Пепел в небе [Aтака Титанов x Класс превосходства]

Shingeki no Kyojin Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Пепел в небе [Aтака Титанов x Класс превосходства]
apexxlex
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Аянокоджи Киётака просыпается в другом мире... Феодализм? Сверхъестественные способности? Подозрительная аристократия? Огромные голые Титаны, пожирающие людей? «Как хлопотно...»
Примечания
Мой рулейт: https://tl.rulate.ru/book/146167 Все также, как и на фикбуке, но имеются встроенные картинки, если в оригинале они есть, а также абзацы по-другому оформлены.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 6: Гуманная человечность

Я сделал это Я сделал это для себя Гордишься...? ЭтО горит... гоРИТ... Но это всего лишь боль НЕУДОБСТВА на пути к ВЕЛИКОЙ цели… Я НЕУДАЧНИК. Им являюсь. СТ ОЙТЕ Стой! ¿Почему тебя должно волновать, что думает ребенок? Я даю тебе решение, перестань вести себя так высокомерно Е̸с̶л̷и̷ ̴б̵ы̷ ̴т̴о̵л̶ь̴к̶о̴ ̵я̴ ̸п̵о̷в̷е̵с̸и̴л̸с̵я̴ ̴н̶а̴ ̵т̶о̷м̸ ̷д̵е̷р̸е̶в̵е̸ ̵в̷м̸е̴с̴т̷о̷ ̷э̶т̸о̵г̶о̵.̸.̶.̵ ‎ --- Местоположение: Стена Сина, район Орвуд Год: 844 Время: От полудня до послеполуденного времени Работа в пекарне была не так уж плоха. Было много заказов на торты и хлеб от знати и аристократов. А это означало больше прибыли и денежных потоков, направляющихся в сторону магазина, и, следовательно… ко мне. Мне порекомендовали это место по связям Фауста. Он сказал, что это будет хорошее место, чтобы заработать законные деньги и завести полезные знакомства, если мне когда-нибудь понадобится. К тому же, это было достаточно близко к месту, где он обычно работал внутри Стены Роза, чтобы мы могли поддерживать связь. Однако у меня была одна серьезная проблема с этой работой… Они не могли предоставить мне форму. Поэтому мне пришлось принести свою одежду. А под своей одеждой я имел в виду то, что было на мне, когда я впервые переместился сюда. Я все еще был в своей форме из Старшей школы продвинутого воспитания. И у меня не было времени, чтобы ее постирать или купить еще один комплект одежды! Я принимал множество вещей как должное, будь то в «Белой комнате» или в ANHS. В том числе наличие чистой одежды, средств гигиены и нормальной еды. Ты можешь подделать сколько угодно документов, говорящих, что ты гражданин Стены Сина, что у твоей семьи трагическое прошлое, что ты трудолюбивый человек и так далее. Но ты не можешь подделать правильное питание из страны, которая полагается на натуральное сельское хозяйство. Если бы я хотел сохранить свою физическую силу в данный момент, не подвергая ее дальнейшему ухудшению из-за отсутствия тренировок, мне понадобился бы устойчивый источник белков, углеводов и витаминов. Работа в пекарне решает проблему с углеводами. Одним из бонусов, который дал мне мой новый работодатель, была скидка на еду, продаваемую там. А поблизости есть мясная лавка, в нескольких кварталах от того места, где я арендовал жилье… Управление финансами в таинственном мире… До чего дошла моя жизнь? У моего отца были разные планы на меня, прежде чем я сбежал из его досягаемости. Политик, премьер-министр Японии, вдохновитель и его величайшее политическое наследие. Но теперь… Интересно, что бы он подумал обо мне, если бы увидел, как я живу сейчас? Кроме того, я почти уверен, что он не может до меня добраться или найти меня сейчас. Разве что это он сам меня сюда отправил, но это более чем маловероятно. Пока что я буду придерживаться теории о сверхъестественном божестве. Выйдя из своих мыслей, я осторожно загрузил ящик со свежеиспеченным и надежно упакованным хлебом в конную повозку. Я удовлетворенно выдохнул. — Готово. Водитель повозки кратко кивнул, удовлетворенный, и начал закреплять товар грубой веревкой. Я повернулся, чтобы быстро оглядеть рынок, сканируя местность по привычке. Это не была паранойя. Хотя... возможно, это она и была. В конце концов, ты не можешь просто избавиться от привычки, переместившись в другой мир. Ах. Вот они: Фрида Рейсс, ее длинные темные волосы, ловящие солнечный свет, и молодая девушка, идущая рядом с ней. Сходство было очевидным, и я сразу же заключил, что это должна быть ее сестра. Когда они приблизились, я поднял руку в знак приветствия. — Привет. Подумать только, я снова встречу эту благородную девушку… совпадения могут быть жуткими и довольно неприятными. Разве я не говорил, что я путешественник, когда мы встретились в прошлый раз? Ее лицо просветлело от моего признания. Маленькая девочка рядом с ней слегка сдвинулась за нее, выглядывая на меня широкими, любопытными глазами. Фрида ответила на приветствие с улыбкой. — Добрый день. Надеюсь, мы не отвлекаем. Маленькая девочка шагнула вперед. — З-Здравствуйте… Я Флориана. Ф-Флориана Рейсс! Ее голос был тихим, почти нерешительным. Я уверен, что для детей нормально быть застенчивыми рядом с незнакомцами. С другой стороны, у меня не так много опыта общения с детьми, тем более с благородными. — Приятно познакомиться, Флориана. Я Киётака Аянокоджи. — Х-хм! Мне тоже… Фрида тихонько усмехнулась, наклонив голову, как будто в притворном неверии. — Ты почувствовал, что мы идем, не так ли? Мы планировали тебя удивить, знаешь ли? Я слегка пожал плечами, взглянув на уезжающую повозку. — Я заканчивал с доставкой. Это не было большим сюрпризом, если я уже оглядывался. Если бы вы пришли на несколько секунд раньше, я, возможно, был бы застигнут врасплох. — Оооо? Понятно~ — Тон Фриды был легким, но за ее словами чувствовалась искренняя теплота. Ее взгляд проследовал за моим к повозке, исчезающей на улице, прежде чем вернуться ко мне. — Итак, ты всегда так много работаешь, или это просто напряженный день? — Сегодня был обычный день, — ответил я просто. Я слегка сдвинулся, кивая в сторону дверного проема пекарни. — А ты? Ты не похожа на того, кто часто посещает такие места. Что привело тебя сюда? Прежде чем первая смогла ответить, Флориана вставила слово. Ее голос на этот раз был громче. — Мы ищем подарок на день рождения! Для нашего брата, Дирка. Ему скоро исполнится тринадцать! — Ее глаза сверкнули, когда она посмотрела на сестру, гордая собой за то, что поделилась. — Уже повезло с выбором? — спросил я, адресуя вопрос Фриде, хотя Флориана сразу же взяла на себя инициативу ответить. — Еще нет! — призналась она. На ее губах появилась маленькая обиженная гримаска. — Но мы собираемся найти что-то крутое! Фрида тихо рассмеялась, заправляя прядь волос за ухо. — Мы все еще ищем. Дирку трудно выбирать подарки, как ты можешь себе представить. — Ему нравятся военные. В развитии ребенка, примерно в возрасте, в котором сейчас находится Дирк, интересы к определенным вещам и темам начинают закрепляться. Некоторые могут выбрать просмотр аниме или чтение манги, как в случае с Сотомурой. Другие — такие вещи, как баскетбол, в случае с Судо. Однако внутри Стен не так уж много, от чего можно оттолкнуться, поскольку люди не особенно помнят, каким был внешний мир. Я нахожу это очень подозрительным, что никто даже не помнит и не рассказывает истории о том, каким был мир, прежде чем человечество было доведено до грани вымирания. Ведь должны были быть некоторые выжившие с рассказами о внешнем мире… Я предпочту оставаться в неведении, пока не смогу надлежащим образом себя обеспечивать. Военные, однако, интересны. И я могу понять интерес Дирка к этой теме. Прежде чем я смог ответить, дверь в пекарню распахнулась. Из нее вышла женщина лет двадцати пяти. Она была среднего роста, с рыжеватыми волосами, собранными в аккуратный пучок, хотя пряди выбились, обрамляя ее лицо. Ее фартук был присыпан мукой, которая также запачкала ее щеку и руки. Ее глаза сморщились в небольшой улыбке, когда она подошла. — Киётака, все прошло гладко с погрузкой? — спросила она. Ее руки рассеянно смахивали муку. — Все сделано, — кратко ответил я, кивая в сторону уже далекой повозки. Женщина повернула свой взгляд на Фриду и Флориану, любопытствуя. — А кто эти двое? Твои друзья? Фрида слегка шагнула вперед, предлагая вежливую улыбку. — Добрый день. Я Фрида Рейсс, а это моя младшая сестра, Флориана. Мы просто проходили мимо. Улыбка пекаря расширилась, когда она кивнула в знак признания. — Я Эвелин, главный пекарь. Приятно познакомиться. — Она снова взглянула на меня, ее тон стал дразнящим. — Киётака не похож на того, кто приводит посетителей. Вы, должно быть, особенные. — Пожалуйста, не выражайся так. Это звучит, будто у меня нет друзей. Щеки старшей Рейсс слегка покраснели от комментария Эвелин. Она подняла руку, чтобы почесать щеку, тихонько смеясь. — Это не так. Мы на самом деле встретились несколько недель назад случайно. Забавно, как мы снова столкнулись друг с другом вот так. Эвелин оперлась на дверной косяк. Ее губы изогнулись вверх. — Случайно, да? Похоже, это хорошее время. Фрида слегка застенчиво пожала плечами. Ее рука лежала на плече Флориане. — Ну, я полагаю, это не совсем удивительно, учитывая, как часто мы посещаем Орвуд. Но все равно, приятно видеть знакомое лицо. Я слегка кивнул в знак согласия, держа руки непринужденно по бокам. Пожалуйста, разговаривайте между собой, а не со мной. Это даст мне лучший шанс уйти. Эвелин, однако, казалось, наслаждалась этим обменом. — Ну, для Киётаки редко так много общаться вне работы. Вы, должно быть, произвели на него довольно сильное впечатление. Фрида усмехнулась, отмахиваясь от комментария. — Он был вежлив со мной в наших немногих разговорах. Хотя, я думаю, слово "сдержанный" подходит больше. — Сдержанный… Это просто еще один способ сказать, что я интроверт. Стремясь перевести разговор на более актуальную тему, Фрида слегка изменила свою позу. — На самом деле, мы искали подарок на день рождения для моего младшего брата, Дирка. Ему скоро исполнится тринадцать. Я хотела спросить, делаете ли вы здесь торты. Я раньше никогда не была в этой пекарне. Эвелин взглянула на меня, слегка толкнув меня в плечо. Это не дало мне снова раствориться в магазине. — Давай, Киётака. Расскажи им, чем мы занимаемся. Будь ты проклята, злодейка! Я тихо вздохнул, но подчинился, повернувшись к своей знакомой. — Мы специализируемся на широком ассортименте выпечки, включая торты на заказ. Если вы заинтересованы, их можно оформить в соответствии с темой. Мы также занимаемся доставкой, хотя заказы нужно делать заранее. Фрида кивнула. Ее глаза слегка загорелись. — Это хорошо знать. Дирку может понравиться торт… Мы планировали… — Она что-то пробормотала себе под нос. — …Так что что-то в этом роде может сработать. — Затем она взглянула на Флориану. — Что ты думаешь? Флориана, которая на мгновение замолчала, посмотрела на Эвелин широко раскрытыми глазами. — А вы делаете еще и пироги? Эвелин слегка присела, чтобы встретиться со взглядом девочки. Ее тон был нежным. — Конечно, милая. Яблочные пироги, ягодные пироги — что угодно. Мы даже можем сделать особенный только для тебя, если хочешь. Флориана улыбнулась. Ее застенчивость слегка угасла. — Я думаю, Дирку понравится пирог. Может быть, яблочный. Фрида тепло улыбнулась, погладив сестру по голове. — Это хорошая идея. Может быть, мы добавим несколько к заказу. Эвелин выпрямилась и вытерла руки о свой фартук. — Ну, что бы вы ни решили, просто дайте мне или Киётаке знать. Мы сделаем так, чтобы это было нечто особенное. — О, а для крупных заказов вам нужно будет делать заказ заранее, по крайней мере за неделю, — вставил я. — Понятно… Разговор на некоторое время перешел на более легкие темы. Эвелин болтала с Фридой о разнообразии выпечки, которую предлагала пекарня, и ее популярности в Орвуде. Флориана иногда вставляла слово, задавая вопросы о том, как делаются определенные изделия или какой любимый рецепт у Эвелин. Когда разговор начал затихать, Фрида взглянула на Эвелин с задумчивым выражением. — Прежде чем мы пойдем, вы можете порекомендовать каких-нибудь местных продавцов еды? Мы с Флориан думали перекусить. Эвелин постучала по подбородку. По ее лицу расползлась знающая улыбка. — Если вы ищете что-то быстрое и вкусное, в двух улицах отсюда есть продавец, который делает лучшие мясные пироги в Орвуде. Хрустящая корочка, сочная начинка — это любимое блюдо толпы. Просто идите на запах. Просто идите на запах? Ты думаешь, они собаки? Фрида тихонько усмехнулась. — Мы обязательно это проверим. Спасибо, Эвелин. И Киётака, было приятно снова столкнуться с тобой. — Взаимно. Удачи с покупками к дню рождения. Фрида и Флориана повернулись, чтобы уйти. Младшая девочка застенчиво помахала, когда они отошли от пекарни. Эвелин наблюдала за ними, прежде чем повернуться обратно ко мне. Ее ухмылка вернулась. — Они кажутся милыми. И ты хорошо справился. — Думаю, да. Знакомое тепло и запах свежеиспеченной выпечки встретили меня, когда мы снова вошли. Полки, уставленные буханками хлеба, стеллажи, где остывала выпечка, и тихий гул активности заполняли пространство. Я на мгновение огляделся, заметив поднос с круассанами, которые выглядели немного недопеченными. Ах, она забыла… — Мисс Эв… Женщина остановилась у прилавка и повернулась ко мне, облокотившись бедром о край. Ее улыбка стала озорной, прервав мои слова. — Итак, Киётака, что между тобой и той старшей? Фридой, да? Я сделал паузу, переключив свое внимание на организацию корзины с булочками поблизости. — Между нами нет никаких «отношений». Мы просто знакомые. — О? — Эвелин подняла бровь, скрестив руки. — Знакомые, да? Ты звучал немного более фамильярно, чем просто со знакомой, когда разговаривал с ней там. И она не казалась, что просто проходила мимо случайно. — Она не проходила. Я уверен, ты знаешь, что она увидела меня за работой и решила подойти поговорить, — ответил я просто, аккуратно укладывая последнюю булочку в корзину. — Но это не означает, что есть что-то большее. Ухмылка Эвелин не исчезла. Напротив, она стала шире. Перестань наслаждаться этим. — Ты даже не знаешь, какие у тебя с ней отношения, не так ли? Весь ты... — Она постучала пальцем, присыпанным мукой, по своей щеке. — ты в курсе, что семья Рейсс — это знать, да? Такая семья, ставшая постоянными клиентами, была бы хороша для бизнеса. Представь, как они рекомендуют нас своим знатным друзьям. Я кратко взглянул на нее. Она, в общем-то, не ошибалась. Из того, что я понимал об исторических структурах власти — и параллелях, которые они разделяли здесь — связи с земельной знатью могли принести многочисленные выгоды. Особенно в системе, которая так сильно зависела от иерархических привилегий. В таком странном мире, как этот, выстраивание отношений с влиятельными фигурами было не просто выгодным; это было практичным. Эвелин не стала ждать моего ответа, прежде чем продолжить. — Постоянные клиенты-аристократы могли бы вывести это место на совершенно новый уровень. Может быть, они даже будут упоминать нас на своих модных собраниях. «О, вы просто обязаны попробовать «Пекарню Эвелин». — Она рассмеялась, театрально раскинув руки. — Звучит неплохо, как ты думаешь? Эта пекарня была довольно новой на сцене, как выразился Фауст. Она привлекла некоторый бизнес от различных торговцев по всему периметру Стен, в основном в Стене Мария, из-за относительной дешевизны продаваемых товаров. Однако ее стратегическое расположение внутри Стены Сина было основной причиной, по которой ее рекомендовали мне. — Бизнес улучшится, — признал я. — Это преуменьшение, — сказала Эвелин, толкнув меня локтем. — Так что не испорти все. Будь своим обычным очаровательным «я». И что это должно означать? — Я постараюсь не «испортить все». Эвелин усмехнулась, качая головой. Она двинулась к прилавку, где был поставлен поднос с горячими булочками, чтобы остыть. Она начала перекладывать их в витрину, ее тон стал более резким и дразнящим. — Знаешь, та девушка Рейсс действительно красивая. Вы ведь примерно одного возраста, не так ли? Любому мужчине повезло бы с такой девушкой. Пожалуйста, закрой эту тему. Я взял поднос с багетами, готовя их для следующей повозки. — Уверен, что повезло бы. Она бросила взгляд через плечо, явно недовольная. — Что, это все, что ты можешь сказать? Совсем никаких мыслей о ней? — Она… приятная, — ответил я через мгновение. — Добродушная. Вежливая. Эвелин повернулась ко мне лицом, уперев руки в бока. — Вежливая? И это все? Давай, Киётака, ты даже не стараешься. Я осторожно поставил поднос, встречая ее взгляд с раздраженным вздохом. — Что именно ты надеешься услышать? — О, я не знаю. Может, что-то немного более восторженное? Ты молод и в брачном возрасте. Ты должен думать о таких вещах. Молодость длится так недолго, знаешь ли. Ты же не хочешь оглянуться назад и пожалеть, что не воспользовался своими шансами. — Я не знал, что получаю жизненные советы от кого-то, кто не старше меня даже на десять лет, — ответил я безразлично. — ХА! — Она разразилась смехом, явно приняв комментарий за комплимент. — Даже не десять лет? Я приму это как то, что ты называешь меня молодой. Спасибо, Киётака. — 25 все еще считается молодостью. — Угу~ И так должно быть всегда! Я слегка покачал головой, возвращаясь к выполнению текущей задачи. Несмотря на ее… назовем их «чудачествами», в ее манере была искренняя теплота. Как у старшей сестры, которая не могла устоять перед тем, чтобы поддразнить, но все равно заботилась о тебе. С другой стороны, единственный способ, которым я знаю, как ведет себя старшая сестра, — это из манги, которую читает Сотомура, так что… Пока Эвелин продолжала переставлять витрину, ее смех сменился тихим напеванием. — Знаешь, я думаю, той девушке Рейсс понравилось снова тебя видеть. Ты должен подумать об этом. — Пожалуйста, прекрати эту тему, мисс Эвелин. — Никогда! Когда закончится этот кошмар? --- Солнце низко висело в небе, бросая теплое оранжевое сияние через окна пекарни. В магазине было тихо, если не считать тихого шороха бумажных пакетов и редкого звона подносов, которые складывали. Эвелин стояла у прилавка, уперев руки в бока, с удовлетворением осматривая почти пустые полки витрины. — Еще один день, еще одна распродажа, — сказала она. Ее тон был полон гордости. Она повернулась ко мне, ухмылка расползлась по ее лицу. — Неплохо, а? Я закончил вытирать прилавок и взглянул на нее. — Хорошо. — Хорошо? — Она закатила глаза, подходя ближе и крепко похлопав меня по спине. — Давай, Киётака, отдай себе должное. Ты сегодня усердно работал, и вот ты здесь, выглядишь так, будто даже не вспотел. Затем она наклонилась над прилавком, не обращая внимания на тот факт, что я только что его вытер. — Знаешь, иногда я думаю, не являешься ли ты втайне каким-то сверхчеловеком. Как, черт возьми, ты это поняла? — Вряд ли. — Ну, кем бы ты ни был, ты делаешь мою жизнь намного проще, — сказала Эвелин с усмешкой. Она постучала пальцами по прилавку на мгновение, прежде чем прочистить горло. — На самом деле, насчет завтра… Я взглянул на нее, чувствуя небольшой сдвиг в ее тоне. — Что насчет завтра? — Думаешь, сможешь прийти пораньше? — спросила она, подняв бровь. — У меня тут небольшая ситуация. Я выпрямился, стряхивая пыль с рук. — Какая ситуация? Она вздохнула, проведя рукой по своим присыпанным мукой волосам. — Один из водителей доставки — Рид — должен был совершить большой рейс в Шиганшину, но у него случился несчастный случай. Ничего слишком серьезного, слава Стенам, но он не сможет никуда отправиться еще некоторое время. — Она посмотрела на меня, ее выражение было полным надежды. — Я хотела спросить, смог бы ты занять его место. Это довольно простая доставка. Шиганшина. Самый дальний район Стен. Мой разум сразу же обратился к ее близости к Титанам. Мысль о том, чтобы отправиться так далеко, вызвала во мне волну беспокойства. У меня не было ни оружия, ни опыта в противостоянии Титанам. — Ты справишься с управлением магазином одна? — спросил я. Я избегал немедленного ответа. Эвелин пренебрежительно махнула рукой. Ее уверенность сияла. — Конечно, справлюсь. Не забывай, я управляла этим местом сама в течение нескольких месяцев, прежде чем ты появился. Я буду в порядке. — Она ухмыльнулась. — Но спасибо, что спросил. Это мило. Я обдумал ее слова. Я не мог отказаться, не вызывая вопросов. И в конечном счете, задача не казалась неразумной. — Хорошо, — сказал я наконец. — Я могу это сделать. Выражение лица Эвелин смягчилось от благодарности, и она хлопнула в ладоши. — Я знала, что могу на тебя рассчитывать. Спасибо, Киётака. Она полезла в сумку у своего бока и бросила мне небольшой мешочек. Я легко поймал его. Звон монет внутри подтвердил его содержимое. — Твоя плата за сегодня, — сказала она. — Ты ее заслужил. Я кивнул в знак признания и сунул мешочек в карман. — Ну, думаю, это все, — сказала Эвелин, потягиваясь. — Тебе лучше хорошенько отдохнуть сегодня вечером. Завтра будет долгая поездка до Шиганшины. — Я отдохну, — ответил я. Она дружелюбно помахала мне рукой, когда направилась к двери, ведущей в заднюю часть магазина. — Увидимся завтра, рано утром. — Спокойной ночи, — сказал я, наблюдая, как она уходит. Когда дверь закрылась за ней, я задержался на мгновение. Улицы теперь были тихими. — … Хм… Чтобы жить своей жизнью мирно… Я должен понять, с чем имею дело, верно?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать