Жизнь после

Верн Жюль «Таинственный остров» Верн Жюль «Дядюшка Робинзон»
Джен
В процессе
G
Жизнь после
Пэйринг и персонажи
Описание
Жюль Верн сообщил, что герои вернулись в Америку и жили долго и счастливо. Давайте посмотрим, как это было?
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3

Шестеро колонистов задержались в Плимуте на три недели. Все дела были сделаны, для дома инженера довольно быстро нашлись покупатели — некий мистер Мэддисон с женой, — вещи были рассортированы, упакованы и перевезены к Сайли. Мисс Смит к отъезду тоже приготовилась: стараниями дяди у неё появились новые вещи. Все они ждали только ответа на письмо Айртона. И он пришёл — во всех смыслах этого слова. После завтрака, двадцать седьмого апреля, в дверь дома мистера Смита позвонили. На крыльце стояла женщина в простом тёмном платье. У её ног лежал небольшой узел. За руку она держала мальчика лет десяти, вероятно сына. — Извините, сэр, здесь можно найти мистера Томаса Айртона? — взволнованно спросила она. — Да, вы не ошиблись. А вы?.. — Миссис Келси Джемисон, его невеста. Гедеон Спилет был ошарашен противоречием этого заявления, но пропустил путешественницу в дом. На незнакомые голоса выглянул Герберт и был отправлен за Айртоном. Встреча жениха и невесты спустя почти двадцать лет разлуки была очень трогательная. Миссис Келси непрестанно плакала, два раза теряла сознание и без конца повторяла «Мы встретились… Ты живой…». Айртон был бледен и растерян, он уже и не чаял встретиться с милой Келси. Мальчик никак не мог решить, что ему делать, и Наб увёл его на кухню. — Всё это, конечно, очень трогательно, — с напускным недовольством проворчал Пенкроф, — но меня тоже ждут дома. — Успокойтесь, Пенкроф, завтра же мы выезжаем, — так сказал Сайрес.

***

На следующий день Сайрес Смит подписал последние бумаги по продаже дома, отправился со спутниками до Сайли — забрать её и вещи — и вот шумная компания из шести мужчин, двух женщин, мальчика, девочки, собаки и обезьяны уже грузится в поезд до Нью-Йорка… Чемоданы и узлы сданы в багаж, теперь в руках у Сайли только саквояж с драгоценностями и документами, а в качестве охраны к ней приставили Наба, Топа и Юпа, хотя, конечно, и остальные спутники всегда рядом. Поезд разводит пары и трогается с места. Они с дядей отправляются навстречу новой жизни… По прибытии в Нью-Йорк Сайрес Смит и Гедеон Спилет сняли три номера в гостинице и, оставив товарищей устраиваться, отправились сначала в редакцию «Нью-Йорк Геральд», а после — узнавать где и почём можно приобрести землю. Вернулись они только к вечеру, но с хорошими новостями. — Много свободных земель есть в Айове, Миннесоте, Висконсине, — сообщил Сайрес Смит. — Мы смотрели только северные штаты, в южных сейчас ещё слишком опасно. — Осталось только выбрать точное место. Решали долго и основательно, привлекая карты и справочники. Кто-то смотрел с точки зрения пейзажей, кто-то — с точки зрения удобства, Пенкроф и Айртон считали, что участок обязательно должен находиться на берегу озера. — Всё это, конечно, важно, но лучше было бы искать такое место, где можно заняться землёй и скотиной, — ворчливо заметила Нэнси, сидя с вышивкой у окна. После этого спор разгорелся с новой силой. В конце-концов выбрали два участка. Один располагался на берегу Миссисипи у северной границы Айовы. Второй находился на полуострове Дор штата Висконсин. Голоса между ними разделились поровну. В конце концов Сайрес Смит отправился спать и остальные последовали его примеру. На свежую голову они ещё раз пересмотрят аргументы и тогда уже выберут… После завтрака на столе вновь появились карты. Аргументы обе стороны выписали на бумагу и теперь их сравнивали. — У Миссисипи лучше, лодкой можно добраться до портов вниз и вверх по течению. — Так и по Мичигану тоже самое. — Берега реки плодороднее. — Да и этот участок на берегу озера, там Миссисипи широко разливается. Последний аргумент и поставил точку в споре. О решении сообщили женщинам. — Думаю, вам стоит сегодня отправиться дальше. Мы со Спилетом оформим бумаги и приедем позже. — Мистер Сайрес, мы вас не можем оставить здесь просто так. С вами такая сумма! Потом Бетси предупредить надо. Да и подготовиться следует. Дорога-то не близкая. Инженеру против таких аргументов моряка было не устоять. После обеда две группы людей отправились в город по своим делам. Инженер, журналист, Айртон и Герберт собирались побывать в банке — обменять часть сокровищ из ларца на деньги — и начать оформлять документы для покупки участка. Миссис Келси, Сайли, Томас — сын миссис Келси — и Пенкроф направили стопы в сторону лавок с продуктами. Весь недолгий путь Сайли вертела головой так, что шляпка едва могла удержаться на её причёске. Нью-Йорк поражал её блеском витрин, богатством нарядов, толпами праздной и деловой публики, невиданными ранее повозками и улицами. Пыльными, где-то серыми, где-то яркими, улицами. В бакалее приобрели копчёный окорок и коробку чая, в пекарне — пирогов и хлеба. — Ещё нам нужны две или три фляжки, — сообщил Пенкроф и повернул на улицу, указанную им прохожим. — Мистер Пенкроф, — тихим голосом позвала его Сайли, почти съёживаясь под взглядом миссис Келси. — Говорите, мисс Сайли. — Дядя говорил, что две фляжки он запаковывал с собой, они в чемодане со второй биркой, — уже бодро сообщила девочка. — В таком случае — отправляемся обратно в гостиницу, господа. Господин инженер должен скоро вернуться. Сайли только мечтательно вздохнула и всю обратную дорогу следила за своей корзинкой и провожатым. Отстать в этом огромном городе означало потеряться, и возможно, навсегда. — Держитесь за мою руку, мисс Сайли, так точно не потеряетесь, — предложил ей Пенкроф. Сайли благодарно улыбнулась и схватилась за рукав его куртки… Сайрес Смит со спутниками вернулись только после обеда. Все необходимые документы будут готовы уже завтра. Это было поистине удачей — так быстро всё оформить… Следующее утро вновь вышло торопливым. Инженер и Айртон быстро поглотили свой завтрак и ушли за документами. С ними все остальные встретятся уже на вокзале. Пенкроф ненадолго выбрался из номера — отправить телеграмму домой. Спилет поехал в редакцию своей газеты. Оставшиеся в гостинице проверяли и перепроверяли вещи, собирали личные принадлежности. Топ и Юп крутились под ногами у людей и создавали ещё большую суету. Томас дразнил Юпа и пытался дёргать за хвост Топа, миссис Келси старалась занять его книгой, но он только смеялся и убегал. Наконец, обед, одевание в дорогу, рассчёт за номера и вот уже три гружёных экипажа отъезжают от подъезда гостиницы. Сайрес Смит и Айртон встречают их на Парк-авеню и помогают донести багаж до вокзала. Билеты уже куплены. Чемоданы тут же сдали в багажный вагон, забирая в своё купе только корзину с провизией, саквояж с ценными вещами и несколько пледов. — Мисс Сайли, давайте сюда саквояж, не всю же дорогу вам его в руках везти, — Гедеон Спилет указывает на багажную полку. — Благодарю, мистер Спилет. Корзинка и пледы отправляются туда же, путешественники рассаживаются и под начинающийся стук колес на стыках рельс заводят неторопливые разговоры.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать