Игра на грани

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
R
Игра на грани
Описание
После разрушительной войны, когда все пытались восстановить свои жизни, Гермиона и Драко оказываются на пути, который приведёт их к неожиданным открытиям — как о себе, так и друг о друге. Профессиональный союз перерастает в нечто большее, чем просто работа, но страхи и нерешённость мешают им сделать следующий шаг.
Примечания
Смешивая магию и магловскую психологию, они оказываются в новом мире, где каждое решение может изменить их жизнь. Гермиона боится отдать себя целиком, а Драко, несмотря на свою уверенность, не может скрыть своих настоящих чувств. В поисках исцеления после войны им предстоит научиться доверять, преодолевать собственные барьеры и решиться на то, что они так долго избегали.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4. Глава 19. Неожиданные союзники

Гарри и Джинни приехали к Гермионе и Драко спустя неделю после помолвки. Гермиона на кухне расставляла чашки, а Драко, нахмурившись, сидел за столом, просматривая стопку бумаг. Его пальцы лениво крутили перо, но сосредоточиться ему явно не удавалось. — Думаю, мы могли бы обойтись без этого, — пробормотал он, потирая висок. — Без чего? — Гермиона бросила на него короткий взгляд, увлечённая расстановкой посуды. Драко бросил взгляд на документы и демонстративно закатил глаза. — Без всех этих "инструкций". Как будто академия придумала их специально, чтобы упростить себе жизнь, кроме других. Гермиона приподняла бровь, но не успела ничего ответить, потому что в дверь раздался звонок. Она тут же направилась открывать, оставив Драко наедине со своими мыслями. Драко помрачнел ещё больше. — Если это Нотт с очередной "гениальной" идеей... — пробормотал он. — Или хуже, Поттер. Дверь открылась, и на пороге стояли Гарри и Джинни. У Гарри в руках был торт, а Джинни улыбалась так широко, что это сразу насторожило Гермиону. — Поздравляем! — воскликнула Джинни, обнимая подругу и заодно протискиваясь мимо неё в квартиру. — Это… неожиданно, — пробормотала Гермиона, всё ещё пытаясь понять, что происходит. — Поттер? — донёсся из-за стола голос Драко, полный смеси удивления и недовольства. Он отложил перо и поднялся, словно собирался лично выгнать незваных гостей. — Малфой, — кивнул Гарри, заходя следом за Джинни. — Не переживай, мы ненадолго. Драко скрестил руки на груди и смерил его оценивающим взглядом. — Что это? — Он указал на торт, будто это была подозрительная магическая субстанция. — Это? — Гарри посмотрел на торт, будто видел его впервые. — Это знак доброй воли. — Доброй воли? — Драко прищурился. — Ты же понимаешь, Поттер, что я не собираюсь есть то, что ты приготовил. — Я его не готовил, — спокойно ответил Гарри. — Джинни заказала в кафе. — Ну, тогда рискну, — кивнул Драко, но в его голосе всё равно было сомнение. — Но, Поттер, если это попытка отравить меня, то знай — я буду драться до последнего. Гарри усмехнулся, протягивая торт. — Расслабься, Малфой. Мы не кусаемся. — Не говори за всех, — добавила Джинни с озорной улыбкой, раскладывая пакеты с угощениями. Гермиона бросила на Драко укоризненный взгляд, надеясь, что он сможет удержаться от язвительных комментариев, но тот явно не собирался сдерживаться. — Вы ведь понимаете, что я терплю всё это только ради Гермионы? — обратился он ко всем сразу, указывая на свою невесту. — Мы это понимаем, — спокойно ответил Гарри, усаживаясь на стул напротив. — А ты понимаешь, что мы здесь только потому, что мы за неё переживаем? Драко приподнял бровь. — Переживаете? Поттер, ты думаешь, я не справлюсь? — Честно говоря, я думаю, что ты можешь справиться с чем угодно, Малфой, — сказал Гарри с лёгкой усмешкой. — Особенно с раздражением окружающих. Джинни тихо прыснула от смеха, а Гермиона только тяжело вздохнула, чувствуя, что этот визит может затянуться надолго. Гарри, устроившись напротив Драко за обеденным столом, выглядел так, словно был готов провести стратегическое совещание. Он сложил руки перед собой и, слегка наклонившись вперёд, заговорил с неожиданной уверенностью: — Слушай, Малфой, — начал он, игнорируя лёгкий раздражённый взгляд Гермионы, — я знаю, что ты работаешь над этим проектом с Гермионой, и мне кажется, я мог бы помочь. Драко, который в этот момент аккуратно потягивал чай, сделал вид, что обдумывает предложение. Но пауза длилась недолго — он приподнял бровь и с саркастической улыбкой ответил: — Поттер, я, конечно, ценю твою готовность вмешиваться в чужие дела. Это прямо твоё природное призвание, не так ли? Гарри фыркнул, но не отступил. — Просто послушай. У меня есть связи. Мы можем помочь вам с финансированием. Я знаю пару людей в министерстве, которые смогут одобрить вашу инициативу. — Финансирование? — переспросил Драко, подняв чашку к губам, будто Гарри предложил ему стать волонтёром в магловском приюте. — Поттер, я понимаю, что твоя авроратская работа иногда вызывает у тебя жгучее желание спасать мир, но... — Ты же даже не знаешь, что я собираюсь сказать, — перебил Гарри, его голос оставался спокойным, но настойчивым. — Ты сам понимаешь, что бюрократия может быть невыносимой. Особенно когда речь идёт о новаторских проектах, вроде вашего. У меня есть возможность ускорить этот процесс. Драко откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Его взгляд стал ещё более скептичным. — И ты хочешь, чтобы я поверил, что это исключительно альтруизм, Поттер? Уж не собираешься ли ты под видом помощи внедрить сюда своего "Героя магического мира"? Гарри вздохнул, явно готовый к такому ответу. Он чуть наклонился вперёд, склонив голову набок. — Вообще-то я просто хочу помочь Гермионе, — сказал он, на этот раз с лёгкой улыбкой. — Если ты ещё не заметил, она для меня как семья. Драко прищурился, медленно поставил чашку на стол и отодвинул её. — Это трогательно. Но, к твоему сведению, Грейнджер — моя невеста. И, раз уж мы уточняем роли, я не думаю, что тебе стоит навязываться с предложениями. Гарри усмехнулся, но его глаза оставались серьёзными. — Я знаю, кто она для тебя, Малфой. И я рад за вас. Правда. Но я всё равно собираюсь поддержать её, даже если ты считаешь, что справишься сам. Гермиона, всё это время наблюдавшая за ними с выражением смеси раздражения и лёгкой усталости, наконец подняла руку, призывая обоих к молчанию. — Может, мы всё-таки поговорим спокойно? — вмешалась она, её голос был твёрдым, но сдержанным. — Гарри, спасибо за предложение. Но давайте обсудим это позже. Без... всего этого. Она жестом указала на накалившуюся атмосферу. Драко фыркнул, будто Гермиона только что предложила что-то немыслимое. Но всё же он посмотрел на неё, в его взгляде промелькнула доля уважения. — Хорошо, — согласился он, поднимая руки в примирительном жесте. — Если ты так настаиваешь, мы обсудим это позже. Но, Поттер, запомни: в следующий раз, прежде чем являться ко мне с предложениями, попробуй облечь их в более... уместную форму. Гарри рассмеялся, откидываясь назад. — Уместная форма, говоришь? Хорошо, я подумаю над этим. Гермиона закатила глаза и направилась к плите, чтобы налить всем ещё чаю. Она знала, что между этими двумя всегда будет электричество, но, по крайней мере, они оба хотя бы старались найти общий язык. Драко, развалившись на стуле, с недовольным видом перебирал бумаги, которые Гарри аккуратно разложил перед ним. Взгляд его был полон скептицизма, а тон, которым он произнёс следующую фразу, капал сарказмом: — Ты правда думаешь, что эта бумажная волокита что-то изменит? Поттер, миром правят не бумаги, а золото и связи. Гарри, скрестив руки на груди, выглядел абсолютно спокойным, как будто был готов к подобной реакции. — Я знаю, что она изменит, — ответил он твёрдо. — Эти люди хотят видеть не просто идею. Им нужны результаты. Доказательства, что твоя работа может реально помочь. Без этого ты можешь быть хоть гением, но твою идею никто не воспримет всерьёз. Драко фыркнул, бросая один из документов обратно на стол. Его взгляд вспыхнул вызовом. — По правилам, Поттер? Ты говоришь, будто это лучший способ что-то доказать. Я думал, ты всегда был против правил. Гарри не дрогнул. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах читался намёк на лёгкую усмешку. — Я люблю результат, Малфой. И, как ни крути, иногда играть по правилам — это единственный способ его достичь. Даже если мне это не нравится. Драко откинулся назад, сцепив пальцы перед собой. Его губы тронула саркастическая улыбка. — Результат, говоришь? А ты уверен, что твои правила действительно приведут к нему? Или это просто твой способ остаться героем в глазах министерства? — Я уверен, — отрезал Гарри, наклоняясь чуть ближе. — Но если ты хочешь, чтобы этот проект имел значение, тебе придётся принять, что иногда героем быть приходится. Даже если это значит следовать правилам, которые тебе не нравятся. Драко нахмурился, снова взяв один из документов и пробежавшись по нему взглядом. На кухне, в это время, Гермиона и Джинни стояли, наблюдая за их оживлённым диалогом. Джинни слегка подтолкнула подругу локтем, кивая на мужчин. — Смотри, — шепнула она, — они уже не готовы друг друга убить. Это определённый прогресс. Гермиона сдержала улыбку, скрестив руки на груди. — Да уж. Но они всё ещё звучат, как два петуха на арене. — Эй, ты бы видела, как Гарри спорил с Кингсли в министерстве, — добавила Джинни, беря чашку чая. — Это ещё мягкий вариант. Тут больше похоже на «кто из них умнее», а не на настоящее соперничество. Гермиона покачала головой, украдкой взглянув на Драко, который всё ещё хмуро изучал документы. Её сердце сжалось от смеси раздражения и гордости. — Драко просто не привык, что кто-то, кроме него, имеет право быть правым. — Её голос был тихим, но в нём звучала тёплая нотка. — Но Гарри… Гарри не сдаётся, и это его лучшее качество. — Интересно, кто из них всё-таки сломается первым? — усмехнулась Джинни, поднимая брови. — Если это будет Драко, он этого не признает, — заметила Гермиона, её губы тронула лёгкая улыбка. Тем временем за столом диалог накалялся. Гарри положил руки на стол, подаваясь чуть вперёд, словно намереваясь окончательно убедить Драко. — Послушай, Малфой, я не говорю, что ты должен стать другим человеком. Просто добавь немного гибкости. Это твой шанс изменить что-то не только для себя, но и для других. Драко несколько секунд молча смотрел на него, затем чуть приподнял уголок губ. — Ты прямо как Грейнджер, Поттер. Тоже любишь учить всех, как быть лучше. — Он бросил бумаги обратно на стол. — Ладно. Я подумаю над этим. — Ты больше, чем подумаешь, — отозвался Гарри, усмехнувшись. — Потому что, если ты не двинешься дальше, я всё равно найду способ заставить это работать. С тобой или без тебя. Драко взглянул на него, прищурившись, и, впервые за весь разговор, усмехнулся. — Ладно, Поттер. Посмотрим, как далеко ты готов зайти, чтобы доказать свою правоту. — Это уже шаг вперёд, — отозвался Гарри, откинувшись на спинку стула. — И да, Малфой, я не привык проигрывать. Так что не подведи. Гермиона, наблюдая за этим обменом, закатила глаза, но её улыбка выдала, что она всё же гордится обоими мужчинами. День близился к концу, и солнечный свет, пробивавшийся через окна, стал уступать мягким сумеркам. Гарри и Джинни, собравшись уходить, стояли в прихожей, прощаясь с Драко и Гермионой. Гарри, с лёгкой улыбкой, протянул руку Драко. Он сделал это неожиданно, без лишних слов, как будто хотел подчеркнуть серьёзность момента. — Не думал, что когда-нибудь скажу это, но ты не так уж плох, Малфой, — произнёс он с лёгкой усмешкой, глядя Драко прямо в глаза. Драко поднял бровь, будто слова Гарри одновременно забавляли и настораживали. Его губы тронула едва заметная насмешливая улыбка. — А я всегда знал, Поттер, что ты легко поддаёшься на манипуляции, — сказал он, протягивая руку в ответ и пожимая её крепко, но без излишнего напряжения. — Это не значит, что я доверяю тебе, — парировал Гарри, его голос был одновременно серьёзным и шутливым. — Но… возможно, тебе есть что предложить. — А тебе есть чему научиться, — добавил Драко, чуть наклонив голову. — Например, как не звучать, будто ты делаешь кому-то одолжение. Гермиона фыркнула, обнимая Джинни, которая, казалось, едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. — Гарри, хватит! — Джинни хлопнула мужа по плечу. — Мы пришли сюда с миром. Или ты забыл? — Конечно, с миром, — ответил Гарри, подмигнув жене. — Просто мир иногда требует немного словесного огня. Драко скрестил руки на груди, его взгляд был полон театрального презрения. — Если это твой способ выразить признательность, Поттер, то мне придётся привыкать. — Ты справишься, — уверенно отозвался Гарри. Когда гости наконец покинули дом, Гермиона закрыла дверь и обернулась к Драко, который уже направлялся в гостиную. Его лицо было задумчивым, но в уголках губ всё ещё играла лёгкая улыбка. Она последовала за ним, присаживаясь рядом на диван. Некоторое время они оба молчали, наслаждаясь тихим вечером. — Ну, что думаешь? — спросила она наконец, слегка наклонившись в его сторону. Драко, всё ещё смотря в пространство перед собой, вздохнул. Затем повернулся к ней, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое. — Думаю, что нам придётся их терпеть, — сказал он с притворным вздохом. — Но… возможно, из этого выйдет что-то стоящее. Гермиона улыбнулась, накрывая его руку своей. Она знала, что для него это были огромные слова. Драко никогда не признавал чужой помощи, а уж тем более не благодарил за неё. — Это… прогресс, — мягко заметила она, её улыбка стала чуть шире. — Я горжусь тобой. Драко скривил губы в притворном раздражении, но его глаза говорили больше, чем слова. Он приподнял руку, касаясь её подбородка, и, наклонившись чуть ближе, тихо сказал: — Не переоценивай, Грейнджер. Это всё исключительно ради тебя. Она рассмеялась, слегка отталкивая его плечо. — Конечно, Малфой. Всё в этом мире вертится вокруг тебя, — шутливо ответила она. Он усмехнулся, но затем его лицо стало более мягким. Он положил руку ей на плечо и прошептал: — Но если быть честным, без тебя я бы с этим не справился. Её сердце затрепетало, и она крепче сжала его руку, понимая, насколько важным был этот момент. Вместе они сидели в тишине, наслаждаясь редким мгновением покоя, зная, что впереди их ждёт ещё много трудностей, но теперь — вместе.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать