Автор оригинала
excludednarrative
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/30778358/chapters/75970247
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Ангст
Дарк
От незнакомцев к возлюбленным
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Тайны / Секреты
ООС
Смерть второстепенных персонажей
Антиутопия
Игры на выживание
Упоминания смертей
Насилие над детьми
Горе / Утрата
Запретные отношения
Убийца поневоле
Мятежи / Восстания
От незнакомцев к соперникам к возлюбленным
Описание
Спустя десятилетия после подавления восстания Дистриктов жителей волшебного мира держат в страхе Голодные игры, которые устраивает президент Том Реддл.
В попытке защитить дорогого ей человека Гермиона Грейнджер вызывается добровольцем на участие в Играх. Её шансы победить малы, разве что в дело не вмешается случайность. Или незнакомцы, хранящие свои секреты.
Великие секреты способны разжечь огонь и изменить ход мира, каким она его знает. Если бы только Гермиона могла найти способ выжить.
Примечания
От автора:
Если вы здесь ради Драмионы и никогда не читали «Голодных игр», или наоборот, не спешите закрывать работу! Я сделала всё возможное, чтобы соединить два мира, постаралась написать эту историю как можно доступнее и понятнее для всех вне зависимости от степени знакомства с другим фандомом.
В рассказе используются прямые цитаты из «Голодных игр» (в переводе за авторством А. Шипулиной) и «Гарри Поттера» (в переводе за авторством переводчицы). Я (мы) не претендую на авторство идей и слов Сьюзен Коллинз или Дж. Роулинг. Кроме того, важно упомянуть, чтобы было предельно ясно: первые несколько глав довольно подробно следуют канону «Голодных игр». Развитие истории пойдёт по другому пути, когда начнутся Игры, но до этого момента вы встретите много сходств с произведением Сьюзен Коллинз. Это сделано намеренно, потому что я считаю, что путь к Играм для Гермионы близок к пути Китнисс.
Если вы решите отправиться в это путешествие вместе со мной, благодарю. Надеюсь, что вам понравится читать эту историю хотя бы на толику так же сильно, как мне понравилось её писать (а переводчице переводить). И пусть удача всегда будет на вашей стороне!
От переводчика:
Я знаю, что эту работу уже начинали переводить, но не закончили, и я с уважением отношусь к другому переводу. Я перевожу не потому что считаю, будто у меня получится лучше, а потому что хочу показать вам своё видение. Автор долгое время не отвечает мне по поводу публикации, поэтому я выкладываю на свой страх и риск.
Содержание
-
Глава 1. Как отворачивается удача
25 октября 2025 в 10:00 -
Глава 2. Колокол не прозвонит по тем, кого нет
25 октября 2025 в 10:00 -
Глава 3. Повторяй за мной и делай как я
31 октября 2025 в 10:00 -
Глава 4. Играй в шахматы, пока остальные двигают шашки
31 октября 2025 в 10:00 -
Глава 5. Наши намерения, их поступки
08 ноября 2025 в 09:20
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.