Между приливом и отливом

Внешние отмели
Гет
Завершён
R
Между приливом и отливом
dissembler.x
автор
Описание
Ариана попадает на Внешние отмели накануне урагана и оказывается втянута в мир древних сокровищ и смертельных опасностей. Привыкшая полагаться только на себя, она медленно учится доверять новым друзьям и открывать своё сердце.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

На грани доверия

Камера в участке пахла дезинфекцией и потом. Джей-Джей сидел на узкой скамье, прислонившись к холодной стене, и на его лице играла довольная ухмылка. Он взял вину на себя, спас Поупа от тюрьмы – и это того стоило. Пусть копы думают, что он виноват в потоплении лодки Рейфа. Пусть. Дверь с лязгом открылась. – Пойдем, Мэйбанк, – проворчал офицер. – Тебя забирают. В коридоре его ждал отец. Люк Мэйбанк выглядел трезвым, что было плохим знаком – значит, он еще не успел напиться после работы, а злость копилась целый день. Они молча дошли до пикапа. Только когда Люк завел двигатель, он заговорил: – Тридцать тысяч долларов. Джей-Джей нахмурился: – Что? – Лодка Кэмерона стоила тридцать тысяч. Теперь я должен их найти, – голос отца был ровным, но в нем чувствовалась скрытая ярость. – И угадай, кто мне их заплатит? – Слушай, пап, может не стоит... – Заткнись. Дорога домой прошла в гнетущей тишине. Джей-Джей смотрел в окно, а в груди нарастал знакомый холодок – предчувствие беды. Дома все пошло по накатанной. Отец схватил бутылку виски, сделал несколько глотков, и его лицо исказилось. – Ты понимаешь, что наделал? – он приближался к Джей-Джею, пошатываясь. – Уорд Кэмерон звонил мне лично. Лично! Требует компенсацию. – Пап, может, мы что-то придумаем... – Придумаем? – Люк рассмеялся, но смех был злой. – А что ты можешь придумать, а? Ты же ничего не умеешь, кроме как создавать проблемы! Джей-Джей попытался отшутиться: – Ну, по крайней мере, я не сижу дома и не пью с утра до вечера... Удар пришелся в живот. Джей-Джей согнулся, задыхаясь, но отец не остановился. Второй удар – в лицо. Третий – снова в корпус. – Не смей мне перечить! – кричал Люк, и с каждым словом бил сильнее. – Не смей! Джей-Джей упал на пол, прикрывая голову руками. Удары сыпались градом – кулаками, ногами, даже пустой бутылкой. Это было не впервой, но сегодня отец словно сорвался окончательно. – Ты – ничтожество! Как и твоя мать! Она тоже только проблемы создавала! Когда Люк наконец устал, Джей-Джей лежал на полу, весь в синяках и ссадинах. Губа была разбита, под глазом наливался фингал, ребра ныли от боли. – Найди эти тридцать тысяч, – сказал отец, уходя в свою комнату. – Иначе в следующий раз будет хуже. Джей-Джей с трудом поднялся, вытер кровь с губы. В зеркале на него смотрел побитый подросток с потухшим взглядом. Он вышел из дома, не оглядываясь. Слезы жгли глаза, но он их не пускал. Никогда не пускал. Его взгляд стал холоднее льда. *** В убежище живцов было непривычно тихо. Обычно здесь царил дружеский хаос – смех, музыка, болтовня. Но сегодня атмосфера была напряженной, как туго натянутая струна. Джон Би расстелил на столе несколько карт и бумаг, найденных в затонувшем судне. Его глаза горели от возбуждения. – Смотрите, – он показывал на старые отметки. – Здесь помечены координаты. Если мы правильно расшифруем... – Джон Би, – перебила его Киара, скрестив руки на груди. – Мне не нравится эта история с Сарой Кэмерон. – Что ты имеешь в виду? – А то, что она – акула. Дочь Уорда Кэмерона. Ты правда думаешь, что она тебе поможет просто так? Поуп поежился. Он сидел чуть в стороне, явно разрываясь между лояльностью к Джону Би и здравым смыслом. – Ки права, – сказал он наконец. – Кэмероны – не наши друзья. Никогда ими не были. Ари молча наблюдала за спором, сидя на подоконнике. Ее взгляд был задумчивым, почти отстраненным. В такие моменты она предпочитала слушать и анализировать, а не встревать в эмоциональные дискуссии. Джей-Джей вошел в убежище тихо, почти незаметно. Его лицо было разбито, синяки проступали сквозь загар. Он опустился в кресло в углу и ничего не сказал. – Джей! – Киара ахнула, увидев его состояние. – Что случилось? – Ничего особенного, – буркнул он, не поднимая глаз. – Это твой отец? – спросил Поуп. Джей-Джей только пожал плечами. Тема была закрыта. Поуп почувствовал вину. Из-за его действий друг пострадал. – Джей, если нужна помощь... – Мне не нужна жалость, – отрезал Джей-Джей. – Давайте лучше сосредоточимся на плане. Что там с Кэмерон? Повисла неловкая пауза. Ари спрыгнула с подоконника и подошла к Джей-Джею. – Отодвинься, – сказала она без лишних эмоций. – Что? – Я сказала – отодвинься. Нужно обработать раны. Из своей сумки она достала небольшую аптечку. Джей-Джей хотел было возразить, но ее взгляд не терпел возражений. – Ари права, – поддержал Поуп. – Нужно дезинфицировать, иначе воспалится. Пока Ари осторожно обрабатывала разбитую губу Джей-Джея, остальные вернулись к обсуждению. – Сара обещала помочь, – настаивал Джон Би. – У нее есть доступ к архивам семьи. К документам. – А что она захочет взамен? – спросила Киара. – Акулы просто так не помогают живцам. – Может быть, не все они одинаковые, – тихо сказала Ари, приклеивая пластырь на бровь Джей-Джея. – Ты ее защищаешь? – удивилась Киара. – Я не защищаю, – Ари пожала плечами. – Просто говорю, что судить о человеке только по району, где он живет, – глупо. Киара нахмурилась, но промолчала. Между девушками пробежала искра недопонимания. Поуп вздохнул: – В любом случае, нам нужно быть осторожными. Если что-то пойдет не так... – Мы справимся, – твердо сказал Джон Би. – Мы же живцы. Мы всегда справляемся. Джей-Джей усмехнулся, но в его глазах не было прежнего огонька. Драка с отцом выбила из него что-то важное. – Ладно, – сказал он. – Что нужно делать? *** Внешний район шумел от предвкушения. До бала «Midsummers» оставалось несколько часов, и вся Восьмёрка готовилась к главному светскому событию сезона. Дорогие машины сновали между особняками, флористы и кейтеринговые компании работали не покладая рук. Для богатых это был парад тщеславия – шанс показать свой статус, завязать нужные знакомства, продемонстрировать семейные традиции. Для живцов – возможность заглянуть в мир, который обычно был для них закрыт. Киара получила приглашение от родителей – те настояли на том, чтобы дочь «восстановила связи с приличным обществом». Ари тоже пригласили – так как её отец был достаточно влиятельной личностью, поэтому она была желанной гостьей на подобных мероприятиях. – Не могу поверить, что мне придется надеть платье, – ворчала Киара, разглядывая приглашение. – Зато у нас будет возможность разведать обстановку, – сказала Ари. – Узнать, что планируют Кэмероны. – А как же мы? – спросил Джей-Джей. – Поуп будет там работать, помогает отцу с продуктами, – объяснил Джон Би. – А ты... Он на секунду замялся, потом отвел Джей-Джея в сторону и что-то тихо сказал ему на ухо. Остальные не слышали разговора, но по лицу Джей-Джея было понятно, что Джон Би попросил его о чем-то важном. – Отлично, – Джей-Джей криво усмехнулся, возвращаясь к компании. – Значит, я буду развлекаться. – Планы у параноиков, – сказала Ари, когда Поуп поинтересовался, есть ли у них какая-то стратегия. – У меня есть интуиция. Джей-Джей фыркнул: – Надеюсь, твоя интуиция не подведет. Мне не хочется снова провести ночь в камере. – А тебе не хочется провести ее дома? – спросила Ари без обиняков. Воцарилась тишина. Джей-Джей стиснул зубы, но ничего не ответил. Киара бросила на Ари осуждающий взгляд – некоторые темы лучше не затрагивать. *** К вечеру особняк семьи Кэмеронов сиял как драгоценный камень в летней ночи. Китайские фонарики освещали идеально подстриженные газоны, струнный квартет играл Вивальди, а гости в дорогих нарядах неспешно прогуливались по террасам. Ари появилась в темно-синем платье, которое подчеркивало ее фигуру, но не было вызывающим. Она умела одеваться так, чтобы выглядеть элегантно, не привлекая лишнего внимания. Ее волосы были собраны в низкий пучок, а единственным украшением служили небольшие жемчужные серьги. Она неспешно поднялась по ступеням главного входа. – Ари! – услышала она знакомый голос. Сара Кэмерон приближалась к ней, улыбаясь. Она была в белом платье, которое делало ее похожей на принцессу из сказки. Но в ее глазах не было высокомерия, только искренняя радость. – Привет, Сара, – ответила Ари, слегка улыбнувшись. – Красивая вечеринка. – Спасибо. Рада, что ты пришла, – Сара чуть помедлила. – Ты отлично выглядишь. – Ты тоже. Они обменялись несколькими любезностями о музыке и декорациях, но разговор был прерван появлением Киары. – Ари! – окликнула Киара, подходя к ним. Киара была в изумрудном платье, которое великолепно смотрелось на ее темной коже. Ари извинилась перед Сарой и подошла к подруге. – Как ты? – Нормально. Поуп где-то разносит подносы с закусками, выглядит довольным. По крайней мере, здесь хорошо платят. – Где Джей-Джей? – спросила Ари. – Пока не видела. Наверное, еще добирается. Вечер шел своим чередом. Гости пили шампанское, обсуждали дела и сплетни, танцевали под живую музыку. Поуп мелькал между столиков с подносами, стараясь оставаться незаметным. И вот, когда вечеринка была в самом разгаре, в толпе показался Джей-Джей. Он пробирался между гостей, и его потрепанная одежда хоть и была приведена в относительный порядок, все равно выделяла его среди нарядной публики. – Наконец-то, – проговорила Киара, заметив его. – А я уже думала, он передумал приходить. Джей-Джей заметил их и направился в их сторону, но тут его путь пересекли Рейф, Топпер и несколько их приятелей. Все они были подвыпившие и настроенные агрессивно. – Смотрите-ка, кто пожаловал, – протянул Рейф. – Мэйбанк решил посетить приличное общество. – Отвали, Рейф, – буркнул Джей-Джей, пытаясь пройти мимо. – А я думаю, нет, – Рейф преградил ему дорогу. – Ты здесь не приглашенный гость. Тебе здесь не место. Остальные парни окружили Джей-Джея, отрезая пути к отступлению. Ситуация накалялась. – Рейф, хватит, – вмешалась Сара. – Нет, сестренка. Пусть Мэйбанк знает свое место, – Рейф приблизился к Джей-Джею. – И кстати, передай своей подружке Ари, что она слишком лакомый кусочек для живцов. Эти слова ударили Джей-Джея как пощечина. В его глазах вспыхнул гнев – не только на Рейфа, но и на всю несправедливость мира, на отца, на собственную беспомощность. – Заткнись, – прошипел он. – Что ты сказал? – Я сказал – заткнись! Джей-Джей со всей силы ударил Рейфа в челюсть. Тот отлетел назад, врезался в стол с напитками. Началась потасовка. Топпер и другие парни набросились на Джей-Джея, но тот дрался как загнанный зверь. Синяки, полученные от отца, только добавляли ему злости. – Хватит! – кричала Сара. Прибежала охрана, стали разнимать дерущихся. Джей-Джея схватили за руки, но он продолжал вырываться. – Отпустите меня! – орал он. – Вы все лицемеры! Ваши деньги грязные! Ваш мир – ложь! Его слова разносились по всему особняку. Гости с осуждением смотрели на этого безумного подростка, который посмел нарушить их идеальный вечер. – Вы живете в придуманном мире! – продолжал кричать Джей-Джей. – Думаете, что лучше нас, но вы просто трусы в дорогих костюмах! Охранники тащили его к выходу, но Джей-Джей обернулся и крикнул: – Ки! Поуп! Ари! Пойдемте отсюда! Нам здесь не место! Повисла тишина. Все смотрели на девушек, ожидая их реакции. Родители Киары выглядели возмущенными. Гости шептались между собой. Ари посмотрела на Сару: – Извини. Было приятно поговорить. Она развернулась и пошла к выходу. За ней последовала Киара, не обращая внимания на крики матери. Поуп снял фартук официанта, бросил его на поднос и тоже направился следом. Их уход стал настоящим протестом. Не просто против правил этикета, а против всей системы, которая делила людей на достойных и недостойных. *** Они добрались до старого дока у болота, когда адреналин наконец начал спадать. Поуп и Киара ушли к фургону проверить, что с двигателем, а Джей-Джей остался один на краю пирса, закурив и глядя в темную воду. Ари подошла к нему медленно, сердце колотилось не от побега, а от того, что предстояло сказать. – Джей-Джей? Он не обернулся. – Слушай, я... то, что я сказала раньше, про дом... – Ари запнулась, подбирая слова. – Это было неправильно. Джей-Джей затянулся сигаретой, выпустил дым в ночное небо. – Забей. – Нет, не забью. – Ари села рядом с ним, не глядя в его сторону. – Я знаю, что у тебя дома все плохо. И я знаю, что последнее, чего ты хочешь – это чтобы кто-то тыкал тебя этим носом. Джей-Джей молчал, но она видела, как напряглись его плечи. – Я делаю это постоянно, – продолжила Ари тихо. – Говорю правду, когда людям больно ее слышать. Думаю, что так честнее, что так лучше. Но иногда правда – это просто способ причинить боль и сделать вид, что ты прав. – Мне действительно не хочется идти домой, – глухо сказал Джей-Джей. – Я знаю. – Голос Ари дрогнул. – И мне не нужно было говорить это вслух. Особенно перед всеми. Джей-Джей наконец повернул голову, посмотрел на нее. В лунном свете его лицо казалось измученным. – Почему ты это сделала? Зачем сказала? Ари стиснула руки в кулаки, пытаясь найти честный ответ. – Потому что... – Ари помолчала, подбирая слова. – Потому что иногда я живу только в своей голове. Я вижу проблему, анализирую ее, и мне кажется, что если я скажу все как есть, то это поможет. А то, что при этом кому-то может быть больно... я просто не думаю об этом в тот момент. Как будто забываю, что вы не просто персонажи в моей голове, а живые люди с чувствами. – Это глупо, – тихо сказал он. – Знаю. – Ари посмотрела на него. – Прости меня, Джей-Джей. Я не хотела ранить тебя. Ты... ты важен для меня. И то, что происходит у тебя дома, это несправедливо, и ты не заслуживаешь этого. Он долго молчал, потом бросил окурок в воду и вздохнул. – Окей. – Окей? – Окей, я принимаю твои извинения. – Джей-Джей посмотрел на нее боком. – Но больше так не делай. Если тебе страшно за нас, просто скажи, что тебе страшно. Не нужно... не нужно превращать это в оружие. Ари кивнула, чувствуя, как что-то сжатое в груди наконец расслабилось. – Не буду. Обещаю. Они сидели в тишине, слушая плеск воды. Где-то вдалеке Поуп ругался с заглохшим двигателем фургона. – Знаешь, – тихо сказал Джей-Джей, – иногда мне действительно кажется, что тюрьма была бы лучше дома. Ари повернулась к нему, но он продолжил: – Но тогда я бы не смог быть здесь. С вами. И это... это единственное, что имеет смысл. Она протянула руку и осторожно коснулась его плеча. – Ты всегда можешь остаться у нас. У меня, у Киары, у Поупа. Ты же знаешь это, да? Джей-Джей накрыл ее руку своей. – Знаю. Спасибо, Ари. – За что? – За то, что извинилась. И за то, что... за то, что ты есть. Даже когда ты говоришь неправильные вещи в неправильное время. *** Джон Би ждал на частном балконе особняка, откуда открывался вид на океан. Записка, которую Джей-Джей должен был передать Саре, содержала просьбу о встрече именно здесь, подальше от посторонних глаз. Он нервно расхаживал по небольшому пространству, прислушиваясь к звукам вечеринки внизу. Крики и шум потасовки уже стихли, но в воздухе все еще чувствовалось напряжение. – Джон Би? Он обернулся. Сара поднималась по узкой лестнице, ведущей на балкон. В свете луны ее белое платье казалось серебряным. – Сара, – он облегченно выдохнул. – Ты пришла. – Конечно пришла, – она подошла к нему. – Твой друг... Джей-Джей? Он в порядке? – Джей крепкий орешек. Справится. Между ними повисла пауза. Они стояли совсем близко, и Джон Би чувствовал знакомое головокружение от ее близости. – У тебя есть карта? – спросил он. Сара кивнула и достала из маленькой сумочки сложенный лист бумаги: – Я нашла ее в архивах отца. Это копия старинной карты торговых путей. Здесь отмечены затонувшие корабли у берегов острова. Джон Би развернул карту, изучая отметки при лунном свете: – Это... это невероятно. – Ты думаешь, твой отец действительно нашел его? – Я уверен, – он посмотрел на нее. – Сара, я не знаю, как тебя благодарить. Ты рискуешь ради меня, а мы едва знакомы. – Не едва, – тихо сказала она. – Я чувствую, что знаю тебя давно. Она приблизилась к нему, и Джон Би почувствовал, как его сердце забилось чаще. В ее глазах было что-то, что заставляло его забыть обо всем остальном. – Сара... – Знаю, – прошептала она. – Мы из разных миров. Но иногда миры могут пересекаться. Они были уже совсем близко, когда резкий голос разрушил момент: – Что здесь происходит?! Топпер стоял в дверном проеме, его лицо было красным от гнева и алкоголя. – Топпер, – Сара отступила от Джона Би. – Это не то, что ты думаешь. – Не то?! – он подошел ближе, пошатываясь. – Ты обнимаешься с этим оборванцем!? – Эй, полегче, – Джон Би выставил руку вперед. – Мы просто разговаривали. – Разговаривали? – Топпер засмеялся неприятно. – Да ты даже близко не должен находиться к ней! Ты понимаешь, кто она такая? А кто ты? – Топпер, остановись, – Сара попыталась встать между ними. – Нет, пусть скажет! – Топпер ткнул пальцем в сторону Джона Би. – Скажи ей, что ты из себя представляешь! Сын пропавшего пьяницы, который живет в развалюхе и ворует у туристов! Джон Би сжал кулаки: – Забери свои слова обратно. – А что ты сделаешь? – Топпер приблизился вплотную. – Побьешь меня? Докажешь, что ты такой же дикарь, как и все живцы? – Хватит! – крикнула Сара. Но было поздно. Джон Би не выдержал и толкнул Топпера в грудь. Тот пошатнулся, но удержался на ногах и с яростью бросился на него. Они сцепились на небольшом балконе. Алкоголь делал движения Топпера неточными. Джон Би увернулся от размашистого удара и ответил точным хуком в живот. – Прекратите! – Сара кричала, пытаясь их разнять. Топпер, согнувшись от боли, схватил Джона Би за рубашку и потащил к перилам. Балкон располагался на втором этаже, и внизу виднелись каменные плиты террасы. – Топпер, нет! – Сара вцепилась ему в руку. Джон Би потерял равновесие и упал назад, пытаясь схватиться за что-нибудь. Последнее, что он помнил, был крик Сары и стремительно приближающуюся каменную поверхность. *** Джон Би очнулся от тихого гудения медицинского оборудования. Голова раскалывалась, в левом плече чувствовалась острая боль. Он попытался сесть, но головокружение заставило его откинуться обратно на подушку. – Тише, тише, – знакомый голос заставил его открыть глаза. Сара сидела на стуле рядом с больничной кроватью. Ее глаза были красными, будто она плакала. – Сара? – голос Джона Би был хриплым. – Что... где я? – В больнице. Ты упал с балкона, – она наклонилась ближе. – У тебя сотрясение мозга и вывих плеча. Врачи говорят, могло быть намного хуже. Джон Би попытался вспомнить подробности, но в памяти остались лишь обрывки: гнев Топпера, драка, падение. – Топпер? – С ним все в порядке. Папа... папа заставил его извиниться. Формально. – Твой отец знает? Сара кивнула: – Он в курсе всего. И он хочет с тобой поговорить. Как будто по сигналу, дверь палаты открылась, и в комнату вошел Уорд Кэмерон. Джон Би инстинктивно напрягся, но выражение лица мужчины было неожиданно мягким. – Джон Би, – Уорд подошел к кровати. – Как ты себя чувствуешь? – Как будто меня переехал грузовик, – честно ответил тот. Уорд неожиданно улыбнулся: – Могу представить. Слушай, я хочу с тобой поговорить. Сара, не могла бы ты оставить нас наедине на несколько минут? Девушка неуверенно посмотрела на Джона Би, и он кивнул. Когда дверь закрылась за ней, Уорд пересел на ее стул. – Я должен извиниться, – начал он. – За Топпера, за всю эту ситуацию. И... за свое отношение к тебе в прошлом. Джон Би моргнул, не веря своим ушам. – Я был предвзят, – продолжал Уорд. – Видел в тебе только проблемы, только опасность для моей семьи. Но Сара рассказала мне, как ты себя ведешь, как защищаешь своих друзей. И я понял, что ошибался. – Мистер Кэмерон... – Дай мне закончить, – Уорд поднял руку. – Ты живешь один в том доме, без присмотра взрослых. Это не может продолжаться. Особенно после того, что случилось сегодня вечером. Джон Би почувствовал, как внутри поднимается протест. Если Уорд хочет отправить его в приемную семью или детский дом... – Я хочу предложить тебе кое-что, – Уорд наклонился вперед. – Стать твоим опекуном. Официально. Тишина повисла в палате. Джон Би был уверен, что ослышался. – Что? – Ты достоин шанса, – голос Уорда звучал искренне. – Я хочу помочь. Так будет безопаснее для всех. Джон Би смотрел на него, пытаясь найти подвох. Но в глазах Уорда он видел только искренность и... что-то еще. Вину? Сожаление? – Почему? – спросил он. – Почему вы это делаете? Уорд откинулся на спинку стула: – Потому что я вижу, как моя дочь на тебя смотрит. И потому что, возможно, твой отец и я могли бы стать друзьями, если бы все сложилось по-другому. Он встал: – Подумай об этом, Джон Би. Это шанс начать заново, получить поддержку, которой у тебя никогда не было. Но решение за тобой. Уорд направился к двери, но обернулся на пороге: – И еще одно. Если ты согласишься, я помогу тебе найти ответы о твоем отце. У меня есть связи, ресурсы. Может быть, вместе мы сможем узнать правду. Дверь закрылась, оставив Джона Би наедине с мыслями. Предложение казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Но что если это действительно шанс? Шанс не только выжить, но и найти отца? Когда Сара вернулась в палату десять минут спустя, Джон Би уже принял решение. – Я согласен, – сказал он ей. – Скажи своему отцу, что я согласен.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать