Прогулка в Сан-Франциско

Hetalia: Axis Powers
Слэш
Завершён
R
Прогулка в Сан-Франциско
Wright Louth
автор
Описание
Выпускник полицейской академии Альфред Ф. Джонс заступает на службу вместе со своим напарником Кику Хондой, и берётся за расследование убийства местного предпринимателя. Случайная встреча в китайском квартале меняет расстановку сил в ещё не начавшейся закулисной войне. Погони, драки, кровь, предательства, убийства и обман. А как иначе? Ведь это Сан-Франциско!
Примечания
Все персонажи совершеннолетние. Хочется простого человеческого приключения с любимыми персонажами? Напиши сам. Америка/Россия - основной. Китай/Россия - односторонний. Совсем мимокрокодилы: Пруссия/Украина, Беларусь/Канада, Япония/Америка. Ожп - второстепенные. Вдохновлено песней Кар-мэн "Это Сан-Франциско" и кавером Ника Черникова.
Посвящение
Фэндому и читателям.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

XII

В бизнесе, танго и жизни, главное - партнёр.

***

      Вспышка.       Тёмная карточка выходит из кассетоприёмника с шипением, полароид чуть нагревается в руке.       Альфред поправляет потёртый шейный ремень, быстрым шагом отступая прочь от картины реки и одинокого деревца на фоне пустой белой стены.       Красный ивановский шарф страшно колет лицо, и дышать в нём тяжело, и он очень длинный (буквально очень длинный, Джонсу пришлось обмотать его вокруг шеи на три раза и кончики болтались у коленей).       И то, что на Иване шарф выглядит прилично и не таким д л и н н ы м - форменное издевательство.       Карточка наконец пооявляется, вместе с унылым пейзажем, и Джонс прячет её в карман, снова берётся за полароид и ныряет в толпу пиджаков и старается приблизиться к центру - мужчине с большими усами.       В галерее светло - большая люстра с хрустальными каплями почти добавляет света.       Ловко и как бы невзначай Джонс расталкивает толпу прихлебателей, пока его не ловят за плечи здоровые амбалы в черных солнцезащитных очках.       Дальше не пройти.       Альфред повыше натягивает шарф, шуршит волосами так, чтобы челкой прикрыть глаза (это неудобно, но что поделать), и отходит на пару шагов в толпу.       Новая карточка наготове и Джонс встаёт на мыски и поднимает руку с техникой как можно выше, надеясь хотя бы выцепить       лицо усача.       Они не были уверены, и звёзды сложились так, что Альфред теперь разведывает.       Иван отправился к Яо, чтобы... Сделать какие-то важные штуки.       Щёлк. Вспышка.       Не то, чтобы он не доверял Ивану после того, как тот несколько раз спас его жизнь, а потом ещё и согласился укрывать его от мафии. А это очевидно была мафия, и самая большая змея - Феличиано Варгас - засела прямо в груди их капитана - одного из достойнейших людей во всём Департаменте.       Один из охранников поворачивает голову в его сторону и приходится спешно сматывать удочки.

***

      Пришлось немного побегать - охрана посчитала его слишком подозрительным.       Но теперь, здесь, под кроной деревьев в парке, переодетый в белое худи (пришлось серьёзно попотеть, чтобы спрятать шарф - Альфред трижды обмотал его вокруг груди), он разглядывал получившуюся фотографию и недоумевал.       На карточке среди размытых лиц только одно было - совершенно не то, за которым велась охота. Хмурый темноволосый мужчина (или даже парень) стоял в окружении чёрных пиджаков охраны и того самого человека, скучающе глядя куда-то вперёд и вверх. Вероятно, на один из унылых шедевров.       Но помимо очевидной для блестящего выпускника полицейской академии важности этого человека, Альфред заметил завитушку на его волосах.       Очень, очень знакомую завитушку.       К сожалению, даже такой умняш как Джонс не мог знать всего, поэтому он быстро собрался и отправился в одно из немногих мест, где было безопасно - "Судьбоносную встречу".       На своих двоих добираться до ресторана пришлось почти полтора часа и всё это время из альфредовой головы не выходил этот загадочный человек, почти полной копией Варгаса.       Он даже усмехнулся - злобный брат-близнец, серьёзно? Он что, в плохом кино?       О да, вышло неплохо, так он ему и скажет при встрече.       А то, что встреча обязательно состоится, он не сомневался.

***

      Он хотел сначала добраться до телефонной будки и заказать столик, но передумал.       Джия встретила его на входе, приняла шарф и толстовку, и спросила, как всё прошло.       Альфред ответил, что пока непонятно и ему нужно переговорить с Иваном (до чего странное имя, до сих пор не привыкнет) и Яо.       Они поднимались по резной лестнице и тонкие золочёные каблуки глухо цокали. — Они сейчас в одной из комнат отдыха, - прожурчала она полушёпотом, - говорят о делах.       Снизу, из зала для посетителей, доносилась мягкая музыка. — Понимаю, - сказал Альфред, - мне тоже есть, что им сказать. Давно они?       Девушка оправила своё голубое блестящее платье, немного не сочетающееся с атмосферой ресторана. Хотел бы Джонс спросить её об этом когда-нибудь да как-то... Неэтично. — Долго. Много спорили. — О чём?       Она резко обернулась. Полы платья и волосы в высокой причёске взметнулись. — Я доверяю Яо и не подслушиваю.       Джонс, дёрнувшийся и чуть не упавший, потупил взгляд и хотел уже извиниться в спину вновь поднимающейся девушки, как до него донеслось: — Но не услышать их мог только глухой.       Альфред встрепенулся. — Иван... Очень громкий, когда хочет. Учитывай это.       Она улыбнулась мгновенно покрасневшему Альфреду уголком подкрашенных губ, сверкнула хитрым взглядом и указала на длинный темный коридор. — Там, в дальней комнате, - сказала она, - и мне кажется, что они не одни.       Лёгкой поступью она скрылась на лестнице. — Не одни? - негромко переспросил Джонс сам себя, - Ну и что это должно значить?       Подходя к резной двери, он расслышал доносящийся оттуда громкий голос с ярким акцентом. — А я ему говорю: нет, брат, это ты будешь меньше есть!       Раздался громкий смех.       Не мешкая, Альфред вошёл.

***

      Яркость комнаты ослепила Джонса, заставив несколько раз протереть глаза. — А это, - послышался справа голос Ивана, - мой партнёр по работе. Ну, ты понимаешь...       Придя в себя, и почувствовав, как потяжелело плечо под чужой рукой, Альфред уставился на человека, сидящего на красном кожаном диване нога на ногу. — А где Яо? — Ты не поверишь, только что вышел, - Иван кивнул на вторую дверь в глубине комнаты.       Джонс кивнул и протянул руку, здороваясь. Человек проворно вскочил с дивана и в два шага добрался до них. — Так вот ты какой... Похож на мышь.       Он пожал ему руку и отвернулся к Ивану прежде, чем Джонс успел что-то сказать. — М-да, что за манера у тебя - сажать убогих себе на шею!       Альфред вспыхнул.       Он ненавидел такое обращение и если бы не твёрдая рука Ивана на плече, он бы точно закатил скандал. Но сейчас он был не к месту.       За неполный месяц скрытной параноидальной жизни Джонс понял одно - если кто-то может быть полезен, не стоит грубить.       По крайней мере, с самого начала.       Человек провёл рукой по светлым волосам и отошёл на пару шагов.       В дело вступил Иван. — Альфред, это мой старый друг - Гилберт.       Мужчина повернулся на пятках к ним лицом, самодовольно улыбнулся и присел в намёке на реверанс.       Джонс глубоко вздохнул, скрестил руки на груди, выдохнул и вытащил фотокарточку - единственное, что он не передал персоналу Яо на входе. — Вышло смазанно...Но это всё, что мне удалось получить.       Гилберт выхватил карточку, покрутил в руках, снова усмехнулся чему-то и передал её Ивану.       Альфред продолжал: — Но там... Я не знаю даже, но он похож на Варгаса. Феличиано.       Гилберт кивнул головой. — Та мразь, которая тебя подставила, verständlich.       Он отошел к диванчику и упал в него, вытянув длинные ноги в чёрных джинсах на стеклянный столик.       Иван, всё еще держа карточку в руках, прошёл к соседнему от дивана креслу с накинутой на него кожаной курткой. — Знакомые лица, - сказал он, - и наша возможность.       Альфреду пришлось сесть на стул перед столиком.       Гилберт бросил быстрый взгляд на Ивана, потянулся и взял со стола початую бутылку дешёвого пива. Альфред подумал, что он принёс её с собой - Яо такого не держал. — Если получится договориться с этим, - Гилберт кивнул на карточку, - может, вам и получится выйти сухими из болота.       И отхлебнул.       Альфред подхватил мысль. — Я ничего не слышал об этом парне. Никогда. Хотя Феличиано довольно... Разговорчивый.       Иван и Гилберт переглянулись.       Джонс продолжил: — Если получится сыграть на этом... На его второй роли...       Он встал и начал прохаживаться по комнате вперёд-назад, охваченный возбуждением предвкушения. — Если получится передать "семью" Феличиано ему... При условии, конечно, что они уберутся подальше или хотя бы прекратят рыскать по городу в моих поисках.       Взгляды фиолетовых и красных глаз неотрывно следили за Джонсом и его ходом мысли. — Без крови всё равно не обойтись, - вставил Иван, - даже если он действительно недоволен жизнью. А если нет... Нам pizdec.       Гилберт изогнул бровь. Справедливо, говорила эта бровь.       Альфред остановился и сказал спокойно: — Да. Не обойтись.       Гилберт фыркнул и вскочил с дивана. В два шага добрался до Джонса и хлопнул его по плечу с такой силой, что тот чуть не потерял равновесие. — Beim Hobeln fliegen Späne, - сказал он бодро, но сочувствующе, - Страшно только в первый раз.       Он передал Альфреду недопитую бутылку и развернулся за курткой.       Гилберт протянул руку и Иван передал ему куртку, однако Гилберт перехватил его руку в крепком рукопожатии и посмотрел в глаза. — Постарайтесь не подохнуть.       Иван улыбнулся и тоже пожал руку. — И никаких взрывов больше, усекли? - он оглянулся на них обоих, но задержался на Иване чуть дольше, - я на связи, если что...       А потом, как ни в чем ни бывало - провёл рукой по волосам, фаркнул и пошёл к выходу. — Kommt schon, Teufel, - взмахнул рукой и бодрой походкой вышел.       Иван выхватил у Альфреда бутылку и на его недовольный взгляд ничего не сказал, скромно улыбнувшись. — У тебя все друзья... Такие?       Иван сделал единственное, что можно было сделать в этой ситуации - допил пиво.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать