Жизнь после

Верн Жюль «Таинственный остров» Верн Жюль «Дядюшка Робинзон»
Джен
В процессе
G
Жизнь после
Пэйринг и персонажи
Описание
Жюль Верн сообщил, что герои вернулись в Америку и жили долго и счастливо. Давайте посмотрим, как это было?
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 6

На следующее утро, после лёгкого завтрака, колонисты отправились в путь. Через два часа пути перед их взорами возникла водная гладь Миссисипи. Зрелище было великолепное — косые лучи солнца пронизывали последние клочки быстро тающего тумана над рекой, искрами играли на мелких волнах и ласково гладили лица людей. — Теперь нам сюда, — инженер первым продолжил движение. Десятка через три ярдов берег понижался, удобной ложбинкой сбегая к небольшой бухте. — Здесь будет хорошее место для пристани, глубина у берега футов шесть. А там, — Сайрес Смит указал на участок леса почти напротив этого места, где деревья росли не очень часто, — построим два дома. — Может быть, мы с мистером Джеральдом сейчас останемся и подробно осмотрим местность? — спросил Айртон. — Оставайтесь, — кивнул инженер. — И возьмите с собой ещё Клифтона и Юпа. К обеду я пошлю за вами кого-нибудь. Сайли, пересядь на козлы вместо Юпа. Разделившись таким образом, основной отряд двинулся дальше, а трое мужчин, обезьяна и Фоки остались на месте, прихватив кое-какие инструменты. Ещё через полмили между деревьями блеснула небольшая речка. Путешественники свернули влево, огибая густые заросли ивняка-краснотала, и час спустя оказались на свободном от деревьев месте. На берегу, неподалёку от прибрежных кустов, поставили фургоны, Джером начал рассёдлывать лошадей, инженер, журналист, моряк и мистер Хенсли принялись строить примерный план будущего поселения. — Четыре дома по берегу, мельница ближе к устью — пусть она будет водяной. А хозяйственные постройки поближе к лесу. — Но, в таком случае, их придётся охранять! — Их в любом случае придётся охранять, дорогой Спилет. Потому я предлагаю поставить три дома на берегу, а четвёртый вот здесь, недалеко от места, где начнётся дорога к пристани. А после обнесём всё поселение крепким забором, может быть, даже с насыпью. — Это разумно, мистер Смит, — несколько раз кивнул мистер Хенсли. — Эти леса далеко не безобидны, а дети слишком любопытные. — Дорогу и телеграфную линию к Айртону и Джеральду проложим через лес. — У мельницы тоже стоит построить домик и провести туда телеграф. — Это хорошая мысль, Пенкроф. — Мистер Смит, а все эти речки и леса имеют названия? Ежели нет — давайте сами назовём. — Верно! — обрадовался Пенкроф. — Когда эти места получат названия, любому из нас будет легко сказать, куда идёшь или откуда пришёл. И сам сразу начнёшь понимать других, и другие поймут тебя. — Здесь всё безымянно, кроме Миссисипи, и я совершенно согласен с вами, друзья мои. Только давайте дождёмся обеда. Мне кажется, Айртон, Клифтон и Джеральд тоже должны участвовать в этом. К ним подошли Герберт и Сайли. — Мистер Сайрес, я сейчас влез на высокую сосну, мне захотелось увидеть окрестности, и на западе-юго-западе от нас есть какое-то возвышение — гора или холм. Может быть, нам с мистером Спилетом во время охоты попытаться дойти до него? — Это наблюдение очень ценно, Герберт. Обязательно посоветуемся об экспедиции на эту гору, с неё можно увидеть больше, чем с равнины. Но самостоятельно туда не ходите. Наконец, план наметили, оставалось только разметить всё на местности. После небольшого совещания, было решено, что журналист, Герберт и Сайли, для которой работы в лагере не нашлось, не откладывая, отправятся размечать деревья для просеки. Древесину после пустят на строительство, а просека станет короткой дорогой между пристанью и поселением. Только спиливать деревья будут не сейчас, а осенью или в конце лета, когда в них прекращают циркулировать древесные соки. — Сайли, может быть, всё же останешься в лагере? — в последний раз спросил Гедеон Спилет. Будь Сайли старше года на два, и речи не шло бы о том, чтобы взять её с собой. — Нет, мистер Спилет, не останусь. Крис, Том и Билли меня не слушаются, а больше работы мне здесь нет, так сказала миссис Бетси. — В таком случае, ты умеешь обращаться с ружьём? — Совсем немного. — Отлично. Держи, — он протянул ей ружьё, пороховницу и мешочек с пулями. — По дороге мы ещё поохотимся. Кроме ружья, Спилет взял ещё маленький топорик и компас, и маленький отряд двинулся в лес в сопровождении Топа. Дорога обещала быть извилистой, так как, сохраняя общее направление, Спилет и Герберт делали насечки только на тех деревьях, которые пригодились бы при строительстве. Сайли, ничуть не пугаясь незнакомого леса, лазила по кустам следом за Топом и пыталась подстрелить вспархивающую или убегающую дичь. Наконец, юной охотнице повезло — Топ обнаружил полянку с заячьими норами, откуда во все стороны прыснули обитатели, одного из которых и подстрелила Сайли. — Значит, на обед у нас будет суп из зайца? — спросил Гедеон Спилет, глядя как Сайли прячет в охотничью сумку свою добычу. — Как решат миссис Бетси, миссис Келси и миссис Ирма, — ответила девочка, заново заряжая ружьё. И путь продолжился. Уже слышался далёкий шум реки, а Топ радостно рвался вперёд. Но ещё не все деревья были размечены, и отряд двигался вперёд не слишком быстро. Наконец, между деревьями блеснула гладь реки, послышались голоса, а на встречу выбежал Фоки. Собаки обнюхали друг друга в радостном приветствии и унеслись к стоянке. — Сайли, иди к Айртону и предупреди их об обеде, мы как раз успеем доделать начатое. — Конечно, мистер Спилет. И Сайли, с ловкостью перебравшись через поваленные стволы, исчезла за кустами. Сразу за ними виднелись размеченные ольхи, а правее их, под средних размеров дубом стояли мужчины. К ним девочка и направилась. — Мистер Айртон! — позвала она, приближаясь. — Дядя просил передать, что ждёт вас на обед. — Мисс Смит, вы одна шли через лес?! — строго поинтересовался Джеральд. — Это чрезвычайно опасно! — Ничуть не одна. Дядя отправил мистера Спилета и мистера Герберта отмечать деревья для просеки, а с ними и меня. Джеральд посмотрел на неё точно также, как смотрел на нарушителей мистер Уокер, школьный учитель, но ничего не сказал и отошёл за инструментами. Когда он вернулся, Айртон обратился к Сайли: — Ведите нас к вашим спутникам, мисс Сайли. Девочка свистнула Топа, развернулась и отправилась к кустам, отмечающим начало новой дороги… Заготовку леса, как было сказано выше, отложили на несколько месяцев, а сейчас инженер отправил небольшие отряды величиной в два-три человека для поиска известняка и песчаника, требующихся для закладки фундаментов. Фундаменты нужно было приготовить к осени, чтобы до зимних холодов успеть выстроить хотя бы три-четыре дома. Ежедневно кто-нибудь из колонистов отправлялся к реке по размеченной тропинке, которую единогласно назвали Лесной дорогой. Надо заметить, названия получили и некоторые другие географические объекты. Так ручей, с которого начиналась территория их колонии, получил название Пограничный, а река, на берегу которой в будущем вырастет поселение, стала рекой Благодарения — Сайрес Смит, Гедеон Спилет, Пенкроф, Герберт, Наб и Айртон таким образом решили оставить себе напоминание об их жизни на острове Линкольна. Через несколько дней нашлись первые песчаники, к счастью мелкозернистые и крепкие. К ним тут же проложили дорогу и Айртон с Джеромом, Клифтоном и Юпом принялись перевозить огромные куски этой горной породы на место будущего поселения. На поляне тоже закипела работа: нужно было выкопать ямы под фундамент. — Трёх футов глубины здесь будет достаточно, — сказал мистер Смит после тщательного исследования почвы. Пенкроф и Хенсли, опытные строители, с ним были согласны. Плотная, кое-где глинистая почва не осыпалась, не ползла и не требовала глубоких фундаментов. К тому же подвалы в домах делать не собирались. В стороне от ежедневно углубляющихся ям и каменных глыб женщины разбили небольшой огород, где уже зеленели ростки кукурузы и картофеля. — Придётся экономить зерно всю зиму, — сообщила миссис Ирма. — Почему? — поинтересовалась Рут. — Разве папа не будет пахать поле? — Чтобы поле распахать, надо найти подходящее для него место и охранять от птиц и животных. Помнишь, какие пугала мастерили Джеральд и Хизер? — Помню, помню! — Вот. А здесь их нет. А теперь беги, играй, только отыщи сначала Криса, Тома и Билли, скажи, чтобы ступали сюда. Девочка кивнула и убежала искать брата и его друзей. Миссис Ирма вздохнула. Ей было тревожно за будущее семьи и всей колонии. Запасы овощей закончатся ещё к июлю. Пшеницы остаётся одиннадцать мешков на весь год, овса, ржи и ячменя и того меньше. А ведь по мешку каждого нужно оставить на посев! Неужели зиму и весну они будут кушать только мясо, рыбу и яйца? К ней подошла миссис Келси. — Вы не видели Тома, Билли и Криса? — Рут убежала их искать совсем недавно. Келси, скажите, мистер Герберт говорил вам, в какой стороне он находил сахарные клёны? Стоило бы собрать сироп. — Меня не было рядом, когда он говорил, но можно спросить Сайли — она ходила с ними в тот раз. — Тогда возьмём её с собою. — Мама, ты звала нас? — подбежали к ним несколько чумазые Том, Крис и Билли. — Молодые люди, приведите себя в порядок и отправляйтесь ловить рыбу. Чем больше её поймаете — тем вкуснее будет уха зимой. Мальчишки хмуро покивали и убежали за удочками. Миссис Ирма и миссис Келси отправились к повозкам. Сайли искать не пришлось, она сидела на козлах и вышивала. — Сайли, ты помнишь, где вы с Гербертом нашли сахарные клёны? — Конечно, миссис Келси. Это в десятке ярдов отсюда по дороге к песчаникам. Вы собираетесь добывать кленовый сироп? — Совершенно верно. Пойди предупреди мистера Смита о том, что мы будем отсутствовать в лагере некоторое время и не забудь взять с собой фляги. Сайли спрятала пяльцы и убежала искать дядю. Тот нашёлся рядом с одной из ям, где проверял отвесом перпендикуляр стен. Сегодня утром Джеральд и Пенкроф нашли углекислый известняк в нескольких десятках ярдов отсюда и вот-вот должны были привезти первую его партию. Инженер отпустил Сайли с женщинами к клёнам, только попросил взять ружьё и быть предельно осторожными. Едва Сайли убежала, как прибыли Пенкроф и Джеральд. Известняк пересыпали с плетёнки на землю и отправились за следующей порцией. Смит и Хенсли принялись заготовлять дрова. К вечеру набралось по большой куче того и другого и на следующий день колонисты приступили к прокаливанию известняка. Негашёную известь заливали водой, добавляли необходимое количество песка и полученным цементом скрепляли глыбы песчаника, которые на верёвках спускали в ямы. Работы по укладке фундаментов длились несколько недель и прерывались только с наступлением темноты. Наконец, на месте ям появились невысокие, всего двух с половиной футов высотой, стены. Их прикрыли ветками от дождей и оставили застывать. — А может быть, нам сделать не деревянные, а кирпичные дома? Как вы считаете, мистер Смит? — однажды за завтраком спросил Хенсли. Инженер ненадолго задумался и согласился. — В таком случае, нужно найти глину, сделать формы для кирпичей и начинать их делать. Все равно нам пришлось бы лепить кирпичи для кладки печей и каминов после того, как настелили полы. Колонисты согласились с предложением и после завтрака вновь отправились в лес, искать глину. Найти её не составляло большого труда, поскольку местность вокруг лагеря была исследована больше чем на милю и Гедеон Спилет вспомнил, как видел во время охоты глину на склоне оврага. Проложили ещё одну дорогу и на лошадях, запряжённых в плетёнку, принялись возить глину. Она была жирная, в одном месте с примесью кварцевого песка. Чистую глину и глину с примесью разделили по разным кучам. Из одной будут делать кирпич, из другой — посуду. В это же время срубили несколько ясеней и сосен для балок и стоек. Их ошкурили, распилили на брус и оставили сушиться под навесом. После того, как привезли достаточно глины и сделали формы, представлявшие собой обыкновенные решётки из деревянных досок с ячейками десять на пять дюймов и высотой три, начали делать кирпичи. Глину с небольшим количеством воды месили руками и ногами — в этом деле взрослым помогли и дети, — после чего тщательным образом утрамбовывали в формы и оставляли немного подсыхать прямо в них. Когда кирпич начинал легко вытаскиваться, его складывали в ровные ряды для просушки. За три дня колонисты слепили почти сорок тысяч кирпичей. В это же время женщины собирали как можно больше дров. На четвертый день дрова сложили в большую кучу, вокруг неё сложили кирпичи из первой партии и подожгли растопку. Этим занимались только Наб, Пенкроф и Джеральд, поэтому производство кирпичей продолжалось. Их требовалось слепить не меньше пятисот тысяч штук. На следующий день первые кирпичи ещё обжигались, когда сложили второй куб, такой же, как и первый. Через несколько дней колонисты разделились на три группы. Наб, Пенкроф и Джеральд по-прежнему занимались обжигом кирпичей. Герберт, Хенсли, Джером, Спилет, Айртон, Крис, Билли и Том принялись за кладку дома. Все остальные продолжили формовать кирпичи. Брус уже достаточно высох, его просмолили, собрали в каркас и принялись выкладывать кирпич между стойками и снаружи их. Дерево должно было остаться только изнутри, для постановки внутренних стен. Дома, по всеобщему решению, были совершенно одинаковые, шестьдесят шесть футов длиной и сорок футов шириной, с одной несущей стеной посередине, которая вдобавок держала конёк крыши. В прихожей слева идёт лестница наверх, справа — дверь в чулан, и прямо коридор — в комнаты. Слева по коридору — столовая и кухня, справа — гостиная и кабинет. Мансарды, вместо обычных чердаков, разделят на несколько спален. По задумке, кирпичными будут только основные стены. *** Строительство шло всё лето. Каждый из колонистов был занят общим делом. Только Герберт или Гедеон Спилет иногда меняли соколок каменщика на ружьё охотника и отправлялись пополнять запасы дичи. В такие дни Пенкроф принимался ворчать, и только хорошая добыча могла примирить его с отсутствием одного из работников. Впрочем, добыча всегда была отменная и славный моряк не долго пребывал в плохом настроении. К сентябрю все четыре дома уже имели стены, а два из них — полный набор балок и стропил. — Недели через две, после того, как соберём урожай и поставим сарай и птичник, приступим к распилке стволов на доски и брусья, — сообщил Сайрес Смит утром шестого сентября. Несколько десятков деревьев Пенкроф, Айртон, Наб и Юп свалили в середине августа, и, по мнению инженера, они уже высохли, что, впрочем, было неудивительно — термометр в тени наверняка показал бы около семидесяти градусов по Фаренгейту. После уборки урожая, который оставили на зиму, поставили птичник, единственными обитателями которого стали куры, и сарай, куда водворили коров, быков и лошадей. Как только с этими делами было покончено, мужчины принялись стелить полы и потолки, делать стены и крыть крыши. Первым делом застелили пол и сложили печь и камины в доме Хенсли, после чего занялись каминами, печью и полом в доме Пенкрофа. — Мистер Смит, почему же вы не закрываете крыши? Зимой это гораздо важнее, — как-то за обедом спросила миссис Келси. — Потому что неразумно сначала крыть крышу, а после делать в ней отверстие для каминной трубы. Не беспокойтесь, до зимы на обоих домах будет крыша и нам будет где переждать холода. Миссис Келси облегчённо вздохнула и развернулась к сыну. После этого разговора прошла неделя, и на крыше дома Хенсли начала появляться черепица. Укладка её не была сложной, и вскоре дом «стал совсем настоящим», как объявил Том. Но до новоселья было ещё далеко. Требовалось поставить остальные стены, двери, утеплить крышу и сделать лестницу и ставни на окна. Однако, это можно сделать и немного позже. До тех пор нужно было закрыть крышу на доме Пенкрофа.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать