молодая красивая дрянь

Katekyo Hitman Reborn!
Гет
В процессе
PG-13
молодая красивая дрянь
Anne-
автор
Описание
Занзас видит, молодая красивая вдова на деле — молодая красивая дрянь. [о том, как потерять мужа, встать во главе семьи и связаться с самым опасным человеком в Вонголе — и во всей Италии].
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

о детях, которых забрали с улицы

В два часа ночи Скарлетт идет в кровать, надеется вырвать несколько часов отдыха. В четыре утра ее будит звонок, она по привычке поднимается резко и легко, хрипит «да» в трубку и ищет сброшенную рубашку. Одного из ваших подчиненных убили в трущобах, говорит ей голос в телефоне, и этого Скарлетт достаточно, чтобы окончательно проснуться. *** Она привыкает к смертям и к новостям о смертях, но себя не перекроить, сколько не пытайся, — сердце скачет каждый раз, стоит потянуться к телефону, каждый раз, когда подчиненные опускают взгляд перед тем, как сообщить что-то неприятное. Скарлетт в семье недавно, но она любит ее. Другой у нее не было. В трущобы она приезжает лично, чтобы осмотреть труп, непринужденно беседует с инспектором полиции и играет безутешную подругу. — Запутанное дело, синьорина. — Синьора, — поправляет она. — Прошу прощения, — он откашливается. — Просто… ваше кольцо. — Я вдова. — Соболезную. — Благодарю. Это большая утрата для меня. Скажите, есть какие-то обстоятельства, которые мне позволено знать? — Расследование ведется, мы сделаем все возможное, синьора. — он провожает ее до машины. — Впрочем, можете ответить на один вопрос. — Слушаю. — Вы знаете человека по имени Занзас? *** Он привык к тому, что дерьмо в его жизни скидывается на голову совершенно неожиданно, — например, новость о том, что он не родной сын, или что старик нашел себе дохляка из Японской провинции на место босса. Или что в трущобах убивают Вонголу и их союзников. На трупах вырезают его имя. — Я разберусь, босс. — говорит Скуало. — Завались, я сам поеду. — отрезает он, добавляет «это не обсуждается» для особо непонятливых Леви и спускается к машине. Звучит паршиво и интересно. Трущобы Палермо, жалкая дрянная навозная куча, пристанище наркоманов, проституток и воров. Тридцать лет назад Девятый вырвал его оттуда и посадил за стол с белоснежно чистой скатертью в огромном замке из своей сказки, в которую Занзас охотно поверил. *** Проблемы в его жизни любят появляться одна за другой — сначала убийства, потом Скарлетт Карузо. — Мои люди пострадали из-за вас, так что не вздумайте отправлять меня назад. — Пришлю тебе похоронный венок в подарок, мусор. — Не могу не сказать, как я тронута вашим вниманием. — улыбается она. — Завались. Ты узнала что-то полезное, пока ошивалась здесь? — Тринадцать тел, у всех вырваны сердца, у всех одно и то же имя на руке. Ваше. Кому-то вы сильно насолили. Составить список тех, кто желает вашей смерти? — Список получится длинный. Скарлетт хохочет и идет вслед за ним лабиринтами битых дорог и улочек. Он не просто знает эти места, он словно живет здесь, петляя между заброшенных старых домов, не обращая внимания на осторожные взгляды бездомных, раскинувшихся у стен. Она замирает, когда видит глаза детей; слепое восхищение и большая обида, — такими глазами маленький брошенный ребенок смотрел на сильных мира сего, обладающих и деньгами, и связями, и всеми прихотями, которые могли себе позволить. Ей же достались только пыльные могилы родителей. Скарлетт кидает деньги в стакан и идет дальше. — Что ты творишь? — обрывает Занзас. — Это называется помощь, синьор. — Несколько ублюдков по углам уже присмотрели и твой кошелек, и твои дорогие цепочки. Как быстро они захотят тебя обчистить? Скарлетт хмыкает — и вправду, из-за угла за ней наблюдают жестокие черные глаза, жадные до денег, до блеска украшений на ее коже. — Я ведь в компании самого опасного человека в Вонголе. Неужели кто-то причинит мне вред? — Я не собираюсь защищать тебя от собственного идиотизма, мусор. — Что за мужчины в этой семье? — притворно ворчит она. — Все сама, все своими силами. — Можешь опробовать на них способ своего мужа. — Боюсь, для этого мне придется сесть с ними за один стол. Занзас ухмыляется. *** Выскочка с Пламенем Тумана раздражает его сейчас даже больше, чем ушлепок, который крутится возле Савады. Он кричит что-то о справедливости и каре, преступлении и наказании, Занзас не слушает и половины, потому что в этот ебаный вечер он не настроен на философские разговоры. Особенно с мертвецами. — Ты ублюдок, который вырос здесь, на этих улицах. — шипит мужчина. — Возгордился и взлетел, искупался в крови. Убил моего отца. — Он долго готовился к встрече, — смеется Скарлетт за его спиной. И наслаждается зрелищем — Занзас выступает вперёд, окружённый пламенем ярости, как броней; не человек — адский пес с такими же пугающими алыми глазами, кровью и чертями глубоко внутри. Она наблюдает, и все внутри нее трясется от того, насколько восхитительна эта сила и он сам. Заносчивый идиот выдает пару удачных иллюзорных трюков и даже пытается атаковать ее со спины, но тут же лишается руки, — браслет взрывается пламенем и несет ей кровь, как добычу. — Сука, — вопит туманник. — Сука, сука, сука. — Не вмешивайся, мусор. — бросает ей Занзас. Скарлетт в шутливом подчиненнии отходит в сторону, продолжая следить за представлением, чужими криками, маленьким кошмаром, которых она однажды боялась. Когда была такой же, как дети в этих трущобах, вынужденные просить денег, чтобы прокормить себя. Но Скарлетт уже не пять и не восемь, даже не шестнадцать, и она не отводит взгляд, пока Занзас вырывает противнику сердце. *** — Прекрасная ночь, синьор. — она подает ему бутылку виски, купленную в супермаркете по пути, касается его ладони, — прикосновение обжигает, раскаленное железо в могуществе одного человека. Занзас пьет быстро и грубо. Скарлетт по глотку цедит паршивый кофе из автомата. Проблема решена, преступник наказан и убит, жизнь прекрасна, а она крепко сжимает стаканчик. В ней стоят комом чужие отчаявшиеся глаза, обветренные губы, дрожащие маленькие руки. Дети, женщины. Без защиты и без дома. — Слишком много думаешь, мусор. — говорит Занзас. — Вы уже и мысли читать умеете? — Нетрудно догадаться. У тебя лицо перекошено с тех пор, как мы оттуда ушли. Она хмыкает. — Вы там выросли. — Да. — Вы когда-нибудь возвращались туда? Искали мать? — Да. — И как? — Ты задаешь много вопросов. — Пытаюсь пользоваться вашим благосклонным настроением. Чужие пустые глаза. Бледные руки, которые тянутся к ней, — помоги нам, помоги. Женщины, дети. — Всех не вытащишь, мусор. Даже не пытайся. — Это совет? — Здравый смысл. Но можешь попытаться. А я посмотрю, как через несколько лет кто-нибудь из них выльет яд в твой стакан. Скарлетт смотрит ему в глаза и вдруг смеется — заливисто и свободно, словно ничего больше не держит ее на земле в этот вечер. — Разве это не то, что мы всегда делаем? Ноно забрал вас отсюда, и вы устроили переворот. Родриго вытянул меня из ирландских трущоб и скончался в собственной постели. — Из старика вышел паршивый отец. — А из Родриго — паршивый муж. Она улыбается. От абсурдного понимания, от дрожи в ладонях — восхищение все ещё сидит в ней, как любопытный маленький зверь. Скарлетт бы убить его, пока не стало слишком поздно. Но она, разумеется, не делает этого.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать