Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Пожалуй, Кота можно считать самым неудачливым животным из легенды о зодиаке, выбывшим из соревнования по вине Крысы. Наступает новый цикл, и преемница Кота Е Мао рискует повторить его судьбу. Будучи попаданкой, всё, чем она может похвастаться, это знанием новеллы, но разве этого достаточно, если она оказалась на месте персонажа, чью печальную судьбу не смог исправить даже сам автор истории? Или же всё на самом деле было совсем не так, как написано в книге, и у Е Мао ещё шанс раскрыть правду?
Примечания
Расширенное описание:
Что вы знаете о знаке зодиака Кота? Правильно: ничего. Такого знака не существует. Кот всего лишь неудачник, которого когда-то давно облапошила подлая Крыса. Кот выбыл из гонки и теперь ему нет места на Небесах подле Нефритового Императора. Но будет ли так всегда?
Наступает новый цикл и вот уже наследнику Нефритового Императора предстоит занять своё место во главе Небес и назначить новый Зодиак.
Наследницу Кота, попаданку Е Мао, совсем не волнует гонка за место на Небесах. Её единственное желание - избежать печальной концовки, прописанной для нее в новелле. Но судьба та ещё шутница и упрямо толкает Е Мао по стопам её неудачливого предка. Сможет ли она дойти до конца новеллы и увидеть счастливый финал или же история повториться и она так же, как и Кот, досрочно сойдёт с дистанции?
Визуал: https://pin.it/g06917eXQ
Часть 1
10 октября 2025, 12:29
- Слушай внимательно, милая, - Ли Чжэньчжу поправила капюшон плаща своей подопечной. – Сначала беги в ту сторону к главному входу в школу. У ворот будут стоять патрульные адепты, попроси их встретиться с мастером Е. Только вежливо попроси, не как обычно! «Уважаемые господа заклинатели, не могли бы вы передать мастеру Е, что с ней хочет встретиться Е Мао.» И обязательно покажи свою подвеску.
Где-то сбоку послышался стук копыт и крики. Женщина с девочкой вздрогнули.
- Если они не согласятся, поворачивай в сторону леса, - перепугано осмотревшись по сторонам, торопливо зашептала Ли Чжэньчжу. – От туда можно выйти к другим воротам, в ним впускают всех, кто смог до них добраться. Когда ты окажешься на территории школы, тебе ничего не будет угрожать. А теперь беги!
Ли Чжэньчжу развернула девочку за плечи и легонько подтолкнула вперёд. Только убедившись, что Е Мао послушно бросилась бежать, Ли Чжэньчжу выдохнула и поспешила вернуться на оживлённую улицу. Нужно, чтобы охрана семьи заметила её в толпе, но не поняла, что она одна, и бросилась в погоню. Ли Чжэньчжу была уверена, что сможет выиграть достаточно времени, и Е Мао обязательно сбежит. А вот сама подопечная ее энтузиазма не разделяла.
- Чёрта с два у меня что-то получиться! Это же сянься новелла, тут люди буквально горы сворачивают. Правило про быстро бегать здесь не работает! Чтобы не получить по шее, мне как минимум нужно освоить Цингун, - мысленно сокрушалась Е Мао, тем не менее продолжая упорно перебирать своими коротенькими ножками и не думая останавливаться.
Пытать счастье у главных ворот она не собиралась, знала, что ничего не добьётся. Никто ее не впустит, передавать сообщение не согласиться, денег на подкуп у неё просто нет, а прождать у входа, пока кто-то выйдет, можно очень долго.
Е Мао сразу же направилась в лес. Он уже давно стал привычным место для тренировок адептов школы Сы Цзи и использовался в качестве места проведения первого отборочного этапа приёма в ученики. Лес огибал восточную границу школы, которая в лучших традициях новелл про самосовершентсвующихся была построена на горе. Начиналась её территория со склона и тянулась практически до самой вершины. Другой вход, о котором говорила Ли Чжэньчжу, находился достаточно высоко, поэтому добраться до него через лес было не простой задачей. Подъем в гору, природный лабиринт, дикие животные, поиск еды, воды и ночлега для тех, кому не хватит сил одолеть дорогу за один день – всё это и было отборочным испытанием. Если ребёнок добивался успеха, он проходил на второй этап, на котором измеряли уровень его духовных сил и проверяли наличие духовных корней.
Второе испытание Е Мао бы прошла, врождённые данные у неё точно были не хуже половины адептов. Проблема была в первом этапе. Малышка знала, она не дойдёт, в книге её постигла неудача. Когда испытание закончилось, а Е Мао так и не достигла вершины, её вывели обратно к подножию ответственные за порядок адепты, а уже там её нашли охранники семьи Чжу и уволоклить обратно в поместье.
Она то ещё ладно, выпорют и отстанут, а вот бедной Ли Чжэньчжу, рискнувшей вывести её, сильно достанется. Кормить её, бывшую куртизанку, за просто так в семье её погибшего мужа никто не хотел. Даже когда он был жив и занимал высокое положение, к Ли Чжэньчжу и Е Мао относились с нескрываемым пренебрежением. Сейчас же их положение было едва ли лучше, чем у слуг. Однако не смотря на то, что «родня» недолюбливала Е Мао, девочку всё же считали частью клана, а значит, по их мнению, в будущем она должна была принести им пользу, из-за чего за её репутацией тщательно следили и из поместья не выпускали.
Собрав всё свои сбережения, Ли Чжэньчжу подкупила слуг, выходящих в город на рынок. К тому времени как их хватились, она и Е Мао уже успели сесть в повозку, которая ехала в соседний город. К сожалению, полученной форы оказалось недостаточно. Уже на границе небольшого городка, сразу за которым и начинались владения школы Сы Цзи, беглецов почти нагнали. Ли Чжэньчжу дала Е Мао последние указания и отправила её дальше, а сама решила остаться и отвлечь преследователей. Почему-то Ли Чжэньчжу была уверена, что девочку обязательно выслушают и впустят на территории школы. Причина такой уверенности для Е Мао оставалась непонятной, ведь ни подвеска, ни внешность девочки, по словам опекунши, весьма похожей на обоих своих родителей, хорошо известных внутри школы, не произвели на адептов у врат никакого впечатления. Впрочем, выбирать не приходилось: для Е Мао это была единственная лазейка вклиниться в канву сюжета раньше точки невозврата.
И надо было ей так расстраивается из-за каких-то персонажей! Вот говорили ей воспитатели, что не нужно всё так близко к сердцу принимать, и почему она их никогда не слушалась?
Алиса всегда была трудным ребенком. Характером вроде и боевая, да только замкнутая, если чего и говорила, то только прямо, временами даже грубо, потому и предпочитала помалкивать. Приёмные родители несколько раз от неё отказывались, после чего воспитатели и вовсе перестали пытаться слепить из неё воспитанного человека. Наверное поэтому то она так хорошо понимала характер матери Е Мао. Та тоже за словом в карман не лезла, лишними церемониями себя не утруждала и со своими учениками не сюсюкалась. Алиса, читая новеллу, не видела в ней злодейку, однако многие поклонники истории были с ней не согласны. Наплыв критики на автора был так велик, что вопреки своему первоначальному замыслу, для персонажа Е Сюэ был прописан несчастливый конец. Чуть позже автор признался, что изменение её роли, кардинально перекроило всю историю. Так и не сумев вернуть сюжет на прежние рельсы, автор сдался и прописал тот финал, который от него ждали фанаты, но на этом выкладка новеллы не прекратилась. Так в новелле и появились дополнительные главы, повествующие о жизни Е Мао, персонажа почти не упоминаемого в основном сюжете, но такого важного для автора.
Саму новеллу Алиса читала в переводе, но прочитав все посвящённые этому персонажу главы, она не поленилась найти оригинал, чтобы пользуясь переводчиком оставить автору комментарий: она очень надеялась увидеть альтернативную версию новеллы, в которой всё пойдёт так, как было задумано изначально. И раз уж Алиса зашла в обсуждение истории, она решила почитать и другие отзывы. Чем больше Алиса читала, тем сильнее она стискивала несчастный смартфон и энергичней стучала по экрану, набирая ответы на негативные рецензии.
Е Сюэ нравилась Алисе. Она была сложным персонажем с тяжёлым характером. Холодная, гордая, властная – какое-то время её даже принимали за главную героиню и не могли дождаться начала романтических взаимодействий между ней и повзрослевшим главным героем. От ненависти до любви – примерно так читателям виделось развитие их отношений. Но повествование шло, а никаких подвижек в этом вопросе не наблюдалось. Постепенно на передний план вышла другая девушка, затмив собой всех остальных женских персонажей, и отношение читателей к Е Сюэ окончательно испортилось. По мнению большинства, её тяжёлое прошлое, мельком раскрытое в истории её дочери, не давало ей право вести себя так, как она вела себя на протяжении каждого своего появления. Более того, фанаты сошлись на том, что в большей части своих несчастий была виновата сама Е Сюэ со своим ослиным упрямством и чрезмерной гордыней. Е Мао тоже порядком досталось. Да, девушку стало жаль, но узнав, что автор планировал сделать её главной героиней, фанаты подняли целую волну критики. Слишком уж Е Мао для них была скучной и не выразительной.
Читая всё это, Алиса не просто злилась, она медленно свирепела. Сама она прекрасно понимала обеих этих героинь, а потому считала чуть ли не делом чести отстоять их перед фанатами.
- Доотстаивалась, - с уничижение констатировала Алиса, рассматривая своё новое лицо в отражении декоративного пруда на территории поместья Чжу. – Добро пожаловать в Страну Чудес, удивительный мир сянься!
Очень хотелось притвориться, что на фоне стресса у нее начались глюки, однако слишком уж детализированными они были. Она была не настолько хорошего мнения о силе своей фантазии.
- Почему ты, - она экспрессивно ткнула пальцем в собственное отражение, - да, ты, не могла прочитать перед сном что-нибудь более позитивное?!
Алиса раздосадовано ударила кулаком по воде.
- И почему из всех возможных вариантов именно Е Мао?
Да, Алиса имела неосторожность проникнуться этим персонажем и вступиться за нее. Однако Е Сюэ была ей ближе, а потому виделась более подходящей кандидатурой для этой авантюры с попаданчеством. По крайней мере Алисе так казалось. Е Мао хоть и не была создана для интриг и так же, как и её мать, умела действовать только в лоб, всё же была более тихой и уступчивой, её буйный и непослушный нрав сумели обуздать ещё в поместье Чжу.
- На что это мне намекают? – не понятно к кому обращаясь, возмутилась Алиса. – Что мне не хватает характера?!
Полученный вывод её не устраивал.
- Ничего подобного! – горячо возразила Алиса. - Я докажу, что Е Мао всегда была достойна места главной героини!
Сказать проще, чем сделать. С ролью Е Мао Алиса свыклась довольно быстро, но вот как выйти за рамки этого персонажа она пока не знала. Всё, что у неё было, призванное помочь ей изменить сюжет, это знание новеллы и физический вариант истории на руках.
Готовясь к этому дню, очевидно необходимому исключительно для того, чтобы повысить градус драматичности и отсыпать читателям немного стекла, Е Мао несколько раз перечитала ту жалкую дюжину страниц, повествующую о неудавшемся побеге, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы ей помочь. Самой лучшей стратегией в таких ситуациях всегда было ухватиться за бёдра главного героя, золотой палец которого в любом случае вытащит его из любой заварушки. Вот только как найти его в лесном лабиринте раньше главной героини?
- Видимо стоит принять горькую правду: удача важное качество главных героев, - пыхтя и ругаясь себе под нос, взбиралась к стартовой точке Е Мао.
Выглядела она сейчас точно неважно: уже порядком потрепанное ханьфу, порванный подол которого заляпан грязью и дорожной пылью, всклокоченный хвост и потное красное лицо. А может это и была одна из причин почему высокомерные адепты на входе, привыкшие к роскоши, прогнали такую замарашку, как Е Мао, прочь?
Е Мао тряхнула головой, отгоняя упаднические мысли. Сейчас такой вид может сыграть ей на руку. Пристроившись в хвосте очереди на вход, она привстала на цыпочки, пытаясь получше рассмотреть стоящую впереди высокую фигуру в ярком жёлтом халате.
Надеяться на встречу с главным героем было слишком ненадёжно, Е Мао нужен запасной план и будет им он – Гуан Цинчу, Владыка Зала Лета, который сейчас и отвечает за проведение отборочных испытаний.
Очередь бодро двигалась вперед и Е Мао довольно быстро оказалась напротив Гуан Цинчу. Его взмыленный вид девочки совсем не смущал: проводив другого ребёнка взглядом, он повернувшись к Е Мао и, не меняясь в лице, принялся читать девочке инструктаж. Высокий, но не крупный, лицо скорее юное, чем молодое, с искренней улыбкой, от которой на щеках появлялись ямочки – так в книге описывался Гуан Цинчу. Увидев этого энергичного и жизнерадостного человека в живую, Е Мао и сама почувствовала, что на лицо так и просится улыбка. Персонаж Гуан Цинчу был её самым любимым после Е Сюэ. Харизма этого человека позволяла ему оставаться искренним и не получать осуждение за то, что он не боялся говорить людям правду, какой бы неприятной она не была. Если Е Сюэ была той, в ком Е Мао видела себя, то Владыка Зала Лета тем, на кого она хотела равняться.
- Красивый гэгэ, - когда с инструкциями было покончено, Е Мао дёрнула заклинателя за широкий рукав, упрямо игнорируя весь тот излишний церемониал, который в неё вбивала Ли Чжэньчжу, – а если я не смогу пройти первое испытание, я могу попросить проверить мои духовные корни?
- Разве это не будет нечестно по отношению к другим? – не оскорбился её фамильярностью Гуан Цинчу. По правде говоря, он и сам не редко нарушал субординацию и игнорировал многие формальности.
- А мне только проверить. Если нужно, я заплачу! – не моргнув и глазом, слукавила Е Мао. – Мне же нужно знать, приходить ли в следующем году или не стоит и пытаться?
- И правда, - со всей серьёзностью кивнул мастер. Кажется, деловитость малышки его искренне умиляла и забавляла. – Но всё же даже самые выдающиеся природные данные ничего не значат без трудолюбия и волевого характера, - Гуан Цинчу, будто и в за правду её старший брат, потрепал Е Мао по волосам. – Сначала придётся преодолеть все препятствия. Ты можешь объединиться с другими детьми и показать как ты умеешь убеждать и налаживать связи. Можешь повести других за собой или, наоборот, проявить хитрость и смекалку и проследить за более сильными участниками. Если это всё не про тебя, тогда продемонстрируй выносливость и упорство, найдя дорогу самостоятельно.
- Разве я прямо сейчас не демонстрирую свои находчивость и умение убеждать?
- Подловила! Пожалуй, находчивости тебе и впрямь не занимать, но с убеждением ещё нужно поработать, - покачал головой Гуан Цинчу. – Чтобы убедить наших мастеров взять тебе в ученики, всё же нужно что-то более существенное.
- А вдруг у меня редкий талант?
- Думаю, тогда ты без проблем пройдёшь первое испытание.
Больше донимать заклинателя Е Мао не стала: за её спиной уже собралась изнывающая от нетерпения толпа, да и испытывать терпение Гуан Цинчу тоже не стоило. Пусть Владыка Зала Лета и был отзывчивым человеком, это совсем не означало, что он позволял всем подряд пользоваться его добротой и состраданием. Самое главное она сделала – обратила на себя внимание.
Тяжело вздохнув, Е Мао шагнула за защитный контур, за которым начиналось место проведение первого этапа. Походка тут же стала деревянной. В раз растеряв всю свою смелость, которая распирала её рядом с тёплым как солнышко Гуан Цинчу, захотелось вжать голову в плечи. Е Мао знала, что за некоторыми кандидатами в ученики могут наблюдать, и очень надеялась, что сможет попасть в их число.
Первое испытание не только помогало отсеять часть кандидатом, которые не смогут вытянуть физические нагрузки, но и показывало характер детей и раскрывало их сильные и слабые стороны, на основе которых для них и выбирался учитель.
Определить наличие духовных корней можно было легко и быстро с помощью различных артефактов, а вот для того, чтобы понять нрав будущего адепта необходимо было поставить перед ним проблему и понаблюдать за тем, как именно он будет её решать. Для этого над местом проведения испытания кружили специально обученные духовные птицы, а где-то по ходу подъема в гору патрулировали старшие ученики.
Е Мао осмотрелась по сторонам. Недавно зашедшие в лесной лабиринт дети не спешили разбредаться, а сбивались в кучки и переговаривались между собой, совещаясь и решая, что делать дальше. Е Мао раздосадовано цокнула: никто из них на главного героя не походил, а значит ловить ей здесь нечего. Объединиться с кем-то в пару было бы для неё неплохой возможностью, но кто ж согласиться? Какая от неё сейчас польза, что она может предложить своей команде? Всё, чем Е Мао могла похвастаться, это родственными связями с мастерами школы, в которые никто не поверит, чистым духовным корнем воды, пользоваться которым она не умела, и даром видеть духовную энергию, но о нём она сама никому не признается.
Недолго думая, Е Мао двинулась дальше: нечего время зря терять, оно ей ещё понадобится.
- Безобразие, - раздосадовано топая, пыхтела она себе под нос. – Где мои привилегии попаданки? Почему испытание с моей стороны так скудно описаны?!
Главный герой так то удостоился целой главы, а вот у Е Мао прохождение первого испытание упоминалось всего в двух абзацах. Недолго побродив в лесу, Е Мао стала жертвой дикого зверя, из-за которого она скатилась со склона, ударилась головой и пролежала без сознания до самого конца отборочных.
Ещё какое-то время были слышны голоса других участников, что служили ей ориентиром, но вскоре они стихли, и Е Мао потеряла направление. Скинув мешающийся верхний халат, она полезла на дерево: сейчас это была её единственная стратегия. Вцепившись всеми четырьмя конечностями в ствол и стараясь не дрожать, Е Мао вгляделась вдаль. Сквозь пышные кроны слабо проглядывались разбросанные по разным частям школы разноцветные крыши павильонов, вдалеке белели снежные шапки гор, а над головой, напоминая северное сияние, слабо мерцал защитный барьер. Е Мао невольно залюбовалась увиденным: магические символы, из который состояла формула купола, складывались в единый причудливый узор. К сожалению, долго созерцать эту красоту было тяжело: тело начинало трястись уже не от страха, а от напряжения и усталости, поэтому Е Мао уже собралась спускаться, когда её осенила идея. Если ей придётся каждые пол часа взбирается наверх, силы у неё быстро закончатся, но кажется Е Мао только что нашла способ получше: она ведь может двигаться по направлению рисунка защитного купола!
Первая за всё это время путная мысль так воодушевила Е Мао, что та, на пару мгновений забыв о страхе сорваться, расплылась в счастливой улыбке и задорно помахала пролетающему мимо орлу рукой. Позитивный настрой придал Е Мао сил и, быстро спустившись на землю, она чуть ли не вприпрыжку понеслась дальше.
Довольно быстро скалистый рельеф дал о себе знать: подъем в гору сильно утомлял, под ногами мешались ветки и крупные камни, большие валуны и вовсе перекрывали дорогу и заставляли идти в обход. Доковыляв до реки и окончательно выдохшись, Е Мао решила, что ей нужен привал. Немного освежившись, она нацелилась на торчащий в стороне пенёк. Устроившись поудобнее и с наслаждение вытянув уставшие ноги, Е Мао принялась разглядывать окружающий её пейзаж и неожиданно наткнулась на чью-то фигуру. Вмиг подобравшись, она вперила в незнакомца подозрительный взгляд. Тот сидел прямо на земле, обняв свои ноги и уткнувшись лицом в колени. Кажется, он так ушёл в себя, что не обратил на её приход никакого внимания.
Е Мао замешкалась: с одной стороны она не в том положении, чтобы заниматься благотворительностью и помогать заблудившимся мальчикам, с другой – не она ли жаловалась на отсутствие команды? В оригинале она была одна и ничего хорошего из этого не получилось. Е Мао решительно поднялась на ноги.
- Эй, я могу тебе помочь? – осторожно тронула она мальчика за плечо. Тот вздрогнул, но головы не поднял.
- Не можешь! – голос незнакомца звучал глухо, но даже так в нём отчётливо слышались раздражение и лёгкая гнусавость. Видимо, он плакал.
- Почему сразу «не могу»? – даже обиделась Е Мао. Она не настолько бесполезна! – Я могу вывести нас к школе.
- Кто сказал, что мне туда нужно? – мальчик отнял лицо от колен и Е Мао забыла всё, что она хотела сказать.
На неё смотрели самые красивые глаза, которые она когда-либо видела. Чуть вытянутые, с длинными ресницами и неестественно яркой золотистой радужкой. Впрочем, прекрасными были не только глаза, но и весь мальчик целиком. Насыщенно чёрные волосы ярко контрастировали со светлой кожей, тёмные соболиные брови ещё больше подчёркивали и без того выразительные глаза, сейчас покрасневшие от слез. Идеальные пропорции его лица не смогла испортить даже лёгкая припухлость. Разве может такая совершенная внешность принадлежать кому-то, кроме главного героя истории? Да это же сам Хэн Тайян, единственный наследник Нефритового Императора и будущий монарх всех божеств этого мира! Е Мао стоило огромных усилий, чтобы не расплыться в глупой улыбке. Удача все-таки на её стороне!
- Я не хочу становиться заклинателем, я хочу домой, - пока Е Мао отходила от шока, продолжал Хэн Тайян. – Его… - мальчик вовремя прикусил язык, сообразив, что раскрывать высокий титул его венценосного родственника первому встречному не лучшая идея, - отец моей матери очень хочет сделать из меня заклинателя. Даже если провалю это испытание, он всё равно добьётся того, чтобы меня посвятили в ученики.
Хэн Тайян раздосадовано пнул валяющиеся рядом шишку.
- Ну что, можешь мне помочь убедить старика оставить меня в покое? – с издёвкой поинтересовался он.
- Если он такой противный, то почему ты не хочешь попасть в Сы Цзи? – пользуясь случаем, задала давно интересующий её вопрос Е Мао. – В школе он как раз и оставит тебя в покое.
- Менять одну клетку на другую? – Хэн Тайян горько хмыкнул. – А смысл? По крайней мере к своей резиденции я уже привык и всех там знаю, а что будет здесь мне неведомо.
- Зато это шанс, - Е Мао покачала головой. Неудивительно, что Е Сюэ так часто была недовольна Тайяном: никакого желания бороться, сразу же сдался. – Станешь сильным заклинателем и уже никто не сможет тебе указывать.
- Как у тебя всё просто, - проворчал Тайян, снова утыкаясь взглядом в землю. – У меня никогда ничего не получалось.
- Твой дед же почему-то хочет, чтобы ты учился в Сы Цзи, - Е Мао решила зайти с другой стороны. – Значит считает, что именно тут ты добьёшься успеха.
- Он считает, что я самое бесполезное создание на свете, - Хэн Тайян совсем не впечатлился. – Он надеется, что мне от отца заклинателя хоть что-то перепало, поэтому и отправляет в школу. Добьюсь чего-то, будет ему слава и влияние, а не добьюсь, так хоть я больше не буду действовать ему на нервы.
Не сдержавшись, Тайян громко шмыгнул носом и отвернулся. Е Мао сочувственно похлопала его по плечу и, порывшись в своих вещах, протянула ему платок.
- А тебя хоть проверяли на наличие духовных корней? – недоуменно уточнила Е Мао. У главного героя был чистый духовный корень металла, если бы император знал об этом, он бы точно относился бы к внуку благосклоннее.
- На… что? – непонимающе посмотрел на неё Тайян.
- Понятно, можешь не отвечать, - Е Мао вздохнула. – Духовные корни это основа тела и души, они помогать поглощать ци и самосовершенствоваться. По их наличию можно определить склонность человека к элементам и его возможный потенциал к развитию.
- И как это определить? – забыв о слезах, заинтересованно подался вперёд Тайян.
- Ну, это могут сделать опытные мастера или специальные артефакты, - Е Мао пожала плечами: она и сама слабо представляла себе алгоритм процесса. – В любом случае, - Е Мао старалась, чтобы её голос звучал торжественно и воодушевляющее, - духовные корни и правда нередко передаются по наследству. Ещё рано опускать руки, у тебя есть надежда!
- Я… - в глазах Хэн Тайяна отразилась борьба. – А если у меня нет этих твоих корней? Я в себя поверю и снова разочаруюсь.
- Ну и сиди здесь! Один! – терпение Е Мао кончилось и, демонстративно отвернувшись от мальчика, она зашагала прочь.
- Тоже мне главный герой! – мысленно возмущалась она. – По сравнению с тем, какой он в основном сюжете, это просто небо и земля. Да он должен Е Сюэ спасибо сказать за то, что она так закалила его характер!
Не сбавляя шага, девочка вернулась обратно к реке, замерла на пару мгновений, громко выдохнула, разом теряя весь свой боевой настрой, и зашагала обратно. Не ей судить Тайяна за слабость, когда она и сама не отчаялась только потому что имела хоть какие-то преимущества читательницы.
- Давайте так, - Е Мао снова присела перед Хэн Тайяном на корточки. – Разочаровываться, конечно, больно, но лучше попробовать и потерпеть неудачу, чем упустить свой шанс и потом всю жизнь об этом жалеть.
Тайян не ответил, но его хмурое лицо отчётливо просветлело, стоило ему только увидеть, что она вернулась. Он явно не хотел оставаться один и жаждал компании.
Следующие слова Е Мао сказала скорее себе, чем Хэн Тайяну:
- Мы пройдём испытание вдвоём и вместе попадём в школу. Даже если нам и не суждено стать великими бессмертными, мы будем друзьями, будем общаться и помогать друг другу… Это ведь лучше, чем твоя жизнь сейчас? Это стоит того, чтобы бороться?
Е Мао знала, что Тайяну суждено стать не просто бессмертным, а самим верховным божеством. Путешествуя по миру он встретит наследников двенадцати зодиакальных зверей, древних божеств хранителей этого мира, и вместе с ними станет во главе небесного пантеона. Е Мао же в этой истории отошла роль преемницы Кота, того самого, которого в легенде о зодиаке Крыса сбросила в воду, из-за чего он провалил испытание Нефритового Императора. Коту было не место ни в зодиаке, ни на Небесах подле Императора. Будто в насмешку, даже сам автор, который вздумал переписать эту легенду и дать наследнице Кота место хранителя, потерпел неудачу. Е Мао знала, что её шансы ничтожно малы, но всё равно не хотела сдаваться. Даже если она и не добьеться для себя идеальной концовки, если у неё выйдет изменить хоть что-то, это уже будет победой.
- Да, - нарушив молчание, Хэн Тайян наконец кивнул и ухватился за её руку. – Стоит.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.