё мантия тёмно-коричневого цвета и шляпа с чучелом птицы. — Отлично, — Люпин приблизился к уху парня. — Когда профессор Снейп выйдет из шкафа, представь его в одежде своей бабушки. Профессор Люпин взмахнул палочкой, и двери шкафа распахнулись. Сначала появилась бледная изящная рука с длинными тонкими пальцами. Шаг — и тёмная мантия взметнулась. Никто в Хогвартсе не мог так ходить, как профессор зельеварения. Каждое его движение было плавным, но при этом резким, а мантия подчёркивала каждое его движение. Если бы не замкнутая натура, холодное отношение ко всем вокруг и зелье, покрывающее все его чёрные волнистые волосы, то наверняка за ним бы ходили толпы фанаток. Острый взгляд чёрных, как ночь, глаз устремился на Лонгботтома. Руки скрестились на груди, и даже одного взгляда хватало, чтобы все вокруг прочувствовали страх студента перед профессором зельеварения. Взмах палочкой. — Р…Ридикулус! — На голове профессора появилась огромная шляпа с головой сокола и женская мантия. Весь образ потерял свою холодность. Мнимый профессор стал осматривать себя потерянным взглядом. Существо явно растерялось, ведь оно не могло самостоятельно реагировать, если таких воспоминаний у людей нет. Зал наполнился смехом школьников и профессора Люпина. — Отлично! — Он начал громко хлопать. — Ты просто молодец! Ещё пять очков Гриффиндору! А теперь следующий! Студенты друг за другом стали подходить к богарту, смотря в глаза своему страху и взмахом палочки борясь с существом. Каких только страхов не было: клоуны, змеи, родители. У Рона, как и предполагалось, был страх огромных пауков. Не удивительно, учитывая, что он их и до второго курса боялся, а после приключения в лесу так, чудо, что он смог смотреть в глаза своему страху и тем более бороться. Так, один за другим, очередь дошла и до Поттера, хотя тот и старался быть последним. Гарри стоял перед богартом, пока тот принимал новую форму дольше, чем для других школьников. Форма начала принимать человеческие очертания, и через секунду перед Гарри появилась спина преподавателя, но даже этой секунды хватило, чтобы он увидел облик того, кого принял богарт… его собственного отражения. И сразу же изменился на луну в ночном небе. Профессор произнёс заклинание, и богарт, приняв образ воздушного шарика, залетел в шкаф, а двери закрылись, запираясь на засов. — Что же, думаю, на сегодня наш урок подошёл к концу. Прошу к следующему занятию подготовить доклад о богартах длиной не меньше…чем на 2 страницы. Всем спасибо и до следующего занятия, — немного поспешно выпроводил всех преподаватель. Пройдя несколько метров от кабинета, Гермиона всё же не выдержала: — Что это было? — Да, друг, мне показалось или твой самый большой страх — это… — косо посматривая на Поттера, сказал Рональд. — Ты сам? — перебила его девочка. — Да, и что? — абсолютно невозмутимо ответил Гарри. — Э-э-э-э? — это уже было сказано хором. Если Гарри не ошибается, сейчас их слушают сразу все студенты нескольких факультетов. Тяжело вздохнув, он всё же пояснил: — В нашей жизни всё взаимосвязано: каждое решение, каждое движение оставляет след в судьбах окружающих. Все мы несовершенны и регулярно совершаем ошибки — это неотъемлемая часть жизни любого человека. Забавно, но я легко нахожу оправдания чужим промахам, однако когда дело касается моих собственных ошибок… я не могу их себе простить. Особенно тяжело осознавать, что именно мои неверные шаги чаще всего становятся источником страданий для тех, кто мне дорог. — Гарри, — Гермиона подошла и обняла его, — я понимаю твои чувства, и с какой-то стороны ты, конечно, прав, но я думаю, ты слишком самокритичен. Не стоит взваливать всё на свои плечи. — Да, дружище, не запаривайся так сильно, — поддержал Рон, но будто частично задумавшись. — Простите, но это выше моих сил. Ты же не можешь перестать бояться пауков, Рон, если тебе просто скажут «не бойся», верно? Мальчик вздрогнул: — Верно говоришь. В подземельях было, как всегда, влажно и прохладно, но новому Гарри даже нравилась эта атмосфера. Студенты тихо переговаривались в коридоре, ожидая прихода профессора зельеваренья. Как обычно, дверь в кабинет открылась за пять минут до начала урока, и школьники пошли занимать свои места. Рон постарался побыстрее занять место возле Гермионы. У них с Гарри обычно идёт борьба за место возле главной умнички их компании, но иногда они просто садятся друг с другом, и в этот день обычно на уроке что-то взрывается. Гарри подошёл к месту возле Невилла: — Ты не против? — уточнил он у мальчика. — Нет, что ты, Гарри, конечно, присаживайся, но сам знаешь — на свой страх и риск. Кстати, спасибо за справочник магловских растений, который ты подарил мне летом. Довольно интересно изучать растения другого мира. Профессор появился с гонгом, оповещающим о начале урока. Дверь закрылась, и путь к побегу, как подумали некоторые ученики, был перекрыт. Профессор прошёл к преподавательскому столу стремительным шагом. По слегка нахмуренным бровям подростки сразу поняли, что преподаватель не в настроении, и урок, скорее всего, будет ужасен. Внешний вид мужчины был практически идентичен образу, который показал богарт, до того как растерялся из-за магии Невилла. — С возвращением в Хогвартс, ученики. Надеюсь, вы не растеряли все свои знания за прошедшее лето. Впрочем, я пойму это по вашим сегодняшним зельям, — зельевар взмахнул рукой, и на доске появился список ингредиентов. — Итак, класс, какое зелье мы сегодня будем варить? В воздух взлетела лишь одна рука. Не то чтобы многие студенты не знали ответ, просто никто не хотел попадаться под горячую руку сердитого профессора, и лишь одной ученице ничего не могло помешать. Профессор оценил «лес рук» и решил всё же дать ответить девочке. — Да, мисс Грейнджер. — Уменьшающий раствор, профессор Снейп, сэр. Зелье ярко-зелёного цвета. Предназначено для временного уменьшения живых существ с частичным омолаживающим эффектом. — Хорошо, — невозмутимо ответил профессор, — можете присаживаться. Это зелье — одно из самых простых на нашем курсе и включает в себя ингредиенты и их взаимодействие, которые мы проходили на прошлых курсах. Поэтому прошу внимательно посмотреть на ингредиенты, входящие в состав и указанные на доске, и ответить, что мы добавляем в первом этапе приготовления вместе с сушёной смоквой и корнем маргаритки и почему? ….Вы, мистер Поттер? — Кто бы мог сомневаться, с кого будут спрашивать в первую очередь. Сзади послышались торопливые перелистывания учебника, пока Гарри вставал со своего места. — Учебники не использовать, — профессор щёлкнул пальцами, и все учебники в классе резко закрылись. — Итак? — Чёрные бездонные глаза посмотрели на Гарри, утягивая в свои глубины. — На первом этапе приготовления мы добавляем измельчённых волосатых гусениц, профессор Снейп, сэр, — Гарри замолчал, а профессор приподнял бровь. — Мне нужно вытаскивать из вас полный ответ дьявольскими силками, мистер Поттер? Продолжайте. — В первом этапе данного зелья приготавливается основа, которая не даёт яду пиявок негативно среагировать с крысиной селезёнкой. Смоква и волосатые гусеницы выступают как нейтрализаторы, но если смокву недоготовить, она не только не нейтрализует реакцию селезёнки и пиявок, но и сделает зелье ядовитым. — Зачем же нужен корень маргаритки, настойка полыни и экстракт цикуты? — Корень маргаритки предназначен для изменения консистенции нейтрализующей основы, полынь используется как активирующее вещество после того, как основа станет однообразной, а экстракт цикуты поможет готовому зелью дольше сохранить срок годности. Профессор сделал шаг ближе, всё ещё не отрываясь смотря на Гарри, и наклонил голову набок: — Что бы вы изменили в рецептуре и к каким бы последствиям это привело? — Многие в классе удивлённо посмотрели на профессора Снейпа. Гермиона — даже с некоторой долей ужаса, так как изменение в рецептуре в неправильном ключе может привести к страшным последствиям. Гарри стоило больших усилий отвести взгляд и посмотреть на доску с перечисленными ингредиентами: Сушёная смоква (2 шт.); Корень маргаритки (4 шт.); Волосатые гусеницы (5 шт.); Настойка полыни (3 капли); Пиявки (4 шт.); Селезёнка крысы (1 шт.); Экстракт цикуты (1 капля). Гарри задумался, смотря на перечисленные ингредиенты, и зажал между зубами ноготь большого пальца правой руки. Явно вредная привычка. — Если увеличить объём основы в 1,5 раза, то эффект будет дольше. — Почему в 1,5? — Если увеличить в 2 раза, то зелье практически не будет действовать. Время приготовления может увеличиться вместе с увеличением объёма основы, но в таком случае нужно просто помешать не 6 раз, а 9 по часовой стрелке, и время приготовления останется таким же, как в учебнике. — Хорошо, но разве в таком случае эффект уменьшения не понизится? — Да, но объём общего зелья будет больше, и сделать два глотка вместо одного не так уж и сложно. — Как же отличить ваш вариант зелья от приготовленного по рецепту или от испорченного? — Моя вариация будет иметь более блёклый цвет зелёного. Если смокву недоготовить, то зелье приобретёт более яркий оттенок зелёного — практически неоновый, что говорит о том, что зелье ядовито, а если ошибиться с количеством настойки полыни, то зелье приобретёт коричневый или даже чёрный цвет. Выпавший осадок говорит о том, что ошиблись в количестве добавленных пиявок. — Хорошо… посмотрим, как вы используете эти знания на практике. Профессор отошёл к своему столу и подал знак, чтобы студенты приступали к работе. Гарри даже не расстроился, не получив ни одного балла за этот допрос. На уроке зельеварения баллы получали только студенты факультета Слизерин. Остальным же приходилось, наоборот, эти баллы не терять. И неудивительно, ведь до сих пор к факультету «змеек» все относились предвзято на других уроках. Их меньше всего спрашивали и давали куда меньше баллов, чем остальным. — Гарри, — шёпотом обратился к нему Невилл, — слушай… ты вроде как всё хорошо запомнил. Может, ты зелье будешь варить, а я тебе ингредиенты все приготовлю? У меня хорошо получается нарезать и растирать, но вот когда дело доходит до смешивания, я обязательно что-то путаю, и получается… ну, ты знаешь. — Я согласен, Невилл. Приступим? Подростки выложили ингредиенты на стол. Гарри решил использовать свой вариант и старался пояснять, сколько и чего нужно растереть и нарезать для Невилла, после чего забрасывал в котёл. Профессор зельеварения периодически проходил между рядами, проверяя действия учеников. Пожалуй, самое большое количество ошибок на уроке было из-за того, что ученики пугались, когда профессор к ним приближался, и обязательно бросали лишние ингредиенты в котёл. Так и с Невиллом: стоило тёмной фигуре оказаться рядом, как сразу из его рук выпадали то нож, то досточка, и их спасало от падения только мгновенная реакция Поттера. Зелье было одним из самых простейших для их курса, и Гарри даже удивлялся, почему у многих учеников из его факультета в итоге получалась бурда с осадком и тёмно-коричневого цвета. Хотя, возможно, из-за гормонов школьникам было очень сложно на чём-то сосредотачиваться так долго. Когда до окончания урока оставалось 15 минут, профессор остановился и сообщил ученикам: — Сейчас на ваших столах должны быть котлы с зельем ярко-зелёного цвета. Прошу перелить их в склянки, подписать, поставить на полку для вашего курса и убрать свои рабочие места. Оценки оглашу на следующем занятии. Школьники стали куда более резво переливать свои зелья в склянки и убираться. Видя, как они это делают, Гарри слегка нахмурился. Столы никто не протирал вообще. В лучшем случае остатки ингредиентов просто стряхивали на пол. В кабинетах эльфы убирались только после всех занятий, а значит, между уроками профессор Снейп убирал столы и пол самостоятельно. С помощью магии, конечно, но всё равно это наверняка весьма раздражало. Ведь следующий урок должен проводиться в чистоте, иначе могут быть несчастные случаи. Школьники могут поскользнуться на остатках зелья или крошках, или остатки ингредиентов на столах могут попасть в котёл, и в итоге будет неприятная реакция. Гарри думал лишь секунду и чуть дольше собирался, чем все остальные. Покидая самым последним кабинет, он лёгким движением руки незаметно использовал заклинание очистки на полу и столах, пока профессор был занят пергаментами на своём столе. — Ребята! Привет, Гарри! — к ним подлетела Джинни в коридоре, на этаж выше Большого зала. — Я тут новости услышала. Говорят, на уроке по защите от тёмных искусств боггарт Невилла стал профессором Снейпом, да? — Ага, — ответил ей Рон, посмеиваясь. — Я услышала, что профессор узнал об этом прямо перед вашим занятием. Ученики поговаривают, что рядом даже пол заледенел от его гнева, — девочка посмотрела на них с жалостью. — Он, наверное, на вас весь урок отыгрывался за это. Бедняжки, наверняка все заработанные баллы уже пропали. Как вы вообще? Трио переглянулись. — Вообще-то с нас ни одного балла не сняли, — ответила Гермиона. — На самом деле баллы не сняли даже с тех, кто свои зелья испортил. Аура недоумения повисла в воздухе. — Даже у тебя, Гарри? Я знаю, что вы с профессором не ладите. — Нет, баллы с меня не сняли. На самом деле, в некотором роде было даже интересно думать, как отреагирует зелье, если немного изменить состав. Кажется, Гарри услышал звук падающих челюстей. — Ты сейчас пошутил, друг? — спросил Рональд. — Точно пошутил, — ответила за него Гермиона. — Вообще-то нет, — он посмотрел на них с недоумением. — Что может быть интересного в… — рыжеволосый скривился, — в зельях? — Это опасно и безрассудно! — Это явно безопасней, чем сражаться с огромным василиском в Тайной комнате. — Да, но… — Гермиона собиралась продолжить нотации, но Поттер её перебил. — Перестаньте, какая разница? Главное, что нас не лишили баллов, верно? И давайте закроем тему, — он пошёл вперёд, не дожидаясь однокурсников. Обед и оставшаяся половина дня прошли в спокойном режиме. Преподаватели не нагружали особо домашними заданиями в первый день, так как и сами ещё не вошли в привычный учебный ритм. * Рецепт зелья Уменьшающий раствор: Этап 1: Измельчить 2 смоквы в мелкий порошок Поместить 5 мер порошка в котёл Перемешать 6 раз по часовой стрелке Подогревать 25 секунд на слабом огне Добавить 4 корня маргаритки Измельчить 5 волосатых гусениц до состояния пасты Добавить 5 мер пасты Взмахнуть волшебной палочкой Дать настояться 9–15 минут Этап 2: Добавить 3 капли настойки полыни Перемешать 10 раз по часовой стрелке Измельчить 4 пиявки до пасты Добавить 3 меры пасты Перемешать 6 раз против часовой стрелки Измельчить крысиную селезёнку до пасты Добавить экстракт цикуты Медленно перемешать Нагреть до высокой температуры Взмахнуть волшебной палочкой
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать