Призрак в твоих объятиях/Ghost In Your Arms

Дьявол носит «Prada»
Фемслэш
Перевод
В процессе
PG-13
Призрак в твоих объятиях/Ghost In Your Arms
JaneDo
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После Парижа Андреа исчезает, буквально растворившись в воздухе. А когда она вернулась, всё оказалось не таким, как прежде. Особенно для Миранды.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

1.7

Ресторан Le Bernardin был как всегда безупречен — сдержанная элегантность, без излишеств, с тем уровнем сервиса, который Миранда считала единственно приемлемым. За идеальной белой скатертью Найджел возился с оправой очков — не из-за необходимости, а чтобы выиграть несколько секунд. Миранда не торопила. Лишь медленно крутила бокал между пальцами, наблюдая, как янтарное вино улавливает свет. Наконец, Найджел прочистил горло. — Ты не говорила о Париже с тех пор, как мы вернулись, — произнёс он осторожно. Миранда подняла взгляд, слегка приподняв брови в лёгком удивлении, неправильно истолковав его намерения. — Если ты об этом, — начала она мягко, непривычно искренне, — уверяю, твоя преданность не осталась незамеченной. Я компенсирую тебе это. Найджел на мгновение улыбнулся — грустно, почти тепло. — Я ценю это, Миранда. Но на самом деле я имел в виду не это. Я говорил об Энди. Выражение лица Миранды заметно охладело, и этого было достаточно, чтобы заставить любого другого отступить. Но Найджел не отвел своего взгляда. — Эмили оказалась менее сдержанной, чем я ожидала, — сухо заметила Миранда, и в её голосе слышалось даже лёгкое одобрение. — Эмили ничего не говорила, — спокойно ответил он, отпивая глоток воды. — Я просто слишком давно тебя знаю. Ты стала… сдержаннее. Даже — рассеянной. И это не из-за работы или нового некомпетентного ассистента, Миранда. Все дело в ней. Пальцы Миранды замерли на ножке бокала. Она позволила тишине растянуться, сопоставляя ее с осторожным спокойствием Найджела. Ее взгляд на мгновение отвлекся от него, незаметно оглядывая зал. Андреа нигде не было. Ее отсутствие теперь ощущалось острее, весомее, потому что она поняла, что ожидала увидеть ее где-то там, тихо наблюдающую, возможно, небрежно прислонившуюся к колонне или стоящую с скрещенными руками, с мягким взглядом, устремленным на Миранду. Но Андреа не было. Миранда снова обратила внимание на Найджела, который все это время терпеливо ждал, глядя мягко, но непреклонным взглядом . — Андреа, — произнесла она наконец, ровно, — была аномалией. Найджел приподнял бровь, но промолчал, давая ей продолжить. — Ассистенты уходят, — плавно продолжила Миранда. — В этом их природа. Они временные. Заменяемые. Но Андреа… — она запнулась на долю секунды, затем вздохнула, раздражённая самой собой. — Андреа никогда не была полностью заменяемой. Найджел улыбнулся тихо, с пониманием. — Она удивила всех нас. Тебя — особенно. Миранда чуть склонила голову. — Похоже, она до сих пор продолжает это делать. Любопытство Найджела заметно возросло. — Ты что-то о ней слышала? — Косвенно, — ответила Миранда уклончиво. Глаза её скользнули к пустому стулу рядом с Найджелом, словно одной мыслью она могла вызвать ее призрак. — Достаточно, чтобы понять: между нами остались незавершённые дела. Найджел задумчиво кивнул, слегка откинувшись на спинку кресла. — Ты никогда не терпела незакрытых вопросов. Миранда снова сосредоточила на нем свой взгляд. — Именно. Найджел сделал еще один глоток воды, внимательно наблюдая за ней поверх стакана. — Если понадобится помощь, Миранда, ты знаешь, что тебе нужно только попросить. Миранда позволила себе лёгкую улыбку. — Не потребуется. Но я ценю заботу.

***

Позже в тот же день, вернувшись в Подиум, Миранда вошла в свой кабинет — уверенно, мерный стук каблуков эхом отразился от пола. На столе ее уже ждали макеты, аккуратно сложенные в стопку. Как и Андреа. Небрежно прислонившись к дальней стене, скрестив руки на груди, как будто она была хозяйкой этого места или никогда его не покидала, Андреа подняла бровь. — Знаешь, — сказала она, —очень жаль, что я не могу ничего трогать. Я могла бы работать на тебя бесплатно вечно. Представь, сколько бы ты сэкономила на зарплате. — С твоим пониманием верности, — ледяно ответила Миранда, — сомневаюсь, что вечность удержала бы твоё внимание. Андреа улыбнулась, скорее развеселенная, чем обиженная. — Это справедливо, не поспоришь. Миранда положила сумку на стол и сняла перчатки. — И всё же ты снова здесь. Блуждаешь в моем офисе, как дома. — У меня талант преследовать элитную недвижимость, — парировала Андреа. — Но я не преследовала Подиум. Я здесь ради тебя. Миранда подняла на нее взгляд, острый, как лезвие. — Забавно. Учитывая, что ты ушла. — Я ушла из Подиума, — спокойно ответила Андреа. — Не от тебя. Миранда не сразу ответила. Ее руки замерли, выражение лица было нечитаемым. — У тебя странный способ это показать. — Возможно. — Андреа улыбнулась мягче. — Но я здесь сейчас. Миранда задержала на ней взгляд чуть дольше, чем следовало, потом вернулась к макетам. — Тогда постарайся быть полезной. Не шуми. Андреа попыталась отдать шутливый салют, но её рука прошла сквозь стул, на который она пыталась опереться. Она опустила руку, а затем ухмыльнулась. — Жаль, что я на самом деле ничего не могу сделать. Если только ты не хочешь, чтобы я преследовала Эмили. Может, это оживит ее немного. Миранда приподняла бровь, не поднимая глаз. — Заманчиво. Андреа тихо рассмеялась, но тут же посерьёзнела. — Есть какие-нибудь новости? Из консульства? Ручка Миранды замерла над страницей. — Пока нет. Они обещали ответить в течение сорока восьми часов. Андреа кивнула, опуская взгляд. — Кажется, я жду уже дольше. — Как только я позволила себе подумать о тебе… — Миранда осеклась. Андреа моргнула, явно не ожидая таких слов. Она открыла рот, но не нашла слов. Затем осторожно спросила: — И если подтвердится, что это я? Миранда наконец посмотрела на нее. — Тогда я сделаю то, что обещала. Поеду в Париж. Андреа кивнула. — А если нет? Миранда не отвела взгляда. — Это ничего не меняет. Я уже сказала — я не оставляю дела незавершенными. Андреа улыбнулась, и впервые эта улыбка была искренней. — Опасно смелое решение для женщины, которая всегда уходит первой. — Не впервые я рискую ради чего-то неожиданного, — ответила Миранда. — Или ради кого-то. Андреа смотрела на неё внимательно, улыбка таяла в мягкости. — Ты однажды рискнула… — она сделала паузу, — с толстой умной девушкой. — И посмотри, к чему это привело. Повисла тишина. Медленная. Глубокая. Затем Миранда тихо сказала: — Я найду тебя. Неважно, окажешься ли ты той самой неопознанной в Париже или нет. Она подняла взгляд, теперь уже уверенный. — И я обещаю, что верну тебя ко мне. Дыхание Андреа перехватило — от смысла этих слов. Миранда не сказала, что вернет ее в Подиум или в Нью-Йорк. Она сказала, что вернет ее к себе. — Я запомню это, Миранда, — тихо ответила Андреа. — Ты же знаешь, — усмехнулась Миранда, — я всегда держу свои обещания.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать