Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Акико, что спокойно работала в своей больнице и не подозревала, что простая обработанная рана, может обернуться тем, что она начнет работать на еще одной работе. На человека, о котором практически ничего не знает. Но кто знает случайно ли это все или нет? Впереди ее ждет много тайн и секретов, которые ей придется разгадать. Понять очень многое для себя, и это многое вспомнить.
Примечания
Фанфик написан по мультику черепашки ниндзя 2003 года. Здесь с самого начало Ороку Саки - демон и истинный Шреддер, чудом избежавший заточение и да не все лица могут знать, что он демон (а точнее только Карай знает)
Чай с привкусом кофе
13 июля 2021, 02:48
На улице шёл очередной дождь, листья деревьев уже начинали как немного желтеть, говоря о преддверии осени.
“Уже почти середина августа и совсем скоро начнётся осень. В Нью-Йорке в это время листья начинают желтеть. Обычно это не замечают лишь те, кто торопятся куда-то. Те, кто идут куда-то не спеша, замечают эти маленькие красоты природы и наблюдают за изменением в ней”
Я сидела в своём кабинете у окна в кресле, смотрела на капли дождя, что скатывались медленно по стеклу. Мой больничный уже давно закончился, мистера Райна я не видела уже как 2 недели, что меня радовало. Но в тоже время на душе была своего рода грустная меланхолия, ведь сегодня было 10 августа, а в Японии уже 13 августа, будет праздник Обон.
“Праздник Обон - это Японский летний праздник, во время которого происходит ежегодная встреча душ усопших предков, которые приходят в дом. И есть возможность отдать им дань почтения. Я опять полечу в Японию навестить могилы родителей, поболтать с ними... да и просто вспомнить былые времена проведенные вместе с ними... До этого мы никогда не праздновали с ними этот праздник, потому что мои родители давно оборвали все связи с семьями, да и те не возражали... Я до сих пор скучаю по ним... мы так много хотели вместе сделать... повидать мир, просто провести время вместе...”
На душе стало зябко и одиноко, я посмотрев на цветки Гардении, что цвели и пахли не смотря на преддверие осенней погоды. Их яркость и душистость, даже заставили меня немного улыбнуться и отвлечься от грусти. Тут так же резко меня обняли, я повернулась в непонимании и расслабилась, когда поняла, что это Мэри.
— Привет Мэри, я не услышала как ты вошла.
- Я стучала, но ты не слышала. А когда я зашла, то увидела твоё гру-у-устное личико... Что-то случилось? - я обошла кресло и села на кушетку напротив меня.
— Эх... просто через 3 дня будет праздник Обон в Японии...
— День поминания и почтение усопших? — уточнила подругу, на что я ей кивнула - Ты поедешь туда?
— Да, я каждый год езжу домой на 5 дней, чтобы навестить родителей и няню.
— Я, как помню, последний раз была в Японии где-то 7-8 лет назад.
— Хм, знаешь, я всегда ездила одна, если хочешь, мы можем съездить вместе.
— Но ведь это твои родители! — та в шоке на меня посмотрела, хлопая глазами.
— А они тебя также считали дочерью, ведь мы практически как подружки-сестренки были — я хохотнула слегка, вспомнив нас в детстве.
— А мадам Лилиан не будет против?
— Я спрошу у неё и возьму отпуск за свой счёт, хватит больнице затрат на моё отсутствие из-за всяких инцидентов.
— Скорее это приключения на твою голову, которых ты явно не ищешь — та улыбнулась мне в досаде.
— Ты меня подколоть хотела или пошутить пыталась? — уточнила я не поняв, к чему она это сказала.
— Вообще последнее, но поняла, что шутка не удавшаяся прости — та виновато опустила голову, я же, вздохнув, улыбнулась, слегка смотря на нее.
— Все хорошо, я не зла на тебя, и я поговорю с мадам Лилиан, не волнуйся. Думаю, тебе она даст отгул спокойно, ведь в последний раз ты в отпуск выходила где-то около года назад — ответила я и встала со своего места.
— А твой второй работодатель?
“Черт... я практически про него забыла... хм”
— Думаю, у него я тоже возьму отпуск за свой счет — Мэри подавилась воздухом.
— Акико, ты уверена? Ни он, ни мадам Лилиан не будут выплачивать тебе при этом заработную плату.
— У первого я денег ни разу не взяла, а мадам Лилиан, я уверена, согласится, так что все хорошо, я откладывала с прошлого августа сбережения на этот. Так что должно хватить.
— Так погоди, то есть твоя зарплата за год 390 000$ как хирурга, прожиточный минимум составляет у нас 15 100$, а значит остается у тебя 208 800$ за год со всеми затратами у нас в Нью-Йорке... Ого! Ты достаточно еще много сэкономила. Ну, если еще учитывать плюс или минус твоя заплата за месяц, то ты то в прибыли, то в убытке, но не сходишь с этой позиции. Грубо говоря, ты посередине находишься.
— С каких пор ты стала разбираться в подсчетах? — в непонимании спросила я подругу, моргая.
— Хах, такие цифры для меня легко считать, нежели замудренные формулы, тут чисто все логика и ум — сказала моя подруга и довольно улыбнулась.
— Ох, Мэри, зачем ты тогда пошла на врача? Ты могла пойти и на учителя математики.
— Э-э-э, нет, спасибо, Акико, я обойдусь и простой профессией врача — ответила мне подруга в досаде, улыбнувшись.
— Значит решили. Я сейчас пойду, напишу заявление на отпуск за свой счет и-и-и отпрошусь ненадолго, чтобы взять отпуск за свой счет у другого...
— Тебя перекрестить? — я на нее скептически посмотрела — Я пошутила, пошутила спокойно — та подняла слегка руки вверх, мол сдаюсь.
— Ох, ну, закроешь кабинет?
— Хорошо — ответила мне подруга и улыбнулась мне.
Я тяжело вздохнула и покачала головой. После тоже слегка улыбнулась и вышла из своего кабинета, взяв с собой сумку, пошла для начала к кабинету нашего глав. врача. Та спокойно отпустила меня. Выйдя на улицу, я открыла зонтик и слегка вдохнула воздух пропитанный свежестью и дождём, а после достала телефон и, пока шла, набрала номер мистера Саки.
“Может если я ему объясню, что мне нужно уехать по личным делам, он даже не скажет приходить? Уж не хочется мне к нему идти и лично прямо говорить, потому что это уже будет походить на допрос”
Я слышала долгое время гудки, и вскоре мне послышалась фраза "Абонент занят". Я отключила номер и, вздохнув, убрала телефон в сумку.
“Похоже он занят, ну, перезвонит значит, если захочет”
Я собиралась пойти дальше, как рядом со мной остановилась машина. Я в непонимании на нее смотрела, а после из машины вышел один знакомый дворецкий.
— Здравствуйте, я Вас сразу и не узнала.
— Добрый день, мисс, присаживайтесь. Мой господин хотел бы с Вами встретиться.
— Что-то случилось? — я начала беспокоиться.
— Все хорошо. Просто господин Хайдзаво хочет с Вами поговорить, присаживайтесь — дворецкий галантно мне открыл дверь, я еще в непонимании была, но села.
После, когда дворецкий сел за руль автомобиля, мы поехали к нужному месту. Здания в окне автомобиля мелькали быстро. Капли дождя только и успевали скатываться по лобовому стеклу. В такую погоду так и хочется сесть на диванчик, завернутся в тёплый плед или шаль. Заварить чай и, поглаживая Рикки, сидеть в квартире и смотреть какой-нибудь фильм.
“Эх, такая идея моя сегодня к сожалению неосуществима. К слову, я даже имени дворецкого не знаю до сих пор”
— Эм, простите, а как к Вам обращаться? Просто, Вы же мое имя знаете
— Ох, прощу прощения, мне стоило представиться еще при первой нашей встрече. Меня зовут Геральд.
— Очень красивое имя — я слегка улыбнулась ему.
— Благодарю мисс, мне оно досталось от моего прадедушки.
— Ого! Видимо Ваш прадедушка был похож на вас.
— Что правда, то правда. Мои родители говорят мне до сих пор, что я похож на него — я снова слегка улыбнулась.
Мое настроение за время дороги поднялось, и я не заметила, как мы приехали к особняку. Тот все так же был таким, каким я видела его в последний раз.
— Мы приехали, мисс — Геральд вывел меня из мыслей, когда открыл дверь.
— Ох, спасибо — ответила я и, держа сумку, вышла.
— Пройдемте — тот достал маленькое устройство и нажал на кнопку, машина пропищала.
“Видимо он поставил ее на сигнализацию, хотя не удивительно, ведь такая машина весьма дорого стоит”
Я пошла за мужчиной, осматриваясь. Все было по старому, даже, кажется, никак не изменилось. А зайдя в дом, я уловила знакомую приветливую обстановку.
— М? — Геральд остановился, и я тоже остановилась — Похоже господин с кем-то разговаривает в гостиной. Хм... пройдемте за мной, мисс, я проведу Вас в другую комнату. Вы там сможете подождать там господина Хайдзаво.
— Конечно, мне не трудно — я снова пошла за ним.
Двери в гостиную были закрыты, но там горел свет, значит в помещении были какие-то переговоры с кем-то.
“Я рада, что мистер Хайдзаво чувствует себя лучше и не напрягается так сильно, но все ж, надеюсь, он не нарушает мои прописанные показания”
— Мы пришли, мисс, подождите, пожалуйста, господина Хайдзаво — тот привел меня в другую гостиную — Присаживайтесь. Желаете чаю?
— Я не против — ответила я, присев на край дивана, осторожно поджав ноги.
— Какой чай предпочитаете?
— Эм, ну, у меня особо нет никаких предпочтений... На ваше усмотрение.
— Хорошо. Добавить сахара?
— 2 ложечки, пожалуйста.
— Хорошо, я постараюсь принести чай как можно быстрее. Если Вы захотите почитать, то книжная полка в вашем распоряжении.
— Благодарю — Геральд сделал поклон и вышел, закрыв за собой двери.
“Кончено я всего ожидала, но не двух гостиных в одном доме... Или та гостиная является своего рода переговорной?”
Я осмотрела гостиную, в которой на данный момент находилась. Она была сделана в японском стиле, но я уловила и что-то китайское. Такое как фарфор за стеклянным стеллажом.
“Ого! Это настоящий китайский фарфор!”
Я встала и с интересом подошла к стеллажу, где стояли различные тарелки, блюдца, чашки, вазы, даже керамические ложки присутствовали.
“Поразительно! Эйприл рассказывала, что настоящий китайский фарфор стоит от 19$ до 1000$! Да, я понимаю, что это не такая уж и большая сумма для кого-то, но не для меня. Если я буду практически треть зарплаты откладывать, то даже так не смогу позволить себе такую роскошь. Да и за ним и определенный уход нужен, и не попасться на мошенников тоже важно”
Я еще какое-то время рассматривала стеллаж с такой редкой посудой, но после вернулась на свое место.
“Все же рассматривание фарфора и вправду интересно, но со стороны это наверное весьма странно выглядит, что я так резко встала и подошла к стеллажу рассматривая его”
Двери открылись, я посмотрела в их сторону и увидела Геральда с подносом в одной руке.
— Вот ваш чай, мисс Хирогава. Надеюсь Вы любите чай сорта "Жемчужная роса"?
“Жемчужная роса?... Кажется что-то знакомое, но не могу вспомнить”
— Мисс?
— А? Ой, прощу прощения, я просто задумалась! — сказала я поспешно оправдываясь.
— Все хорошо, мисс — мужчина мне улыбнулся, дернув своими усиками — Угощайтесь — я взяла протянутое мне блюдце с чашкой и сделала глоток.
У чая был сладковатый вкус, даже никакой горечи не было, что меня удивило. Ведь обычно в чае даже черного или зеленного сорта присутствует горчинка, а тут только сладость. Вернее, некий пикантно-сладковатый вкус. А аромат - отдельное искусство. Тут присутствуют нотки свежей зелени и морского бриза. Во истину прекрасный аромат, сочетаемый со вкусом!
“Стоп... я вспомнила, что за "Жемчужная роса"!”
— Этот чай... — я в шоке посмотрела в чашку, а точнее на чай в ней.
— Похоже Вы вспомнили - тот снова мне улыбнулся, я же в непонимании посмотрела на него - Это чай Гёкуро или "Жемчужная роса". Я заметил вашу задумчивость после названия и понял, что Вы видимо пытались вспомнить, что это за сорт такой. Что натолкнуло вас на это?
— Меня натолкнул вкус... да, это покажется странным, но я никогда не видела оттенок этого сорта чая. Ведь он самый редкий и дорогостоящий японский чай. Гёкуро выращивают на небольших территориях на юге страны. В книгах, которые я читала, писалось, что у этого сорта необычный вкус: мягкий, сладковато-пикантный, а в его аромате присутствуют нотки свежей зелени и морского бриза.
— Все верно. В основном этот сорт используют только для чайных церемоний или на празднике. Господин приказал мне его заварить вам, если Вы согласитесь на чашечку чая.
“Очень... неожиданно. Ведь это чай стоит около 16$, а чай Гёкуро "Журавель", что относится к этому сорту все 65$. Да и потом, этот чай заваривают не только на праздники или чайные церемонии, его заваривают во время приема особо уважаемых гостей. Я узнала этот чай потому что помню как на какой-то праздник в Японии мне довелось его попробовать единожды”
— Это... очень неожиданно попробовать такой чай.
— Вижу, Вы в растерянности.
— Можно сказать и так — я тихо про себя вздохнула и поставила чашку обратно на блюдце.
— Вам не понравился чай?
— Нет-нет, что Вы! — я слегка замахала руками перед собой — Это очень вкусный чай и у него потрясающий аромат и вкус, но его готовят для уважаемых гостей, а я всего лишь врач и доктор. Какой из меня уважаемый гость?
— Для господина Хайдзаво Вы уважаемый гость. Ведь Вы спасли ему жизнь — от такого я слегка засмущалась и покрылась румянцем.
Дверь в гостиную стала открываться, и я увидела мистера Хайдзаво.
— Здравствуйте, мистер Хайдзаво — я встала и слегка поклонилась в знак приветствия и уважения.
— Здравствуй, Акико, прощу, не стоит кланяться. Ты же для меня не только мой спаситель и гость, ты для меня скоро так и семьей станешь — тот с улыбкой подошел ко мне, я же в досаде почесала щеку.
— Что Вы, мне далеко еще до того, чтобы стать частью вашей семьи.
— Хо-хо! Никогда не поздно. Но, думаю, всему свое время. Я сильно заставил тебя долго ждать?
— Нет-нет. Мистер Геральд не дал мне тут скучать— он рассказывал мне о сортах чая. Это было весьма познавательно.
— Благодарю тебя, Геральд — дворецкий поклонился — Акико, не против поговорить с глазу на глаз?
— А? Нет, конечно нет — дворецкий кивнул на взгляд мистера Хайдзаво и вышел — О чем бы Вы хотели со мной поговорить?
— Скажи, ты не собираешься на днях в Японию? — поинтересовался он у меня, на что я ему кивнула — Могу я попросить тебя отнести кое-какую бумагу в один архив в Японии?
— Да, конечно — тот протянул мне конверт.
— Я рассчитываю на тебя, Акико. В этом конверте очень важное для меня.
— Обещаю, что доставлю в архив в целости и сохранности, мистер Хайдзаво — я улыбнулась ему и взяла осторожно конверт.
— Спасибо тебе Акико и ничего, что на "ты"?
— Ничего, Вы же все же старше меня.
— Акико, если у тебя возникнут проблемы ты всегда можешь обращаться ко мне. Я всегда буду рад помочь тебе.
— Спасибо Вам, мистер Хайдзаво, но думаю помощь мне пока не понадобиться. И простите, но я привыкла справлять одна со своими проблемами. Хотя моя подруга Мэри мне всегда говорит, что я должна рассчитывать не только на себя и на нее... но пока еще не сильно у меня получается. В любом случае я приму Ваши слова к сведению и простите за столь грубый ответ на ваше предложении.
— Все хорошо, Акико, я тебя понимаю и потому не настаиваю — тот улыбнулся мне — Раз ты еще тут, желаешь еще чашечку чая? — я не успела ответить, как в дверь постучались.
— Господин, извините, что прорываю — Геральд подошел и что-то сказал мистеру Хайдзаво на ухо.
— Почему на сегодня? — тот посмотрел на дворецкого.
— Он сказал, что он улетает в Японию и не сможет завтра.
— Хорошо скажи ему, что я смогу обсудить с ним сегодня экономический проект компании — Геральд снова поклонился и вышел — Прости, Акико, но похоже сейчас у меня будет встреча.
— Все хорошо, мистер Хайдзаво, мы можем перенести это чаепитие на следующий раз — я улыбнулась ему мягкой улыбкой.
— Спасибо тебе за понимание. Тебе придется немного подождать Геральда. Он отвезет тебя домой. Это займет где-то минут 30, ничего?
— Ничего, я понимаю, что Геральду нужно распорядиться подготовить гостиную для посетителей — мужчина улыбнулся и стал вставать я помогла ему, тот поблагодарил меня и вышел.
“Что ж подождем”
Я посмотрела на конверт в своих руках и убрала его в сумку, а после взяла чашку и сделала глоток еще не остывшего чая, прикрыв слегка глаза. Спустя буквально пару секунд зашла горничная и поклонилась мне.
— Здравствуйте, мисс. Господин Геральд просил передать, что гость на время прибудет к Вам, так как гостиная еще не готова для приема.
— Все хорошо, я никак не побеспокою вашего гостя.
— Хорошо, так же господин Геральд приказал мне прислуживать вам, пока он не освободится и пока здесь будет гость.
— Хорошо, но не стоило Геральду так заморачиваться на этот счет.
— Господин Геральд изъявил свое желание, так что, желаете еще чаю?
— Нет, спасибо — я улыбнулась горничной, та слегка улыбнулась мне в ответ — Прости, а как к тебе обращаться?
— Зовите меня Мэй.
— Хорошо, Мэй. Возможно это не мое дело, но тебе наверно стоит подготовить горячий напиток для гостя.
— Вы правы, разрешите мне откланяться не надолго? — мне было немного не привычно, что у меня спрашивают разрешение.
— Конечно разрешаю.
— Тогда, пожалуйста, не скучайте пока с Вами будет гость — та поклонилась и вышла.
“Так это будет гость.... Надеюсь его не смутит мое присутствие здесь”
Прошло где-то около 10 минут, и дверь в мою комнату открылась. Глянув кто там, я чуть не подавилась. Нет, Мэй я рада видеть, но не мистера Саки рядом с ней.
“Что он вообще тут делает!?... Хотя... постойте, возможно это у него с мистером Хайдзаво важная встреча”
— Прощу, мистер Саки, господин придет через 20 минут — мужчина сел на диван напротив, Мэй налила ему кофе в чашку и вышла.
“...Мэй, вернись обратно. Мне дискомфортно быть наедине с этим человеком, хотя какая-то часть меня почему-то даже немно-о-ого рада... Не понимаю себя”
Была тишина, но она не показалась мне давящей, а скорее молчаливой, ведь о чем можно поговорить со своим же работодателем.
— Кажется, Вы звонили мне несколько часов назад - прервал тишину мой собеседник.
— Эм... Точно я хотела сообщить Вам, что хочу взять отпуск за свой счет, но Вы были не доступны.
— Я перезвонил Вам, как появилась возможность. Но на сей раз не доступны оказались Вы — я, в непонимании хлопнула глазами и поставив чашку на блюдце, достала телефон из сумки и увидела пропущенный вызов.
“Черт... я забыла выключить беззвучку после работы...”
— Простите, забыла выключить беззвучный режим после работы — виновато ответила я, но почему-то услышала легкий смешок.
“А!?”
Я посмотрела слегка на мужчину, но на его лице даже толики ухмылки не было.
— Все в порядке, я думаю, Вы сильно закрутились на работе раз забыли.
- Думаю, Вы правы я сильно заработалась.
— Желаете кофе?
— Спасибо, но нет. Я не очень люблю кофе.
“Точнее мне никогда не нравился его вкус. Чай более насыщен вкусом, чем кофе. Он для меня будто однотипного вкуса, горький, а иногда безвкусный. Однако крайние случаи, мне все же приходилось его пить чтобы взбодриться сильнее”
— Для вашего здоровья я забыл, что он будет вреден — я с непониманием на него посмотрела.
— Для моего здоровья?
— Вы не замечаете за собой некоторые вещи, мисс Хирогава, но я их прекрасно вижу.
— Что же это к примеру? — меня даже заинтересовали его слова.
— У вас намного бледнее стала кожа, Вы замечали это за собой?
— Ну, это реакция организма на мое напряженное состояние скорее всего.
— Но, мне кажется у вас последнее время много стресса.
— А?... Простите за грубый вопрос, но когда Вы стали разбираться в медицине?
— Для таких моментов и в медицине разбираться и не нужно — он снова сделал глоток из чашки.
— Простите ещё раз за грубость и за прямолинейность, Вы по себе это судите? — на его губах появилась легкая усмешка.
— Я много повидал таких тружеников как Вы, мисс, так что по ним вас и сужу.
— А Вы не являетесь таковым?
— В отличии от таких людей я знаю меру своим силам.
“Это было умышленное оскорбление? Или он просто затронул таких людей?”
— К слову, я не знал, что Вы любительница чая — от такого резкого предложения на прямую я чуть не подавилась чаем, что пила.
— Кхе-кхе — прокашлявшись прикрывая рот, я посмотрела на мужчину — Я в основном предпочитаю его, лишь только в крайних случаях кофе.
— И что же это за крайний случаи?
“Да какая Вам разница!?”
— Просто крайний случаи — я улыбнулась слегка миловидно.
— Не хотите говорить? Или боитесь меня? — вот этого прямолинейного вопроса я не ожидала совсем.
“Возможно, если бы он спросил меня с самого начала, когда я только пришла к нему насильно на работу, я бы без замедления сказала бы да, но сейчас я не знаю, что сказать”
— Я не могу ответить на эти вопросы — я слегка отвела взгляд придерживая чашку двумя руками.
“С какой-то стороны он кажется опасным, но с другой стороны он защищал меня, оказывал снисходительность и прислушивался к моим словам. Я не знаю боятся мне его или доверится...”
— Вижу Вы сомневаетесь, что ответить на мой вопрос — я посмотрела на него и почувствовала некий холодок на коже, что окутывал.
Не понимаю почему, но этот холод казался весьма знакомым и будто пытался залезть в мою душу, покопаться внутри. А мне хотелось коснуться невидимой грани, что казалось прямо у моих рук.
— Я не сомневаюсь, просто затрудняюсь — я снова отвела взгляд и, услышав бешеный стук своего сердца, и сжала чашку с чаем в руках пальцами.
— Что ж пусть будет так. Но не думайте, что я не захочу услышать ответа на свой вопрос — тот посмотрел на меня.
Мне показалось, как один его глаз, посмотрев на меня, блеснул красным огоньком и тот показался мне знакомым.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.