Муза Азкабана

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
PG-13
Муза Азкабана
Shadanakara
автор
Описание
Угодив в Азкабан, Люциус Малфой размышляет о жизни и перебирает в голове самые худшие из своих воспоминаний. Среди них имеется одно особенное: о событии, которое когда-то давно его ожесточило и превратило в человека, которым он является теперь. После освобождения из тюрьмы у него есть шанс все исправить. Удастся ли ему или же он сделает только хуже?
Примечания
Хотела поставить на обложку специально нарисованный для фанфика арт, но модерацию он не прошел, так что: https://www.tumblr.com/raivenreine/695187066356711424/the-muse-of-azkaban-chapter-1-shadanakara?source=share
Посвящение
Пересмотрев фильмы, я поразилась, насколько шикарный потенциал у старшего Малфоя с точки зрения фикрайтера, хоть его история и история его семьи показаны пунктиром. Харизматичный злодей, которому подарили чудный открытый финал. Миллионы возможностей для развития. Устоять просто невозможно.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 8

— Что ж, излагайте, мисс Бейлз, раз вы этого так хотели. — Мне даже не предложат чаю? — Чай будет в том случае, если меня заинтересует то, что вы скажете. — Да вы само гостеприимство, мистер Малфой. Мисс Бейлз улыбнулась на одну сторону. Обиженной она не выглядела. Судя по ее выражению лица, все происходящее ее, скорее, забавляло, и Люциуса это слегка нервировало: наверно, потому, что обычно это он взирал на все вокруг с такой же миной. — Чаю мне не жалко, мисс Бейлз. Просто дело в том, что пока в моем доме вас никто не видел и я хочу, чтобы так и продолжалось. А за чаем мне пришлось бы отправить домовика. Самому же мне лень идти до кухни. Но если хотите, могу предложить вам более взрослый и крепкий напиток. — Нет, спасибо, — она покачала головой. — Расслабляться мне еще рано. Люциус кивнул: — Тогда давайте начнем. Он старался не сверлить мисс Бейлз взглядом, но получалось у него плохо: ее волосы и глаза приводили его в замешательство и он ни на секунду не мог перестать гадать. Тем более теперь, когда они сидели в его кабинете и она сняла шляпу и пальто. Люциус просто не верил в такие совпадения. Она вздохнула: — Я даже не знаю с чего начать. — Сначала, наверно. Обычно это проще всего. — Не в этот раз. Лучше я начну с середины. Вы ведь не помните, где мы пересекались. Ну да, не помните. Откуда бы вам? Министерство магии. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними. Комиссия по обезвреживанию опасных существ. Подразделение духов. Сощурив глаза, Люциус напрасно напрягал память. — Я вас не помню, — он покачал головой. — Я вас за это не виню. А кроме того, как я уже упоминала, я тогда осветляла волосы и вообще уж слишком сильно увлекалась магической косметикой. — Зачем? — вдруг спросил Малфой. — Чем вам не нравится ваш цвет волос? Он очень… редкий. — Ну, даже не знаю, что вам сказать. Не у всех от природы такой яркий блонд, как у вас. Люциус улыбнулся, но взгляд его при этом оставался внимательным и цепким. — В общем, неважно, — продолжила мисс Бейлз. — Вы меня не замечали, потому что для этого не было причины, вот и все. Так вот. Я в подразделении духов последние шесть лет сижу. До этого я занималась распределением домашних эльфов, но мне это быстро надоело. Захотелось чего-то более необычного. — И что же? — теперь уже Малфой смотрел на нее, как паук на муху. — Ну… Я нашла необычное. — Хм? — Я начала видеть сны. Сначала я думала, что это просто сны, игра моего воображения. Самым любопытным в них было, однако, то, что я всегда видела как бы один и тот же сон, но каждый последующий чуть-чуть отличался от всех предыдущих. Я видела призрака, мистер Малфой. Девочку… Девушку… Она вела меня по темным коридорам огромного дома, словно я на экскурсии. Под конец мы все время оказывались в разном месте: то в гостиной, то в спальне, то в столовой, то где-то в кладовой. Иногда она показывала мне потайные комнаты, а порой останавливалась у скульптур или просто у пустой стены. Пару раз мы выходили наружу в заросший сад и сидели в беседке за домом… Я ее боялась поначалу, пока я плохо ее видела. Она казалась мне почти прозрачной. Висела черным облаком в воздухе и смотрела на меня, смотрела… Я каждую ночь просыпалась в холодном поту. А потом я стала видеть ее четче, словно глаза привыкли. Теперь я помню ее черты и волосы. И глаза. Волосы у нее необычного цвета. Очень редкого, как вы заметили, мистер Малфой. Мисс Бейлз подняла на Люциуса взгляд, и он вздрогнул, в глубине души очень надеясь, что его новая знакомая ничего не заметила. — Потом мне стало любопытно. Я пыталась задавать ей вопросы, девушке-призраку то есть, но она никогда ничего не отвечала и до сих пор не отвечает. Просто является каждую ночь и глазеет на меня. Зовет меня в тот дом, словно чего-то от меня хочет. — Это может быть просто сон, мисс Бейлз, и не более того. — А с чего тогда вы бледны сейчас, как поганка, мистер Малфой? — А у меня после Азкабана давление скачет, точнее, иногда неожиданно падает. — Да я сомневаюсь, что неожиданно. В общем, я поначалу тоже думала, что это просто сны. Тем более, что работа у меня такая, располагающая к разного рода видениям. Вот вам известно, мистер Малфой, что чем больше работаешь с призраками, тем чувствительней становишься к миру духов? — Мне кажется, это что-то само собой разумеющееся. — Мда? Хотя вы правы, в этом есть логика. А насчет снов, они так и оставались просто снами до тех пор, пока я как-то раз, проезжая мимо одного восхитительного места к востоку от Чилтерн Хиллз, не заметила нечто любопытное. Красивейшая роща, а за ней заброшенный особняк. Частные владения, конечно, и большая их часть скрыта за высокой изгородью и плющом. Однако мне, чтобы вспомнить, было достаточно лишь глянуть на указатель. Странный это указатель: без надписи. Зато на нем отчетливо выделялся герб: змей, обвившийся вокруг стебля. Точно такой же я видела во сне в том странном доме. К сожалению, я не могу определить, тот ли это дом или нет, потому как призрак никогда не отводил меня так далеко, чтобы я могла оценить всю панораму. А когда я вернулась домой, то первым делом кинулась искать тот герб со змеем… — И как успехи? — процедил Малфой сквозь зубы. Мисс Бейлз пожала плечами: — Увы, никак. Имеется что-то похожее, но ни одного точного совпадения. — Хм. — Хуже того: я пыталась узнать, кому принадлежит тот особняк и… поначалу не нашла ничего. — Поначалу? — Ну да. В официальных источниках нужной информации не имеется. Полгода поисков псу под хвост. А потом один раз мне повезло, когда на входе в министерство мне на ногу наступил мистер Нотт. Совсем еще мальчишка, в общем, ничего особенного из себя не представляющий. Я сама не знаю, зачем тогда задержалась и разговорилась с ним. Наверно, интуиция… Тем вечером мы встретились после работы, выпили… Уж не знаю, чем я ему понравилась. Наверно, с более молодыми у него не выходит. После второй бутылки он начал мне рассказывать про свою семью и уж очень чистую кровь. Хвастался своими связями с лучшими из лучших. Я вспомнила про герб и спонтанно про него спросила. Нотт не смог ответить мне сразу, но сказал, что что-то такое уже видел. А на следующее утро он протрезвел, обещал подумать и упорхнул, окрыленный своим головокружительным успехом у противоположного пола. Мисс Бейлз усмехнулась. — Дальше, — потребовал Люциус, совершенно забыв о приличиях. — Дальше. Ну, он вспомнил. Вспомнил, что видел такой герб у Малфоев. Он не забыл об этом только потому, что ему подумалось тогда, что это странно, ведь у вашей семьи другой герб и нет на нем никаких стеблей… Вы смотрите на меня так, мистер Малфой, как-будто я вас в чем-то обвиняю. — Вам кажется. Пожалуйста, продолжайте. — Хм. К особняку-то я, разумеется, никак подобраться не могла: защитные заклинания, охрана частной собственности и все дела. Однако кое-какую информацию я все же нашла. Дом перешел во владения семьи Малфоев после 1966-го года. Кому принадлежал до этого, неизвестно. Словно из земли вырос и специально для вашего семейства: подозреваю, что за какие-то особые заслуги перед отчизной. И что самое интересное, судя по его виду в нем никто так и не жил с 66-го года. И я, конечно, сидя сейчас перед главой клана Малфоев, не могу не спросить: отчего так? Но по вашему лицу вижу, что отвечать вы не намерены, а поэтому продолжу. Знакомство с мистером Ноттом оказалось еще более полезным, чем я думала: он разговаривает во сне. Мисс Бейлз кинула быстрый взгляд в сторону Люциуса: его лицо было белым и словно полупрозрачным, как у призрака. — Вот тут-то и началось самое интересное, мистер Малфой: когда Теодор упомянул маховик времени. И не только его, но и ваше имя. Спящему и разговаривающему во сне человеку можно задавать вопросы. И он ответит. Я так понимаю, мистер Нотт до сих пор точно не знает, что вы собираетесь делать с его изобретением. Боится, что вы хотите с его помощью вернуть к жизни того, кого до недавнего времени нельзя было называть. Но лично я в это не верю. Он и так почти лишил вас всего. — Никак в газете прочитали? — усмехнувшись, вскинул бровь Малфой. Сейчас мисс Бейлз показалось, что он враз постарел лет на десять с того момента, как она окликнула его на кладбище. — Да, читала. Я даже колдографию вашу помню. Честно говоря, мне было вас немного жаль. — Не стоит меня жалеть. — Я сейчас и не жалею, хотя… — Почему сейчас? — Малфой посмотрел на нее в упор. — Что именно? Почему я решила заговорить с вами именно сегодня, а не раньше? Люциус кивнул. — Считайте, что интуиция. Насколько я понимаю, маховик давно готов, но вы почему-то медлите. Вместо ответа Малфой поднялся, чтобы налить себе выпить. Виски. Мисс Бейлз фыркнула при виде бутылки: фирма «Шальные Ведьмы». Убойное и дико дорогое. Одна бутылка, как ее годовой доход. — Хотите со мной? — он посмотрел на нее вопросительно. — Нет. Мне и так весело. — Хм. — Усевшись обратно в кресло за письменным столом, Люциус залпом осушил четверть стакана. Вздохнул. — Истересную историю вы мне рассказали, мисс Бейлз, только вот… Это просто история. Ваши фантазии и не более того. — Можете юлить и дальше, мистер Малфой, только вот ваше лицо умеет лгать гораздо хуже, чем ваш язык. — Чего вы от меня хотите? — Знать правду. Кто та девушка, которую я вижу во сне, и что произошло в том доме, который стоит заброшенный с 1966-го года? Вы ведь знаете, мистер Малфой. — Даже если и так, с чего я должен вам что-то рассказывать? — С того, что мою мать звали Шарлотта Бейлз и я ношу ее фамилию. А как звали моего отца, я понятия не имею. Когда я спрашивала о нем, мама не знала, что мне ответить. Она не помнила моего отца, понимаете, мистер Малфой? И я не понимала до недавнего времени. — Так может, ваша мать упилась до чертиков в день вашего зачатия? Всякое бывает. — Смейтесь, смейтесь, только вот она никогда не касалась алкоголя. — Оттого и не касалась, что опыт уже имелся. Такое часто случается, мисс Бейлз. — Лучше заткнитесь. — Иначе что вы мне сделаете? — лицо Малфоя исказила презрительная гримаса. — Что вы мне сделаете в моем доме? — Я могу доложить кому надо о том, что у вас имеется маховик, и мне поверят. Хотите провести остаток дней в тюрьме, мистер Малфой, или вам уже хватит? — Не хочу. Ладно, не будем ссориться. Лучше скажите мне: вы специально сегодня заявились на кладбище вот в таком виде, чтобы посмотреть на мою реакцию? — Да. Я специально вернула свой родной цвет волос, чтобы хотя бы самой себе ответить на вопрос, который мучает меня так давно. — И как? Довольны результатом? — Более чем. Призрак все это время был прав. А вы или ваша семья как-то связаны с тем, что произошло в том доме. А произошло что-то нехорошее. Мне нужно знать что именно, потому как это и меня касается. Мне нужно знать… кто я. Я надеялась, что вы мне расскажете. — Я не знаю, кто вы, мисс Бейлз. И о вашей матери я никогда не слышал. — Но хоть какие-то догадки у вас должны быть? — Может, и должны, — Люциус пожал плечами. — Но с чего вы взяли, что я собираюсь их озвучивать? Я выслушал вас, как вы и хотели, и мне нечего вам сообщить в обмен на ваши откровения, хоть они и очень любопытные. Мисс Бейлз поджала губы и опустила глаза в столешницу. — Жаль. На моем счету в банке с момента моего рождения лежала вполне приличная сумма. Мать умерла, когда мне было пять, но той суммы мне хватило лет до двадцати. Я спокойно закончила учебу и неплохо устроилась. Потом, конечно, деньги закончились и мне пришлось выплывать самой. Однако я до сих пор не знаю, откуда они взялись. Мама никогда столько не зарабатывала. А это значит… — Мисс Бейлз, — снова вздохнул Малфой. — Знаете, что: я проникся вашей историей. Если вы разыграли это представление, чтобы меня разжалобить и чтобы я дал вам денег, то считайте, что у вас получилось. Сколько вам нужно? В пределах разумного, конечно. Мисс Бейлз покачала головой и прикрыла веки, чтобы его не видеть. — Я зря пришла. Зря понадеялась, что вы мне поможете. Чего я ожидала в конце концов? Помощи от бывшего пожирателя смерти? Она открыла глаза: — Катитесь к черту, мистер Малфой. Вместе с вашей жалостью и вашими деньгами. На лице Люциуса отразилось удивление. — И не надо на меня так смотреть. Просто катитесь и горите в аду. А я пойду. Я ведь могу отсюда аппарировать? — Нет. И из коридора тоже лучше не надо. Воспользуйтесь камином, — он указал жестом себе за спину. — Порошок во внутренней нише сверху. Приятно было с вами познакомиться, мисс Бейлз.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать