История болезни | Case file compendium

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
NC-21
История болезни | Case file compendium
dasha.foster
переводчик
Christina Adams
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Перевод с английского начинается с 145 главы, так как до этой главы уже есть перевод другого автора (вы можете найти его на фикбуке, ник автора Aurora_baozi). При возникновении претензии к переводу, помните, что я делала это бесплатно. Пожалуйста, ставьте лайки и пишите комментарии, мне приятно. Мой тг-канал, где иногда появляются мои арты по китаефандому: dashafoster_hopeworld Для связи по каким-то воспросам можете писать мне в телеграмме: https://t.me/supersonicdaria
Примечания
Кто-то подал жалобу на фиговый перевод, поэтому работа была скрыта сайтом в черновиках. На всякий случай, скачайте работу, потому что я не могу ничего гарантировать. Если вас не устраивает перевод, то читайте на китайском или английском, не мучайте себя, дорогие мои. 😇
Посвящение
Благодарю великую Митбан и человека, который перевел эту новеллу на Английский, а также мою беточку, низкий поклон, мой сладкий бубалех. 🥹💖
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

169. Ты отказываешься меня видеть

Когда Се Цинчэн вернулась в переулок Моюй, тетушка Ли вышла из дома, чтобы кое-что принести: она поставила корзину с мандариновыми корками сушиться в саду и каждый вечер замачивала их в небольшом количестве горячей воды для полоскания горла. Увидев Се Цинчэна, появившегося у входа в переулок Моюй с таким потерянным видом, Ли Мяоцин удивилась и поспешно спросила: «Сяо Се? Что с тобой?» Се Цинчэн находился в хаотическом состоянии, но инстинктивно не хотел, чтобы она видела его жалкий вид в этот момент. Но Ли Мяоцин уже подошла к нему и нервно и обеспокоенно оглядывала его с ног до головы. Она была потрясена. Одежда Сяо Се была вся помята, три или четыре пуговицы оторваны от выреза, а рубашка теперь вообще не застегивалась. На его шее были видны засосы, а губы были искусаны и все еще были в крови. Больше всего ее пугали глаза Се Цинчэна. Глаза Се Цинчэна всегда были холодными и острыми, но в этот момент они напоминали сломанную камеру: долгое время они не могли сфокусироваться, а впадины этих цветущих персиковых глаз были слегка влажными и покрасневшими, как будто он плакал. Ли Мяоцин была в шоке. В молодости она работала в индустрии удовольствий. Видя эту сцену, как она могла не понять, что происходит? Она сказала дрожащим голосом: «Сяо Се, ты… ты…» Се Цинчэн сказал: «Тетя Ли, со мной все в порядке. Я случайно упал, когда шел по дороге… ложись спать пораньше, я хочу пойти домой». Самым абсурдным в молодых людях было то, что они думали, будто могут скрываться от старших, которым уже более полувека. Глаза тети Ли расширились, а лицо побледнело: «Но ты…» Она хотела задать вопрос, но, прежде чем дрожащие слова достигли ее рта, они тут же прервались. Она знала, насколько силен Се Цинчэн и как серьезно он относится к своему лицу перед старшими. Она не осмеливалась расспрашивать его о чем-то еще, но и отпустить его тоже не могла. На мгновение они остались стоять во дворе. Ли Мяоцин не могла больше сдерживаться, она вдруг подошла и обняла его. Много-много лет назад у нее был парень, и когда тот узнал, что она проститутка, он не только не захотел быть с ней, но и, несмотря на то что она была добра к нему, жестоко изнасиловал ее, а когда закончил, сказал, что она просто сучка, которая вышла на улицу, чтобы продать себя. После этого она, словно потеряв душу, подошла к двери полицейского участка и встретилась с Чжоу Муином. В это время Чжоу Муин несколько раз оглядела ее с ног до головы, сначала ничего не сказала, просто подошла с протянутыми руками и обняла ее. Теперь она держала на руках Се Цинчэна. Она не знала, что с ним случилось, но помнила, как успокаивает молчаливое объятие. Она продолжала гладить его по спине и повторять со всхлипом: «Все хорошо, Сяо Се, все хорошо, все хорошо…» Се Цинчэн сказала хриплым голосом: «…Я хочу пойти домой… Тетя Ли, я хочу домой…» Ли Мяоцин утерла слезы, не зная, как его утешить, но в конце концов отпустила его, с беспокойством наблюдая, как он входит в дом в таком усталом виде. В тот вечер Ли Мяоцин сидела в собственном доме, прислушиваясь к соседскому движению и тщательно вспоминая многое из того, что произошло раньше: она не была глупой или наивной, одежда Се Цинчэна без пуговиц, засос на шее, кровь на губах… их точно не могла оставить женщина. Она долго размышляла, и постепенно в ее сознании возникла фигура. Это был молодой человек, который не вернулся домой в канун Нового года, ему пришлось остаться рядом с Се Цинчэном. За длинным обеденным столом молодой человек выглядел очень воспитанным, и все соседи стремились познакомить его с кем-нибудь; он улыбался и отвергал их одного за другим, но, казалось, смутно поглядывал на Се Цинчэна. Позже, когда Ли Жоцю вернулась, юноша перестал есть и ждал перед дверью дома Се Цинчэна, словно боясь того, что может произойти внутри. В ту ночь юноша остался ночевать в доме Се Цинчэна. Только тогда Ли Мяоцин поняла, что звуки драки и ударов, которые она слышала в новогоднюю ночь, были вызваны не каким-то фильмом, который она смотрели, как ей сказали на следующий день. В ту ночь она даже смутно слышала, как скрипит кровать, ударяясь о стену. Тогда она не придала этому значения и даже подумала, что все это ей приснилось, но теперь ей кажется, что это была вовсе не галлюцинация. На следующее утро она увидела, как Се Цинчэн и молодой человек спорят перед домом, и как только они увидели ее, молодой человек, казалось, хотел что-то скрыть, как вдруг он снял шарф и накинул его на шею Се Цинчэна… Ли Мяоцин была в шоке, и чайная чашка, которую она держала в руке, упала, разбившись вдребезги. Неудивительно, что позже, когда она хотела, чтобы Се Цинчэн ходил на свидания вслепую, Се Цинчэн даже не потрудился пойти, а все время откладывал их. Оказалось, что они с тем молодым человеком… Абсурд… это было слишком нелепо… Из соседней комнаты не доносилось никаких причитаний. Се Цинчэн был очень сильным человеком, который не мог легко пролить слезы. Но Ли Мяоцин ничего не могла с собой поделать: внезапно она подняла руку и плотно закрыла рот, неконтролируемо всхлипывая, из ее глаз потекли слезы. Как Сяо Се мог быть настолько невежественным? Этот молодой человек из богатой семьи второго поколения, которому не было и двадцати лет и который на первый взгляд казался плейбоем, как такой мерзавец мог проявлять искренность по отношению к другим и заботиться о людях? О чем, черт возьми, он думал? Как он мог связаться с таким парнем? Ли Мяоцин закрыла глаза. Слезы не переставали литься. *** Отделенный стеной, Се Цинчэн лежал на кровати, полностью одетый. Конечно, он никогда не начинал отношений с Хэ Юем, поэтому нельзя сказать, что они расстались. Но кто бы мог подумать, что эта разлука, которая не была расставанием, окажется более болезненной, чем реальный разрыв пары. Он молча подавил свои эмоции и поднял руку, чтобы включить прикроватную лампу. Это была лампа, имитирующая свет и тени морского дна, в свете которой виднелись слабые медузы. Всю ночь Се Цинчэн пролежал, глядя на свет. Мобильный телефон, лежащий на подушке, был постоянно включен, и на нем отражались данные с браслета Хэ Юя. Он прекрасно понимал, что у него самого произошел срыв, но все равно не забывал отслеживать данные о нем, чтобы не дать духу Хэ Юя не выдержать, потерять контроль и перейти в насилие. К счастью, он этого не сделал. Показатели на браслете некоторое время были красными, но потом все же снизились. Се Цинчэн знал, что тот, скорее всего, принимает лекарства, но в этот раз он ничем не мог ему помочь… Это препятствие Хэ Юй должен был преодолеть сам, и он мог лишь наблюдать за тем, как он проходит через него в одиночку. Всю ночь дно моря светилось в своем одиночестве, а контрольная лампа мигала оранжево-красным светом. Се Цинчэн лежал в постели с разбитым сердцем и открытыми глазами, словно думая обо всем и ни о чем одновременно. До рассвета. *** Ли Мяоцин встала рано утром и приложила к покрасневшим и опухшим глазам пакет со льдом. Подумав, она не стала больше ни о чем спрашивать Се Цинчэна: сыпать соль на раны — худшее, что можно сделать. Теперь ей следовало позаботиться о нем. С самого детства Се Цинчэн не любил говорить о своих проблемах. Каждый раз, когда он с чем-то сталкивался, он просто закрывал дверь и переваривал это в одиночестве. Возможно, из-за того, что он переварил слишком много горечи, аппетит у него был не очень хороший. Когда у него пропадал аппетит, он едва мог съесть несколько маленьких вонтонов в курином супе, приготовленном Ли Мяоцин, или простой рис с домашним кимчи из овощей Хучжоу. Ли Мяоцин отправилась на рынок с корзиной овощей, готовая поймать первую партию теста для вонтонов и самые свежие овощи из Хучжоу. В итоге она прошла через маленькую пластиковую теплицу в саду перед домом дядюшки Лю и, дойдя до входа в переулок, увидела его: бессовестный ублюдок, не понимающий, что он сделал с Се Цинчэном. Этот маленький негодяй сидел за пределами переулка на краю дороги, обняв колени, с красными глазами. Увидев, что из переулка кто-то вышел, Хэ Юй тут же встал, наклонился вперед и стал отряхивать одежду, но, увидев, что это не Се Цинчэн, застыл, словно замороженный баклажан. Это подтвердило подозрения Ли Мяоцин. Она так разозлилась, что со скоростью стрелы метнулась вперед, замахнулась корзиной с овощами и разбила ее о голову недовольного мальчишки. На улице в пять тридцать утра женщина в цветочной пижаме могла безнаказанно ударить молодого человека, только что проснувшегося с похмелья: «Как ты посмел прийти сюда? У тебя еще хватает наглости приходить?!» Хэ Юй ошеломленно потер кончик покрасневшего носа, позволяя женщине ударить его, и только спросил: «Тетушка, откуда вы знаете…? Может ли быть так, что он… рассказал вам все?» Ли Мяоцин была так зла, что у нее вот-вот поднимется давление. Вы только посмотрите, что он говорил! Ей не нужно было, чтобы он ей рассказывал! Она уже обо всем догадалась! Это чудовище было гомосексуальным! Она бросила корзину с овощами, указала Хэ Юю на нос и выругалась: «Думаешь, мне нужно, чтобы ты мне рассказывал? Я видела, в каком состоянии он вернулся вчера, неужели ты думаешь, что я не могу догадаться? Думаешь, эта старуха не может догадаться, чем ты занимался, когда я уже была в хаосе танцевальных залов еще до твоего рождения?! Что же эта старуха не может догадаться, а? Скажи мне, что ты сделал с ним прошлой ночью! У тебя еще хватает наглости искать его!» Она выругалась и снова толкнула Хэ Юя: «Что ты за ублюдок, а? В его возрасте ты все еще хочешь трахнуть его, поиграть с ним, а потом снова бросить его, чтобы выставить себя крутым и похвастаться перед своими друзьями, не так ли?» В конце концов, Ли Мяоцин была проституткой, поэтому то, что она себе представляла, было совсем другой драмой. Хэ Юй тоже был сообразительным и вскоре понял, как обстоят дела на стороне Ли Мяоцин. Он позволял женщине бить его, а сам молчал. Женщина не проявляла милосердия, била, пинала и ругалась на него, пока наконец не успокоилась. Она выплюнула волосы, попавшие ей в рот во время удара, и, задыхаясь, посмотрела на него: «Уходи… Убирайтесь отсюда!» Хэ Юй, который до этого момента ничего не говорила, сказал с покрасневшими глазами: «Тетя, я просто хочу спросить, как он сейчас… вчера я… вчера я…» «Он не умер!» — Ли Мяоцин сердито прервала его резким голосом. «Он еще не умер! У тебя еще хватает наглости упоминать о том, что произошло вчера. Ты хочешь, чтобы эта старушка затащила тебя в полицейский участок?» Хэ Юй уже знал, что она все неправильно поняла. Но он не смог ее опровергнуть. «Если бы вчера я не увидел слезы в уголках глаз Се Цинчэна, в своей пьяной тоске, совершил бы я нечто более зверское? Я не знал». Кроме того, он помнил, что то, что он сделал с ним в клубе, было чем-то таким, что заставило бы Ли Мяоцин сказать ему, что он хуже животного. И хотя вчера ничего подобного не было, какое право он имел опровергать ее? «Почему ты все еще стоишь здесь? Уходи немедленно! Если ты не уйдешь, он, может, и не вызовет полицию, но позволь мне сказать, что я это сделаю!» — Ли Мяоцин выругалась и снова толкнула Хэ Юя. Чем больше она ругалась, тем грустнее ей становилось, она подняла свои тапочки и пнула Хэ Юя. «Во что ты играешь? Он твоя игрушка? Тебе… таким, как ты, не нужен любовник, все, чего ты хочешь, — это поиграть с ним! Черт, и у тебя еще хватает наглости! Как ты смеешь искать его?!» «Тетя, я не хотел с ним играть…» «У тебя еще хватает наглости говорить, что ты с ним не играл? Ну… хорошо! Скажи, когда ты сидел у входа в наш переулок в новогоднюю ночь, разве ты не собирался специально привлечь его внимание, чтобы, когда он спустится вниз, ему пришлось забрать тебя с собой?» Губы Хэ Юя задрожали, но он не смог возразить: «…да… но…». Ли Мяоцин разозлилась еще больше: «Ты видел, что он красив, и не мог просто так это оставить, поэтому долго преследовал и провоцировал его, цепляясь за него и не отпуская, чтобы заставить его быть добрым к тебе?» Хэ Юй прошептал «…да». Ли Мяоцин задрожала всем телом: «То есть ты хочешь сказать… что в канун Нового года ты воспользовался возвращением бывшей жены Сяо Се, когда ему было очень плохо, и в новогоднюю ночь… ты… ты соблазнил его, убедил… ты… воспользовался ситуацией, манипулировал им, чтобы он потерял контроль, и запугивал его всю ночь, не так ли?» Губы Хэ Юя задрожали, но он не смог ничего возразить: «… да. Но…» «Никаких «но»!» — Ли Мяоцин так разозлилась, что в ярости влепила ему пощечину. «Зверь! Даже Симэнь Цин не была такой жестокой, как ты! Открой глаза! Он мужчина! Он мог бы быть твоим отцом! Что ты с ним сделал, и тебе даже не стыдно, а? Ты даже не мужчина!» Хэ Юй не хотел ничего объяснять. Он только хрипло сказал: «Я… я просто хочу увидеть его снова… хорошо? Он… он в порядке?» «Увидеть его снова? Ему лучше без тебя! Ему будет лучше, если он больше никогда тебя не увидит!» — Ли Мяоцин строго сказала. «А теперь возвращайся туда, откуда пришел, и убирайся с моего пути! Я его крестная мать! Я позабочусь о нем, и я не позволю тебе оставаться здесь, чтобы забирать его у меня и играть с ним. Что случилось? Ты закончил унижать его и жалеешь, что не получил достаточно удовольствия, поэтому пытаешься бегать за ним, чтобы помириться?» Хэ Юй был до крайности обижен. Как он мог оставить Се Цинчэна или бросить его? Как он мог осмелиться забрать Се Цинчэна по своей воле? Но Ли Мяоцин была так зла, что ее глаза плевались огнем. Хэ Юй не знал, как успокоить ее и объяснить ситуацию. Его сердце уже было разбито, и он полагался только на это маленькое желание защитить Се Цинчэна, настаивая на том, чтобы делать то, что Се Цинчэн просит его сделать: «Сохраняй спокойствие и не поддавайся влиянию болезни». Опираясь только на эту фразу, он смог выстоять и предстать перед Ли Мяоцин как нормальный человек. Ли Мяоцин гневно подняла брови и заправила волосы за виски: «Чёрт, ты ещё не уходишь?» Хэ Юй открыл было рот, но в итоге так ничего и не смог сказать. Он помолчал немного, а потом сказал Ли Мяоцин: «Тетушка… тогда вы… позаботьтесь о нем как следует… если… если я ему понадоблюсь, если ему что-нибудь понадобится, вы можете связаться со мной, хорошо? Я оставлю вам свой номер…» Ему было все равно, как отреагирует Ли Мяоцин, это было его последнее условие. Он насильно дал ей свой номер, а затем повернул голову и ушел, чувствуя себя очень усталым и одиноким. Автору есть что сказать: Философия (?) Мини-театр: Панорама Малая панорама — ЛуюйЧжишу: Я, наверное, приняла его за какую-то девушку. Промежуточная панорама — Официант клуба «Skynight»: Се Цинчэн, должно быть, был доминирующим, переспал с Хэ Юем в ту ночь, заставил его вернуться, а также попросил заплатить. Большая панорама — Ли Мяоцин: С первого взгляда видно, что это ублюдок Хэ Юй воспользовался Се Цинчэном. Конспект урока профессора Се: Видение и панорама людей определяются их собственным опытом. Вот почему даже одна и та же вещь в глазах каждого человека выглядит по-разному. Мир один, но в каждой паре глаз он выглядит совершенно по-разному. Вот почему любовь и ненависть не связаны. Чэнь Мань: Се Гэ очень красив. Хэ Юй: Сейчас не твоя очередь.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать