Между приливом и отливом

Внешние отмели
Гет
Завершён
R
Между приливом и отливом
dissembler.x
автор
Описание
Ариана попадает на Внешние отмели накануне урагана и оказывается втянута в мир древних сокровищ и смертельных опасностей. Привыкшая полагаться только на себя, она медленно учится доверять новым друзьям и открывать своё сердце.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Swells Day

Серое утро сменилось ярким солнечным днём, но голова Ари всё ещё пульсировала от вчерашних событий. Она медленно спустилась на кухню, где Рейф уже готовил кофе, напевая что-то под нос. – Как спалось? – спросил он, поворачиваясь к ней с чашкой в руках. – Так себе, – Ари потёрла виски. – Всё ещё болит. Рейф молча протянул ей кофе, его взгляд выражал беспокойство. Она села за стол, принимая чашку. За окном плескались высокие волны – идеальные условия для сёрфинга. – Знаешь что? – Рейф вдруг оживился. – Сегодня Swells Day. Волны просто шикарные. Может, поедем на пляж? Отвлечёшься от всего этого дерьма. Ари посмотрела на него через край чашки, и впервые за утро на её лице появилась слабая улыбка. Предложение было именно тем, что нужно – солнце, океан, возможность забыть вчерашние кошмары хотя бы на несколько часов. – А знаешь что? Хорошая идея, – сказала она, уже чувствуя, как настроение слегка поднимается. – Когда у нас в последний раз была возможность просто побыть обычными подростками? – Именно! – обрадовался Рейф. – Без всяких амулетов, погонь и прочей фигни. Только ты, я и океан. – Тогда собираемся, – Ари допила кофе и встала. – Мне действительно нужно проветриться. Рейф расплылся в улыбке и поцеловал её в лоб: – Вот это правильный настрой. *** Пока Ари и Рейф собирались на пляж, в Погулендии происходил свой совет. Живцы сидели на причале, разглядывая амулет при утреннем свете. – Профессор Сухейль говорил про полумесяц и полярную звезду, – задумчиво сказал Поуп. – Я думаю, это ключ к разгадке. – Отлично, – Джон Би встал, отряхивая джинсы. – Тогда ты этим и займись. А мы поедем на пляж. Волны сегодня офигенные. – Серьёзно? – Поуп посмотрел на друзей. – Вы хотите сёрфить, когда у нас на руках проклятый амулет и психопат-охотник за сокровищами? – Именно поэтому, – вмешалась Сара. – Нам нужна передышка, Поуп. Хотя бы на несколько часов. Киара кивнула: – Сара права. Мы все на нервах после вчерашнего. А ты сможешь спокойно изучить эту штуку без нас. – Кстати, где Клео? – спросил Джей-Джей, оглядываясь. – Она написала мне утром, что хочет наловить живца для завтрашней рыбалки, – ответил Поуп, не отрываясь от амулета. – Деньги не помешают. – Понятно, – кивнул Джон Би. – Тогда увидимся вечером. – Хорошо. Но будьте осторожны. И держите телефоны включёнными. – Конечно, мам, – подшутил Джей-Джей, но тут же получил подзатыльник от Киары. *** Пляж Килдэра был переполнен. Новость о больших волнах разлетелась быстро, и все сёрферы острова собрались здесь. Ари и Рейф разложили покрывала в своей обычной части пляжа, где собирались акулы. Ари поправляла лямки купальника, когда заметила знакомые фигуры совсем рядом. Живцы тоже пришли сюда – почти одновременно с ними. – Твои бывшие друзья здесь, – заметил Рейф, следуя её взгляду. – Вижу. – Хочешь, переедем в другое место? – Не стоит. Мы здесь первые были, – ответила она, но чувствовала, как напряжение вернулось в плечи. Топпер поднялся с покрывала и направился к живцам. Джон Би встал навстречу, инстинктивно выпрямляясь, словно готовясь к очередной стычке. – Слушай, – начал Топпер, остановившись в паре метров. – Может, сегодня просто... без проблем? Джон Би скрестил руки на груди: – То есть? – То есть волны хорошие, места хватает всем. Можем один день провести нормально? Джон Би переглянулся с остальными живцами. Джей-Джей пожал плечами, Киара молчала, но кивнула. – Ладно, – согласился Джон Би после паузы. – Но если кто-то из твоих начнёт... – Не начнут, – пообещал Топпер. – Просто сёрфинг. *** – Ну что, пошли покажу тебе, как нужно ловить такие волны, – сказал Рейф, взяв доску. – Ты забыл, что я тоже умею сёрфить? – усмехнулась Ари. – Умеешь, но не так долго, как я. А эти волны требуют опыта. В его словах не было высокомерия, только забота. Ари кивнула и последовала за ним к воде. Океан был восхитителен. Высокие, чистые волны накатывали одна за другой. Ари села на доску, ожидая подходящую волну, наблюдая за тем, как Рейф легко скользит по гребню. – Вот так! – крикнул он, демонстрируя поворот. – Не торопись, почувствуй волну! Ари кивнула, ловя следующую волну. Адреналин наполнил её, когда доска понеслась вперёд. Она почти сразу потеряла равновесие и с шумом упала в воду. – Ничего! – подбодрил Рейф, подплывая ближе. – Просто слишком резко встала. Попробуй ещё раз. Чуть поодаль Джей-Джей поймал волну и лихо прокатился, выполнив несколько поворотов. – Неплохо! – крикнул Джон Би. – Ещё бы! – отозвался Джей-Джей, довольный собой. Ари попробовала снова. На этот раз получилось лучше – она проехала несколько метров, прежде чем соскользнуть с доски. – Отлично! – одобрительно крикнул Рейф. – Только корпус чуть больше наклони влево на повороте! – Ари! – окликнул её Джей-Джей с соседней волны, его тон был холодным. – Надеюсь, ты не собираешься опять кого-то подрезать, как на Северном пляже в прошлом году. Ари сжала зубы: – Это ты тогда влетел мне в спину! – Ещё скажи, что это была моя вина, – буркнул Джей-Джей, отворачиваясь. – А чья же ещё? – не выдержала Ари. – Ты же сам не смотрел, куда плывёшь! – Хватит! – резко сказал Рейф, подгребая ближе. – Джей-Джей, отвали от неё. – А то что? – огрызнулся Джей-Джей. – А то пожалеешь, – спокойно ответил Рейф, но в его голосе прозвучали стальные нотки. Джон Би подплыл к Джей-Джею: – Остынь. Мы же договорились – никаких проблем. Джей-Джей фыркнул, но отплыл в сторону. Рейф мягко коснулся руки Ари: – Не обращай внимания. Сосредоточься на волне. Ты отлично справляешься. *** Следующие полчаса прошли относительно мирно. Каждый занимался своим делом, изредка перекидываясь репликами. Джон Би поймал отличную волну и проехал почти до берега, выполнив несколько крутых поворотов. – Ого, неплохо! – крикнул Топпер. – Но смотри, как надо на самом деле! Он прошёл её более агрессивно, с резкими поворотами и эффектными трюками. – Показуха, – усмехнулся Джон Би. – А теперь попробуй вот эту, – сказал Рейф Ари, указывая на приближающуюся волну. – Она идеальная для тебя. Ари приготовилась, но в последний момент заколебалась и упустила волну. – Эх, – расстроилась она. – Не торопись! – крикнул Рейф. – Почувствуй ритм! – Он прав, – неожиданно добавила Сара, проплывая рядом. – На первых порах лучше ждать идеальный момент. Я тоже так училась. Ари удивлённо посмотрела на неё. – Спасибо за совет, – осторожно ответила Ари. – Не за что. Волны сегодня и правда сложные. *** Всё шло относительно гладко, пока Джей-Джей не решил влезть на ту же волну, что и Топпер. Они столкнулись в середине гребня, и Топпер с громким всплеском свалился с доски. – Джей-Джей! Ты что творишь?! – взорвался Рейф. – Куда полез, идиот?! – крикнул Келс. – Совсем обнаглел! – добавила Рути, подплывая ближе. – Это была моя волна! – возмутился Топпер, выныривая и отплёвываясь морской водой. – Я первый её увидел! – Извини, чувак! – виновато крикнул Джей-Джей. – Честное слово, не заметил! Думал, ты уже съехал! – Да как можно не заметить?! – накинулся на него Келс. – Он прямо рядом был! – Случайность! – вступился за друга Джон Би. – Джей-Джей не нарочно! – Ещё бы нарочно! – буркнул Топпер, забираясь обратно на доску. Ари молча наблюдала за происходящим, не вмешиваясь в разборки между группами. *** После небольшой перепалки все снова разошлись по воде. Ари наконец поймала по-настоящему хорошую волну. Она встала на доску и поехала, чувствуя, как ветер свистит в ушах. Это было потрясающее чувство свободы – как будто она летит над водой. – Вот теперь дело! – одобрительно крикнул Рейф. – Видишь разницу? – Ещё как! – откликнулась Ари, добираясь до берега с горящими от восторга щеками. Когда волна вынесла её на мелководье, она спрыгнула с доски и побежала к Рейфу. – Получилось! Наконец-то по-настоящему получилось! – Ещё как получилось, – улыбнулся он. – Видишь? Просто нужно было расслабиться и не думать о том, кто на тебя смотрит. – Может, ещё разок? – Конечно. Но сначала передохни пару минут. Они выбрались на песок и сели рядом с остальными акулами. Рейф и Келс обсуждали технику катания, Топпер что-то рассказывал Рути про прошлогоднее соревнование по сёрфингу. Чуть поодаль Джей-Джей и Джон Би сидели с Сарой и Киарой, каждая группа держалась своих, но открытой враждебности не чувствовалось. – Знаешь что странно? – тихо сказала Ари Рейфу. – Что? – Впервые за долгое время мы все тут сидим и никто ни с кем не дерётся. – Да, – согласился он, оглядывая пляж. – Волны и правда творят чудеса. Хотя вряд ли это надолго. – Возможно. Но приятно хотя бы на один день забыть обо всём. Рейф кивнул, наблюдая, как живцы что-то обсуждают между собой, а акулы планируют следующий заход в воду. Никаких тайн, никаких амулетов, никаких прямых стычек. Просто две компании на пляже в солнечный день, которые временно договорились друг друга не трогать. *** Через час на пляже произошло то, что должно было случиться рано или поздно. Киара, проходя мимо по берегу, заметила что-то в песке. – Ребята, смотрите! – воскликнула она. В небольшой ямке, выкопанной волнами, копошились маленькие морские черепашата. Только что вылупившиеся, они инстинктивно ползли к океану. – Боже, какие крохотные! – Сара присела рядом. Киара была в восторге: – Это же логгерхеды! Они вылупляются в это время года. Смотрите, как они знают, куда ползти! Джон Би и Джей-Джей подплыли ближе к берегу, услышав шум. – Что там происходит? – Детёныши черепах! – Киара не могла сдержать энтузиазма. – Это так важно для экосистемы. Из ста черепашат выживают не все, но те, что выживают, могут прожить больше ста лет! Её увлечённость была заразительной. Даже скептичный обычно Джей-Джей присел на корточки, наблюдая за медленным шествием крошечных созданий к воде. – А почему они так медленно ползут? – спросила Сара. – Они набираются сил. Этот путь к океану очень важен – он запускает у них все системы организма. Неожиданно к ним подошла Ари. Она стояла в сторонке, но явно тоже наблюдала за черепашатами. – Я читала об этом, – неуверенно сказала она. – Они ориентируются по свету луны на воде? Киара посмотрела на неё с удивлением: – Да, именно. Но теперь их часто сбивает искусственное освещение городов. На мгновение между ними установилась связь – общий интерес к природе, который был сильнее их личных разногласий. – В детстве я хотела быть морским биологом, – призналась Ари. – Серьёзно? – Киара выглядела искреннее заинтересованной. – До переезда сюда. Потом... много что изменилось. Это был редкий момент откровенности, и все это почувствовали. Возможно, ещё немного, и они смогли бы восстановить старую дружбу. Но этот момент был разрушен рёвом мотора. *** Солнце клонилось к горизонту, окрашивая песок в золотистые тона, когда к пляжу с рёвом подъехала ярко-красная машина. Машина резко затормозила, поднимая облако песка, которое осело прямо на группу черепашат, ползущих к воде. Из машины выскочила девушка с длинными тёмными волосами, развевающимися на морском ветру. Рути, одна из самых неприятных представительниц акул. – Эй, какая трогательная сцена! – крикнула она, направляясь к группе друзей, её голос был пропитан сарказмом. – Что тут у нас, уроки биологии на природе? Или это новый способ подработки для бедняков? Киара мгновенно напряглась, почувствовав знакомое жжение в груди. Рути была именно тем типом людей, которых она не переносила – избалованная принцесса, жестокая и считающая, что деньги дают ей право на всё. – Проходи мимо, Рути, – холодно сказала Ари, которая тоже встала, отряхивая песок с рук. – Здесь тебе делать нечего. – О, а это что за разномастная компания? – Рути окинула живцов презрительным взглядом, задерживая взгляд на их простой одежде и потёртых кроссовках. – Погулендийские друзья возвращаются из своих трущоб? Как мило. Папочка разрешил поиграть с богатыми детьми? – Заткнись, Рути, – процедил сквозь зубы Джей-Джей, сделав шаг вперёд. – Ты не понимаешь, что тут происходит. – А что тут может происходить интересного? – она театрально оглянулась. – О боже, не говори мне, что вы тут занимаетесь благотворительностью! Спасаете морских тварей? Именно тогда она заметила черепашат, медленно ползущих по песку к воде. На её лице появилась хищная улыбка: – А это что за мелкота ползает? – Детёныши морских черепах, – напряжённо ответила Киара, инстинктивно загораживая собой путь к черепашатам. – И они пытаются добраться до воды. Это критически важно для их выживания. – Ах да? – Рути достала свой телефон и начала снимать, приближая объектив к маленьким созданиям. – Как забавно. А я думала, это какие-то жуки. Они такие... медленные. – Рути, не надо их пугать, – предупреждающе сказала Ари, но в её голосе уже звучала тревога. – Пугать? Да ладно тебе, принцесса Кэмерон. Что я такого делаю? – Рути продолжала снимать, потом запостила видео в свой инстаграм с подписью "Смотрите, какую живность нашла на пляже". Потом она вернулась к машине и завела двигатель. Мотор взревел, и она медленно направила колёса прямо на путь черепашат. – Эй! Нет! – закричала Киара, бросаясь вперёд. – Ты что творишь?! – Просто делаю дорогу попроще, – беззаботно ответила Рути. – Кому нужны эти ползучие твари? – Стой! – взревел Джей-Джей. Но было поздно. Рути с диким хохотом нажала на газ, и машина рванула по песку. Ужасающий хруст раздался под колёсами – несколько крошечных созданий были раздавлены. Воздух наполнился запахом горючего и чем-то ещё – чем-то, что заставило Киару побледнеть. Она упала на колени рядом с тем местом, где только что проехала машина. – Нет, нет, нет... – шептала она, дрожащими руками поднимая маленькое тельце. Рути остановила машину и откинулась на сиденье, доставая банку пива: – Ой, кажется, я кого-то задела. Какая неловкость! Она сделала большой глоток и с силой швырнула пустую банку прямо в группу выживших черепашат. Мир вокруг Киары окрасился красным. Ярость поднималась из самой глубины её души, затопляя всё остальное. Она подбежала к машине, держа в руках мёртвого черепашонка, её голос дрожал от боли и бешенства: – Посмотри, что ты сделала! Посмотри на это крошечное создание! У него была целая жизнь впереди! – Ой, какая трагедия, – фальшиво сочувствовала Рути, театрально прижимая руку к сердцу. – Одной черепашкой меньше в мире. И кто будет горевать? Мамочка-черепаха? Боже, как трогательно! – Ты бесчеловечная тварь! – взорвался Джей-Джей, его кулаки были сжаты так сильно, что костяшки побелели. – Ты вообще понимаешь, что сделала? – Понимаю, – равнодушно пожала плечами Рути. – Убрала с дороги пару букашек. И что? Но неожиданно к ним подошла Ари. Её обычно безупречный вид был нарушен – волосы растрепались от ветра, а на лице играли мускулы от сдерживаемого гнева. – Деньги не дают тебе права вести себя как последняя мудачка! У тебя совсем мозгов нет? – О, посмотрите-ка! – Рути повернулась к ней с ядовитой улыбкой. – А принцесса Кэмеронов защищает живцов! Как неожиданно! Что, решила поиграть в защитницу угнетённых? Или это новый способ привлечь к себе внимание? Рейф, наблюдавший за происходящим с пляжа, начал приближаться и открыл рот: – Рути, может хва... – Не лезь! – резко перебила его Ари, не оборачиваясь. – Я сама разберусь! Рейф замер на полпути, неуверенно глядя на неё. – Смотри, чтобы однажды на тебя так не наехали. А то после сегодняшнего случая желающих стало больше, – продолжила Ари, не отводя взгляда от Рути. Рути засмеялась: – Ой-ой-ой, как страшно! И что ты мне сделаешь, принцесса? Нажалуешься папочке? – Теперь ты знаешь, что значит быть раненой! – прорычала Ари и со всей силы ударила Рути по лицу. Хруст сломанного носа эхом разнёсся по пляжу. Хаос начался мгновенно. Рути упала на песок, истекая кровью и визжа: – Она сломала мне нос! Вы видели? Эта сука сломала мне нос! К ним бежали люди – друзья Рути, другие акулы, случайные свидетели. Кто-то уже доставал телефон, снимая происходящее. – Ари! – Рейф наконец добрался до места событий. – Что ты творишь? – То, что нужно было сделать! – огрызнулась она. Джей-Джей встал рядом с Ари, глядя на акул: – Если ещё раз обидите Киару или кого-то из нас, пожалеете об этом! Один из друзей Рути, Топпер, направил на него телефон: – Повтори-ка это. Для записи. – С удовольствием, – Джей-Джей сделал шаг вперёд. – Тронете кого-то из наших – получите по заслугам. – Джей, не надо! – дёрнула его Киара, но было поздно. Всё уже записано. Рейф попытался взять Ари за руку: – Пошли отсюда. Сейчас приедет полиция. – Я сама дойду, – отстранилась она. – Ари, пожалуйста... Ари кивнула. Они быстро направились к его машине, оставив живцов и акул разбираться с последствиями. *** В это время в пиратском музее Поуп изучал старинные карты и документы. Загадка амулета не давала ему покоя. "От полумесяца до полярной звезды" – что это могло означать? Он потратил утро на изучение исламской символики, астрономических карт и пиратской истории. И наконец нашёл первую зацепку. На старинной карте Чарлстона XVIII века он обнаружил место, помеченное как "Half-Moon" – полумесячный мур. Это было фортификационное сооружение в форме полумесяца, построенное для защиты гавани. – Полумесяц, – пробормотал Поуп. – Вот он. Мур располагался в старой части города, недалеко от кладбища. "Где встречаются мёртвые и живые" – кладбище идеально подходило под это описание. А "врата стражей"? Поуп изучил план мура. – Чёрт возьми, – прошептал он. – Я нашёл его. Место, где спрятано сокровище. Он схватил телефон, чтобы сообщить друзьям, но тут пришло сообщение с номера Клео: "Если хочешь увидеть девочку живой, принеси амулет к старому пирсу на закате. Один. Расскажешь кому-то – она умрёт." Поуп почувствовал, как кровь стынет в жилах. Клео в опасности. *** Он бросился домой в Погулендию, сердце колотилось от дурного предчувствия. Дверь была приоткрыта. Поуп осторожно вошёл внутрь и услышал голоса из гостиной. Поуп тихо прокрался ближе и замер от ужаса. Лайтнер держал пистолет, направленный на сидящую в углу Клео. Терренс стоял рядом с ней, заслоняя девушку своим телом. – Мальчишка опаздывает, – холодно произнёс Лайтнер. – Тогда она умрёт. – Нет! – рявкнул Поуп, врываясь в комнату. Терренс тут же бросился на Лайтнера, пытаясь отобрать оружие. Поуп присоединился к драке. Втроём они боролись за пистолет. БАБАХ! Выстрел прогремел оглушительно. Терренс медленно осел на пол, прижимая руку к груди. Кровь просачивалась между пальцев. – Терренс! – закричала Клео. Лайтнер вырвался из хватки Поупа и снова направил пистолет на него: – А теперь амулет. Живо! У Поупа не было выбора. Он достал амулет из кармана и бросил его на пол. Лайтнер подобрал древний артефакт и усмехнулся: – Вот и славно. А теперь забудьте об этом, если хотите жить. Лайтнер направился к выходу, но обернулся на пороге: – И не вздумайте идти в полицию. Я узнаю. Как только он исчез, Поуп бросился к Терренсу. Старик хрипело дышал, его глаза затуманились. – Терренс, держись! – плакала Клео, опускаясь рядом с ним на колени. – Клео... – прошептал Терренс, – береги... себя... Его глаза закрылись навсегда. – Нет, нет, нет, – повторял Поуп, чувствуя, как мир рушится вокруг него. *** Некоторое время Ари и Рейф ехали в молчании по знакомой дороге к их общему дому. – Зачем ты это сделала? – наконец спросил Рейф. – Что именно? – Ударила Рути. Ввязалась в эту историю. Ари посмотрела на него: – Она убила беззащитных животных. Ради забавы. – И что? Это не твоя проблема. – А чья же тогда? – Ари помолчала. – Извини, что не дала тебе вмешаться. Просто хотела сама разобраться. – Я понимаю, – Рейф покачал головой. – Но теперь у тебя будут проблемы. Рути не оставит это так. – Пусть попробует, – спокойно ответила Ари. Но внутри она знала, что он прав. В мире акул репутация значила много. *** Уже дома, лёжа в постели, Ари думала о дне, который всё изменил. Утром она хотела просто отвлечься от проблем, а закончилось всё новым конфликтом. Телефон завибрировал. Сообщение от неизвестного номера: "Видела, как ты заступилась за черепашат. Спасибо. К." Киара. Несмотря на все разногласия, она нашла в себе силы поблагодарить. Ари набрала ответ: "Это не ради тебя. Рути получила по заслугам." За окном солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в багровые тона. Где-то там, в Погулендии, её бывшие друзья переживали новую трагедию. А она была здесь, в безопасности особняка Кэмеронов. Swells Day закончился. И вместе с ним – последние иллюзии о том, что они могут просто быть обычными подростками. *** Серое утро встретило Ари неприятным осознанием того, что вчерашние события на пляже не останутся без последствий. Она лежала в постели, прислушиваясь к тишине дома – Рейф уже ушёл, оставив записку на тумбочке: "Важная встреча с инвесторами. Вернусь к обеду. Р." Ари потёрла виски, вспоминая хруст сломанного носа Рути. Она не жалела о своём поступке – этой избалованной дуре давно кто-то должен был дать отпор. Но теперь предстояло разбираться с последствиями. Телефон завибрировал. Сообщение от Скарлетт Уокер: "Слышала про вчера. Рути в больнице, клянётся тебя уничтожить. Будь осторожна." Ещё одно от Топпера: "Видео с пляжа уже везде. Ты в курсе, что натворила?" И третье от Келси: "Круто дала по морде этой стерве! Но папа говорит, будут проблемы." Ари отложила телефон и встала. Да, репутация среди акул пошатнулась. Но это не расстраивало её так сильно, как должно было. Вчерашний момент с черепашатами, когда она и Киара на секунду снова стали союзницами против общей несправедливости... Это стоило нескольких сплетен в Country Club. *** Звук подъезжающей машины заставил её подойти к окну. Полицейская машина паркуется у входа. Шериф Шуп. Ари быстро оделась и спустилась вниз, открыв дверь прежде, чем он успел постучать. – Доброе утро, шериф, – сказала она спокойно. – Мисс Эйвори, – кивнул Шуп. – Мне нужно с тобой поговорить о вчерашних событиях на пляже. – Проходите. Хотите кофе? – Не откажусь. Они прошли на кухню. Ари налила две чашки, оценивая ситуацию. Шуп выглядел уставшим – видимо, дел у него прибавилось. – Девчонка подала заявление о нападении, – начал он без обиняков. – Говорит, ты ударила её без провокации. – Без провокации? – Ари присела напротив него. – Она намеренно переехала детёнышей морских черепах. На глазах у дюжины свидетелей. – Это не даёт тебе права... – Знаете что, шериф, – перебила его Ари, – я готова выплатить компенсацию за лечение. Но взамен я буду писать заявление на Рути за умышленное убийство животных. И у меня есть свидетели. Шуп отхлебнул кофе, обдумывая её слова. – Это разумно, – согласился он наконец. – Но тебе стоит быть осторожнее, Ариана. Репутация – хрупкая вещь. – А справедливость – нет. После отъезда шерифа Ари осталось ощущение недосказанности. Что-то в его взгляде подсказывало, что это не последний их разговор. И касаться он будет не только драки на пляже. *** Тем временем в Погулендии разворачивалась настоящая драма. Поуп и Клео всё ещё не могли прийти в себя после смерти Терренса. Старое тело лежало завёрнутое в брезент в углу гостиной, замаскированное под мешок с устрицами. – Мы не можем оставить его здесь, – шептала Клео, вытирая слёзы. – И вызвать полицию тоже не можем, – мрачно отвечал Поуп. – Лайтнер сказал, что убьёт нас, если мы обратимся к копам. Звук приближающихся машин заставил их обоих замереть. Поуп выглянул в окно и побледнел: – Дерьмо. Шуп. – Что он хочет? – Понятия не имею. Клео быстро поправила брезент, делая его похожим на обычный мешок. К счастью, как раз в этот момент к дому подкатил фургон – возвращались Джон Би и Сара. Поуп выбежал им навстречу: – Шуп здесь! И у нас... проблема внутри. Джон Би мгновенно понял серьёзность ситуации по лицу друга: – Насколько большая проблема? – Терренс мёртв. Сара ахнула, прикрыв рот рукой. Джон Би сжал кулаки: – Лайтнер? – Да. И амулет у него. *** Шериф Шуп подошёл к группе подростков со своим обычным скептическим выражением лица. – Где Мэйбанк? – спросил он без предисловий. – Работает с фургоном, – ответил Джон Би, стараясь выглядеть естественно. – А что случилось? – Мне нужно задать ему несколько вопросов о ночи, когда был убит Уэс Жанретт. Джей-Джей появился из-за дома, вытирая руки тряпкой. Увидев шерифа, он заметно напрягся: – Что-то случилось? – Где ты был позавчера ночью, Мэйбанк? – Здесь. Со всеми, – Джей-Джей нервно сглотнул. – Мы смотрели фильм. – Какой фильм? – Э... "Крёстный отец". Поуп незаметно кивнул, подтверждая алиби. – Интересно, – Шуп записал что-то в блокнот. – А кто-нибудь может это подтвердить? – Мы все можем, – вмешалась Сара. – Он не выходил из дома. Шуп окинул их подозрительным взглядом. Что-то его настораживало в поведении подростков, но доказательств не было. – Хорошо. Но я буду следить за вами, ребята. Очень внимательно. Когда полицейская машина скрылась за поворотом, все выдохнули. – Он что-то подозревает, – сказала Клео. – Подозревает, но не знает, – ответил Джон Би. – Пока мы держимся вместе, всё будет нормально. *** После того как Шуп уехал живцы устроили импровизированную церемонию прощания с Терренсом. Они вынесли завёрнутое в брезент тело на старый причал. Клео стояла на краю пирса, сжимая в руках старую фотографию Терренса – единственную, что у неё была. – Он никогда не был моим настоящим отцом, – начала она дрожащим голосом. – Но он стал для меня семьёй, когда я больше никого не имела. Научил меня рыбачить, выживать. Он защищал меня, и... – голос её сорвался. Поуп положил руку ей на плечо: – Он умер как герой. Они опустили тело в воду, и оно медленно погрузилось в тёмные волны. *** Джей-Джей остался в мастерской возиться с фургоном, пока остальные отправились на церемонию. Он лежал под машиной, затягивая болты, когда заметил засунутый под коврик конверт. Внутри было письмо. Джей-Джей несколько раз перечитал записку, не веря глазам. Письмо от мёртвого человека? *** Когда живцы вернулись с похорон, мастерская была пуста. Фургон стоял исправный, инструменты аккуратно сложены, но самого Джей-Джея нигде не было. На верстаке лежала записка, написанная знакомым почерком. Клео первой заметила бумажку: – Ребята, здесь что-то есть. Они собрались вокруг верстака, пока Джон Би читал послание вслух. В это время в гостиной Поуп разложил на столе свои находки – старинные схемы и современные фотографии Чарлстона. – Я всё выяснил, – сказал он, указывая на отмеченную точку. – "От полумесяца до полярной звезды" – это указание на маршрут от старого полумесячного мура до церкви Северной звезды в Чарлстоне. – А где именно спрятано сокровище? – спросил Джон Би. – В крипте под церковью. "Врата стражей" – это вход в подземелье. Сара изучала фотографию церкви: – Выглядит заброшенной. Когда едем? – Сейчас, – решил Джон Би. – Чем раньше, тем лучше. – А что с Джей-Джеем? – Клео покрутила в руках его записку. – Куда он мог пойти? Киара встала с дивана: – Я наверное останусь здесь. Буду ждать его возвращения и следить за магазином. – Ты уверена? – спросила Сара. – Да. К тому же, – Киара усмехнулась, – кто-то должен следить за акулами. После вчерашнего они могут попытаться отомстить. *** Рейф вернулся домой взволнованный и довольный одновременно. Он с трудом сдерживал улыбку, проходя через входную дверь. – Ари! – крикнул он, бросая ключи на столик в прихожей. – Где ты? У меня новости! Она спускалась по лестнице, заметив его приподнятое настроение: – Здесь. Что случилось? Ты выглядишь так, будто выиграл в лотерею. – Почти так и есть! – Рейф не мог скрыть своего воодушевления. – Подписали договор с Холлис Робинсон! Козий остров будет застроен курортом. Представляешь, Ари? Это огромные деньги. Мы говорим о миллионах долларов инвестиций! Ари замедлила шаг, её лицо посерьёзнело: – Холлис Робинсон? Рейф, я уже говорила тебе раньше – в ней есть что-то подозрительное. Я не доверяю этой женщине. У меня плохие предчувствия насчёт неё. – Подозрительное? – он рассмеялся, качая головой. – Ари, да она серьёзный инвестор с безупречной репутацией! У неё связи по всему побережью, огромный капитал, опыт. Что в ней может быть подозрительного? – Именно поэтому я ей не доверяю, – Ари опустилась на последнюю ступеньку. – Люди с такими деньгами и влиянием редко делают что-то просто так. Особенно здесь, на Внешних Отмелях. Рейф приблизился к ней, его глаза заблестели озорством: – Неужели ты ревнуешь, Ари? Холлис довольно привлекательная женщина, должен признать... – Что? – Ари вскочила, возмущённо посмотрев на него. – Рейф, серьёзно? Нет, я не ревную! Я правда не доверяю этой женщине. Это не имеет никакого отношения к её внешности. У меня просто нехорошее чувство по поводу её намерений. Рейф поднял руки в знак примирения: – Хорошо, хорошо, я пошутил. Но послушай меня. Она предлагает инвестировать в развитие острова. Это принесёт рабочие места, туристов, процветание всему району. Разве это не то, чего мы все хотим? – Возможно, – Ари вздохнула. – Но я всё равно считаю, что нужно быть осторожнее. Обещай мне, что не будешь торопиться с какими-то серьёзными решениями? Рейф подошёл к ней и взял её за руки: – Обещаю. А знаешь что? Я хочу рассказать об этом Саре. Она моя сестра, и несмотря на все наши разногласия, она должна знать о планах на остров. Может быть, это поможет нам найти общий язык. – Это действительно хорошая идея, – Ари кивнула, её голос стал мягче. – Давно пора вам поговорить нормально, без криков и взаимных обвинений. – Поедешь со мной? – он посмотрел на неё с надеждой в глазах. – Мне будет легче, если ты будешь рядом. Ари кивнула без колебаний: – Конечно поеду. Рейф обнял её: – Спасибо. *** Магазин в Погулендии выглядел почти пустынно. Колокольчик над дверью жалобно зазвонил, когда Рейф и Ари вошли внутрь. За прилавком стояла только Киара, сортируя рыболовные снасти с нарочитой сосредоточенностью. Увидев их, она заметно напряглась, её плечи подались назад: – Что вам нужно? – голос звучал сухо, без капли гостеприимства. – Привет, Киара, – сказала Ари максимально нейтрально, пытаясь разрядить атмосферу. – Мы ищем Сару. – Её здесь нет, – холодно ответила Киара, даже не подняв глаз от снастей, которые она перебирала уже в третий раз. – А где она? – спросил Рейф, искренне пытаясь сохранить дружелюбный тон. – Мне нужно с ней поговорить. По важному делу. Киара наконец посмотрела на него, и в её тёмных глазах читалось откровенное презрение, которое она даже не пыталась скрыть: – Уехала в Чарлстон. По делам. – Понятно. А когда она вернётся? – Рейф продолжал попытки быть вежливым. – Не знаю, – Киара пожала плечами с показной небрежностью. – И не уверена, что стала бы тебе говорить, даже если знала. У Сары и так достаточно проблем без твоего участия. Ари почувствовала нарастающее напряжение в воздухе и решила вмешаться: – Киара, Рейф просто хочет поговорить с сестрой. – О да, – саркастически усмехнулась Киара, отложив снасти и скрестив руки на груди. – Поговорить. Как трогательно. После того как он пытался убить её, угрожал всем нам и вообще вёл себя как полный психопат. Очень мило с его стороны вспомнить о семейных связях. – Эй! – вспыхнул Рейф, его терпение наконец лопнуло. – Я изменился! Я больше не тот человек, каким был раньше. Я пытаюсь всё исправить! Ари попыталась встать между ними: – Киара, послушай, давайте просто... – Нет, ты послушай меня, – Киара резко повернулась к ней, в её глазах мелькнула боль. – Вчера на пляже ты была молодец. Защитила черепашат, дала отпор этой стерве Рути. Я даже подумала, что может быть, в тебе ещё осталось что-то от старой Ари, той, которую я когда-то считала подругой. Но вот ты снова здесь, с ним, поддерживаешь его дерьмовые планы. – Я не поддерживаю его планы, – спокойно, но твёрдо ответила Ари. – Я поддерживаю его. Это две разные вещи. – Какая разница? – горько усмехнулась Киара. – Результат один и тот же. Ты выбираешь его сторону, а значит, выбираешь сторону тех, кто хочет уничтожить наш дом. – Он не причастен к зонированию. – успела сказать Ари. Рейф почувствовал, как ситуация окончательно выходит из-под контроля, и взял Ари за руку: – Пошли отсюда. Здесь нас явно не ждут, и разговора не получится. Дверь захлопнулась за ними с резким звоном колокольчика. *** Тем временем в Чарлстоне разворачивались события, которые изменят всё. Джон Би и Клео остались исследовать старое кладбище, в то время как Сара и Поуп направились к церкви. Древнее здание выглядело заброшенным уже много лет, но символ Северной звезды над главным входом подтверждал – они пришли по адресу. – Вот она, – прошептал Поуп, указывая на потускневший знак. Они обошли церковь по периметру и нашли боковую дверь. Тяжёлые петли скрипнули, когда Сара толкнула створку, и за ней открылся спуск в подземелье. – У тебя есть фонарик? – спросила она. Поуп достал телефон и включил вспышку. Осторожно, ступенька за ступенькой, они спустились в крипту церкви. Подземное помещение оказалось просторнее, чем ожидалось. Сводчатые потолки терялись в тени, а стены покрывали загадочные символы – христианские кресты соседствовали с масонскими знаками и другими, более древними изображениями. – Невероятно, – выдохнул Поуп, освещая одну из стен. Здесь была целая хроника: корабли, карты океанов, символы тайных орденов. В центре композиции красовалось изображение знакомого амулета. Когда они углубились в исследование символов, где-то наверху что-то щёлкнуло. Тяжёлая каменная плита медленно опустилась, блокируя их единственный путь наружу. – Что это было? – испуганно прошептала Сара. – Наверное, какой-то древний механизм, – Поуп попробовал подтолкнуть плиту, но она не сдвинулась ни на миллиметр. Они были заперты. Сверху донеслись приглушённые шаги. Сара схватила Поупа за руку и потянула за один из древних саркофагов. Они притаились в тени как раз вовремя – в крипту через другой, скрытый проход спускались трое. Лайтнер шёл впереди, за ним элегантная женщина средних лет с проницательным взглядом и молодой человек примерно их возраста. – Лайтнер, освети стену справа, – распорядилась Далия. Мужчина направил луч мощного фонаря на древние изображения. – Лиам, записывай символы. Нам нужна точная копия последовательности. Молодой человек начал делать зарисовки в блокноте, время от времени фотографируя особенно сложные участки. – Где карта? – нетерпеливо спросил Лайтнер. Далия обследовала противоположную стену и нашла в нише старинный свиток в кожаном чехле. – Вот она. Сара и Поуп, затаив дыхание, наблюдали, как Лайтнер разворачивает древний пергамент. – Превосходно, – пробормотал он, изучая содержимое. – Теперь мы знаем точное местоположение. – Уходим, пока никого нет, – поторопила Далия. – Лиам, ты закончил? – Да, всё записал. Трое направились к своему тайному выходу. Поуп и Сара переглянулись – это их единственный шанс выбраться отсюда. Они дождались, пока шаги наверху стихнут, и осторожно последовали за нарушителями к скрытому проходу. Но когда Поуп попытался пройти через узкий лаз, каменная панель резко опустилась, едва не придавив его. – Нет! – Сара бросилась помогать Поупу, но было поздно. Этот выход тоже оказался заблокирован. В этот момент где-то наверху начался дождь. Сначала они услышали барабанящие капли, затем по стенам крипты потекли первые струйки воды. – Поуп... – голос Сары дрожал от ужаса. – Вода поднимается. Ливневые стоки направляли потоки дождевой воды прямо в подземелье. Уровень воды быстро достиг их лодыжек. – Должен быть ещё один выход! – Поуп лихорадочно осматривал стены, пытаясь найти скрытый механизм или потайную дверь. – Поуп, она уже по колено! – Сара паниковала, видя, как неумолимо поднимается вода. Время работало против них. В древней крипте, окружённые символами забытых тайн, они оказались в смертельной ловушке, пока где-то наверху безжалостно лил дождь. *** А в это время на старом маяке у мыса Хаттерас происходила встреча, которая перевернёт жизнь Джей-Джея. Он поднялся по скрипучим ступеням на смотровую площадку, где в тени стены сидел мужчина средних лет. – Люк? – недоверчиво спросил Джей-Джей. Люк Мэйбанк встал, и впервые за годы отец и сын оказались лицом к лицу. – Привет, сынок. – Не смей называть меня так! – взорвался Джей-Джей. – Где ты был? Где ты был все это время? – Я пытался защитить тебя... – Защитить? Ты сбежал! Люк тяжело вздохнул: – Сядь. Мне нужно рассказать тебе кое-что важное. – Не буду я сидеть! Говори, что хотел сказать, и убирайся из моей жизни! – "Альбатрос", – произнёс Люк. – Ты знаешь, что это такое? Джей-Джей нахмурился: – Нет. Что это? – Лодка. На которой погибла твоя настоящая мать. – Что? О чём ты говоришь? Люк подошёл к краю площадки, глядя на океан: – Джей-Джей, я не твой отец. Биологический отец. Твою настоящую мать звали Ларисса Жанретт. Мир Джей-Джея перевернулся: – Что? Но... но тогда кто мой отец? – Чендлер Грофф. А Уэс Жанретт был твоим дедушкой по материнской линии. Джей-Джей опустился на ступеньку, не в силах стоять: – Грофф... Грофф мой отец? Почему ты мне не рассказал? – Ты был слишком мал. А потом... я думал, будет лучше, если ты не будешь знать. *** Тем временем дома Ари сидела в своей комнате, всё ещё переживая встречу с Киарой. Резкие слова о том, что в ней "не осталось ничего от старой Ари", болезненно отозвались в душе. Киара была права, она изменилась. Но неужели настолько сильно? Размышления прервал звук телефона. Неизвестный номер. "Твои друзья в большой опасности. Чарлстон. Церковь Северной звезды." Ари несколько раз перечитала сообщение, чувствуя, как холод пробегает по спине. Кто мог это прислать? И главное - откуда этот человек знает о их поездке в Чарлстон? В комнату вошёл Рейф, лицо которого всё ещё выражало досаду после разговора с Киарой. – Не слушай её, – сказал он, садясь на край кровати. – Она просто зла и говорит глупости. Вместо ответа Ари протянула ему телефон. Рейф прочитал сообщение, и его брови сошлись на переносице. – Откуда кто-то может знать про Чарлстон? – медленно произнёс он. – Понятия не имею, – Ари встала и подошла к окну, пытаясь собраться с мыслями. – Но у меня очень плохое предчувствие по поводу всего этого. *** В затапливающейся крипте под церковью в Чарлстоне Поуп и Сара отчаянно искали способ выбраться. Вода поднялась уже до их колен, и уровень продолжал расти с пугающей скоростью. – Должен быть другой выход! – кричал Поуп, лихорадочно ощупывая каждый камень в древних стенах, покрытых загадочными символами. – Поуп, здесь! – Сара обнаружила небольшую трещину в углу крипты, из которой активно сочилась вода. – Если мы сможем её расширить... – Да! Попробуем! Они схватили острые обломки камня и принялись расковыривать щель, пытаясь увеличить отверстие. Древний раствор между камнями поддавался с трудом, крошась мелкими кусочками, а драгоценные минуты утекали вместе с поднимающейся водой. Вода достигла их пояса, затем груди. Дыхание участилось, движения стали более панически-отчаянными. – Не успеваем, – задыхаясь от страха, шептала Сара, чувствуя, как холодная вода подбирается к её подбородку. – Успеем! – не сдавался Поуп, продолжая отчаянно долбить по стене. – Мы обязательно выберемся отсюда! Джон Би и Клео нас найдут! Но глубоко в душе он понимал – времени остаётся совсем мало. Щель увеличилась лишь незначительно, а вода продолжала прибывать быстрее, чем они могли копать. А на поверхности, в нескольких метрах над их головами, Лайтнер, Далия и Лиам уже садились в чёрный внедорожник с украденным свитком. Дождь барабанил по крыше автомобиля, создавая тот самый поток, который грозил утопить двух подростков в подземелье. Машина тронулась с места под усиливающимся дождём, направляясь к паромной переправе. Все нити заговора медленно, но неумолимо сходились в одной точке.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать