Я слышу голоса мёртвых

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
NC-17
Я слышу голоса мёртвых
Анна Сайфер Майерс 25
бета
Жан Рир
автор
Ненкууй
гамма
Описание
Три столетия маги и магглы жили порознь. Но такому порядку вещей скоро может прийти конец: организация «Всевидящее Древо», которая борется за «всеобщее равенство» со слов её загадочного лидера Юзека, стремительно набирает силу. Вдруг покажется, что война с Тёмным Лордом — это мелочь, когда оба мира стоят на пороге глобальных изменений. Но каким образом в столь грандиозных планах оказалась замешена восьмилетняя Гермиона Грейнджер?
Примечания
Эта история о мире Гарри Поттера, куда добавлены некоторые элементы «магии» из аниме «Код Гиас», собственно код и гиас. Персонажей из КГ не будет, совсем, так что не кроссовер. Но история эта в стиле аниме, так что если вы всегда хотели увидеть ЭПИЧНЫЕ анимешные сражения магов — вам понравится. Что тут есть: - Максимально каноничный мир и персонажи. Я очень старался сохранить всё как было у Мамы Ро. - Много АНИМЕШНЫХ боёв. - Много магии. Как она работает, как работают привычные по книгам вещи, разные школы магии. - Политики и интриги. - Жестокий мир. - Просто жестокости тут тоже много. Чего нет: - Всевозможных гадств. Все персонажи, каноничные для Гарри Поттера сохранены максимально каноничными. Нет и родомагии с всесильными гоблинами, родами, их камнями, и ключом от квартиры, где имба-артефакты лежат. Сама работа написана в противовес этим клише. - Семейства Сью во всей своей полноте. Персонажи бывают и гениальные, и сверхсильные, и прочие-прочее. Но идеальных нет. Даже если они такими выглядят.
Посвящение
Джоан К Роулинг за потрясающую вселенную! Читателям, что будут это читать! Моему другу, Ненкууй, которая очень-очень-очень сильно мне помогла в создании этого мира и этих персонажей.
Поделиться
Отзывы
Содержание

Первый из кругов

Шестнадцатое октября тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года. Девять часов двадцать семь минут. София Толк затянулась из тонкой, длинной, закрученной, как рог единорога трубки, с явным удовольствием посмаковала дым и выпустила небесно-голубую струйку. Она закружился по спирали вверх и сплелась во что-то вроде нимба над шляпой Софии. Украшение из дыма было совершенно лишним, ведь фетровая шляпа мадам Толк и так представляла собой настоящее произведение искусство. Ярко-алая, с остроконечной тульей с золотой пряжкой, а со слишком широких полей свисали шёлковые ленточки с серебряными колокольчиками… — Тебя же Инанна зовут, да? — Софи Толк сделала ещё одну затяжку. — Так точно, мэм. Инанна Джонс. — Сколько тебе? — дымчатый из нимба рассыпался в цепочку человечков, закружившихся в быстром вальсе по краю шляпы. — Девятнадцать, мэм. Хогвартс, плюс курсы мракоборца. — И такую соплячку Боунс мне выдала в качестве охраны? — вальсирующие фигурки превратились в дракона, что обнял тулью и принялся выпускать клубящийся синеватый огонь в потолок. — Мадам Боунс просила передать вам её извинения. — Очень они мне нужны… — будто бумажный, дракон смялся и вновь превратился в дымчатый нимб. — Ладно… Мордред с ней и с тобой. Охрана тут мне всё равно не особо нужна… тебе главное стоять за моей спиной с глупым видом и внушай ужас и трепет. Окей? — Так точно, мэм. — Вот! — на секунду нимб оскалился улыбкой Чеширского кота. — У тебя уже получается стоять с глупым видом! Лифт, чуть-чуть дрогнув, остановился. Резные дубовые двери плавно разъехались в сторону, и они вышли в коридор. Коридор был похож на красивый гроб. Обшитый чёрным деревом, кроваво-красный, почти бархатный ковёр под ногами, бронзовые светильники, дававшие ровный, лившийся будто бы из ниоткуда, свет, были похожи на ручки… а ещё тут было абсолютно пусто. Выбивались из общего могильного стиля лишь редкие окна с чёрными стёклами да одинокие, похожие друг на друга, как близнецы, кадки с развесистыми… пальмами, наверное. — Идём. Коридор казался бесконечным и прямым. Хотя Инанна отчётливо осознавала, что они поворачивали, но глаза этого почти не видели. Будто они ехали на Хогвартс-экспрессе… Но вот в бесконечном коридоре обнаружилась жизнь. Двое мужчин стояли у окна с приоткрытой форточкой. Один из них был в тёмно-зелёной бархатной мантии, лет пятидесяти, невысок, полноват, с каштановыми волосами, прокуренными усами и круглыми золотыми пенсне на зелёной ленте, которые он вертел в руках, всё время нервно вытирая их платочком. Второй был в чёрном магловском деловом костюме, молод, немногим больше двадцати пяти, высок, худ, с угольно-чёрными волосами, огоньком горели ярко-красный галстук и алые перчатки. — Месье Ромул! Как я рада вас видеть! — София Толк упёрла руки в бока. — Надеюсь вы ещё скучали по мне? В этот миг в голове Инанны промелькнула мысль: «О Мееерлин! Они знакомы! Мооордред… Сейчас же будут долгие, утомительные светские расшаркивания… Мы же так опоздаем!» Полноватый мистер Ромул, водрузив пенсне на нос и прищурив маленькие, будто поросячьи глаза, приветливо улыбнулся и бросился пожимать мадам Толк руку. — Signora Толк! Как же я скучал по вам! Надеюсь вы полностью восстановили ваше здоровье! — Конечно-конечно! Шагу бы из дома не ступила, если бы чувствовала хоть чуть-чуть плохо. Моя эльфийка, Микки, сущая хвосторога, как дело доходит до моего здоровья, — дым из трубки сплёлся в голову старой эльфийки, похожую на картофелину с крыльями летучей мыши. — Понимаю вас, signora. Эльфы те ещё бестии. Например, когда моя Веста подхватила!.. «Даваааай. Расскажи нам про болезнь твоей любимой пятой собаки… Это же так важно, верно?» — Мсье Ромул, — крылатая картошка развеялась и окутала трубку полукругом, создав дымчатый веер, которым София кокетливо прикрыла рот, — вы видимо невероятно сильно соскучились по мне, раз забыли представить мне своего собеседника. Мистер Ромул хлопнул себя по лбу и чуть-чуть неестественно рассмеялся. — Юпитер! Как я мог! Прошу меня простить! Я круглый дурак! Signora, позвольте представить вам моего доброго знакомого, Алистера Голта! Мистер Голт галантно поцеловал поданную руку. Блеснул идеальный пробор. «Ничего себе у него волосы… сколько котлов Простоблеска он на себя вылил? Слишком уж неестественные». — Алистер, перед вами жемчужина, Венера, что снизошла на нас с картины Донателло! София Толк, главный посол Великобритании в совете Конфедерации. — Алистер Голт… — мадам Толк наклонила голову и протянула это имя так, будто бы пробовала на вкус новый сорт табака. Колокольчики на шляпе мелодично зазвенели, — вы тоже из Королевства? — Наверное, мадам, — голос в мистера Голта был спокойный, тихий и будто бы чуть металлический. — Наверное? — дым превратился во множество знаков вопроса, кружащихся в медленном вальсе. — Мои родители из Уэльса и Шотландии. Но родился и жил я всю жизнь во Франции. Закончил Шармбатон. И никогда не был… на родине предков, — мистер Голт улыбнулся. — Как жаль… будь вы из Королевства, мы могли бы встретиться вновь… и там бы, я узнала о вас чуть больше. А то месье Ромул так увлечён созерцанием моей красоты, что забыл упомянуть вашу должность. «Мерлинова борода. Какая должность? Он наверняка чей-нибудь сынок-племянник-внук. Какая разница? Пойдёмтееее!» Дым превратился в большую бабочку, трепетала крылышками на пике тульи. — Юпитер! Как я мог! Смиренно прошу прощения, signora Толк. Не смотрите на молодость моего друга, Алистер занимает не последнюю должность в Конфедерации. Он — первый помощник Мастера барьеров. И скажу вам по секрету, именно его пророчат на замену многоуважаемому мэтру Гауссу. «Кто?! Кого?!» — В таком молодом возрасте и уже помощник мэтра Гаусса! — мадам Толк покачала головой, переливчато звеня колокольчиками. — Не будет ли наглостью с моей стороны узнать ваш возраст, мистер Голт? «Ты по лицу не видишь, что он тебе в сыновья годиться?» — Наглостью будет не ответить на ваш вопрос, мадам. Мне немногим меньше двадцати семи. «Ух ты. А он старше чем выглядит… сколько же на нём косметики и заклинаний?..» — Если в таком возрасте вы достигли таких высот, то чего же вы достигните к моему возрасту? Хаха! — мадам Толк тонко рассмеялась, прикрыв рот рукой. Колокольчики звенели, а дым свернулся ленивым питоном вокруг тулья шляпы. — А разве можно вернуться в столь далёкое прошлое, мадам? — округлил глаза в притворном удивлении мистер Голт. «Ой! Мне даже больно. Как можно в одно предложение впихнуть столько лести? На каком курсе Шармбатона этому учат? Надо бы курсы взять… может на Грозном глазе хоть это сработает?» — Льстец! — мадам Толк с улыбкой стукнула его трубкой по плечу. — Но лесть ваша приятна, так что, так уж и быть, прощу вас. — Премного благодарен, мадам. — Мсье Ромул, мистер Голт не составите мне компанию? Сейчас будет заседание. А двое моих коллег прибудут только ко второй половине, часа через три. А мне безумно скучно… — змея на шляпе распалась на простую ленивую дымку. «НЕТ! Если они пойдут с нами со скуки умру я!» — Увы, — мистер Ромул развёл руками, — я договорю с Алистером и буду вынужден бежать по делам. Сами понимаете. Начало учебного года. «Фух…» — А что же вы обсуждали? Может и мне будет это интересно. «Может вейлочек? Что ещё два могут обсуждать два мужика?» — Может быть, может быть. Наш предмет беседы — профессия Алистера. То есть барьеры. Мой барьер от дождя над виллой Ариете прохудился. Лучшие профессионалы, которых я вызвал, бьются уже третий день, но ничего не могут понять. В отчаянье я обращаюсь к лучшему из лучших. «Вот у меня в общежитии три дня назад дракон на крышу упал… он там до сих пор лежит. Ну да, ну да. Ваша проблема куда значительнее». — О… какая печальная новость! Надеюсь ваши чудесные венерские розы не пострадали? Я слышала от знакомых, что в районе Неаполя был настоящий потоп, — дым сжался в комок и превратился в дождливое облачко и розы, растущие на полях шляпы. «Интересно сколько стоят их зажимы для галстуков? Три моих оклада? Или всё-таки пять?» — К счастью, да. Моя дорогая Церера простояла несколько часов под дождём, защищая цветы. Эльфы не смогли её остановить, и малышка простудилась. Какая же она была счастливая, когда мне это рассказывала… «От чего она там розы защищала? От дождичка? Избалованная соплячка». — У вас чудесные дети, мсье Ромул. Передайте малышке Цере мои пожелания поскорее выздороветь. Я же пойду, не буду вас отвлекать. Увы, я ничего не смыслю в барьерах. Не смею вам мешать и отвлекать вас своей скромной персоной. До встречи, господа. Инанна, пойдём, — дымчатые фигуры превратились лишь в дым, что плавно заструился вверх. — Всего доброго, signora! — До свидания, мадам. «НАКОНЕЦ-ТО!» Прогулка по гробу продолжилась. Он был всё такой же прямой и бесконечный, не смотря на все повороты. Инанна внезапно поняла, что совершенно не помнит дороги и совсем не отдаёт себе отчёт, сколько именно времени они уже идут: несколько часов или десяток минут. Вот они ещё раз повернули… как привычная картина гроба изменилась. Ведь в гробу не может быть жизни, тем более кошек. А именно большая грязно-рыжая кошка вальяжно разлеглась точно по центру алого ковра. София Толк тут же, как только заметила её, подпрыгнула и молниеносно, будто трансгрессировав, скользнула за спину Инанны. — Убери ее! — голос её был истерическим, а небесно-голубой дым, пахнущий водорослями и солью, метался вокруг беспорядочными волнами. — Немедленно убери это! — Мадам? Это кошка… — А у меня аллергия на кошек! Я поэтому и не приходила на заседания! Один имбецил решил подарить мне целый выводок котят! Убериии это! — Хорошо, мадам… — Инанна достала палочку из рукава, направила её на кошку… Тренированный мракоборец по реакции примерно равен профессиональному игроку квиддича. В худшим случае охотнику, в лучшем ловцу. Инанна была крепким середняком. Так, по крайней мере, говорил старик Грозный глаз. Но эта кошка была будто бы быстрее не то что бладжера, но и снитча. Она подпрыгнула. Отскочила от стены. Кувырнулась в воздухе. Схватила зубами палочку. Царапнула Инанну за руку так, что она разжала руку. Ещё и махнула хвостом мадам Толк по лицу. Кошка приземлилась. Инанна отшатнулась, зацепилась за ногу мадам Толк, и вместе они рухнули на мягкий ковёр. Через секунду Инанна стояла на четвереньках. А кошка сидела перед её глазами, держа в зубах её палочку. Кошка была большой. Мейн-кун, кажется. С густой шерстью, с чёрными пятнами под большими серыми глазами, будто бы круги под глазами. А ещё у неё была одна странность: передние лапы, голова и шея были очень худыми, будто бы кошка голодала… но вот остальное её тело было как у очень красивой, здоровой и сытой кошки. Кошка буравила Инанну глазами целую секунду… а потом резко развернулась, махнув под носом Инанны хвостом, и вальяжно зашагала прочь. Инанна чихнула. — Будь здорова, дура, — София Толк уже поднялась и отряхивала мантию. — И даже не вздумай обижаться. Вот кто ты, если не дура, когда у тебя кошка палочку отобрала? — Мэм, а я… — Иди и отбирай у этого куска шерсти палочку! — дым сплёлся в льва, которого заклёвывал ворон, и кусали барсук со змеёй. — Д-да… мэм. Инанна сорвалась на бег. Кошка, не оборачиваясь, припустила. Быстро, но не так как могут и самые обычные кошки, и тем более не так быстро как могла конкретно эта кошка. — Мордредовы сабатоны, — любимое ругательство Грозного глаза легло на язык будто само собой. Следом пришла глупая и неуместная мысль: «А по этим сабатонам можно узнать кто учился у Грюма, а кто нет…» А кошка тем временем ускорилась так, будто всё время стояла, а только сейчас побежала, и скрылась за углом. Инанна забежала за него только секундой позже… а кошка уже стояла на подоконнике. С открытым окном, в которое кошка тут же и прошмыгнула. — Мордредовы сабатоны… — тут Инанна впервые почувствовала себе как нельзя глупо. Она мракоборец, ученица самого Грозного глаза Грюма… гоняется за глупой кошкой… Инанна подбежала к окну. Стекло в нём было абсолютно чёрным. В нём она абсолютно чётко, как в зеркале, видела своё лицо, но чего-то кроме него, ни того, что было снаружи, ни того, что было позади Инанны, разглядеть было невозможно. Она раскрыла окно и высунулась наружу, едва ли не по пояс. Кошка сидела на небольшом, в полфута, выступе, тянувшемуся по всему периметру этажа. Она всё ещё держала в зубах палочку, наклонив голову. — Мордред… Инанна аккуратно вылезла в окно и встала на выступ. Прижалась к стене всем телом. Старательно смотрела только на кошку или на сам выступ и не смотрела мимо, вниз, где дыбились горные уступы, ветвились каньоны, пенились горные речки… — Или сюда… кошечка… То ли кошка не знала английского, то ли это был кот, и он обиделся, но идти к Инанне она не захотела. Она вальяжно развернулась, взмахнув хвостом, и медленно зашагала дальше. — Мерлин… Инанна мелкими переступками, вжавшись в обжигающе холодный от горного ветра камень, зашагала в след за кошкой. — Мерлин… какая же я дура… я, мракоборец, я беглого Пожирателя в одиночку победила, меня сам Грозный глаз хвалил. А это кошка меня делает круглой дурой… — бормотала она. — …расходились тут… — Инанна вздрогнула и тут же вцепилась пальцами в камень. Только сейчас она заметила, что добралась до другого окна. У него была приоткрыта форточка, а за ним кто-то разговаривал. — Всё таки близко заседание… — раздался второй голос, показавшийся смутно знакомым. — Да-да, Алистер. Давайте вернёмся к проблеме. Инанна сделала глубокий вдох, обжигая лёгкие ледяным воздухом, и продолжила путь. — Да. Итак. Ваша Веста. Вы уверены, что это не просто прихоть подростка? — Я вам это уже говорил! Веста — ответственная девочка! Она уже в свои годы работает на Башню. Это не может быть простой детский каприз… её наверняка похитили… — Хм… если так… можете попросить нашего старого-доброго Волка. — Рема? Я думал, что вы… Кошка ждала её. Смотрела на Инанну своими серыми, холодными глазами. — Поисковые возможности Барьеров Гаусса несколько преувеличены. Рождение и смерть мага, массовые перемещения, массовые миграции магический тварей… то что вызывает достаточно сильные магические всплески. Но не местоположение конкретного человека… — Плутон… значит Рем де Лярдевиль? — Да. Только он. Его… стая, как он любит величать свою семью, неплоха в выслеживании… если позволите я сообщу Рему… До кошки осталось лишь пара шагов, как она скользнула дальше… Инанна заметила какое-то странное… пятно на спине кошки, между лопатками. Там шерсть была чуть темнее общего цвета… и это пятно будто напоминала какой-то символ. Кошка зашла в новое приоткрытое окно. — Мерлин, наконец-то… Инанна влезла в окно. Это было тёмное, пыльное помещение. Кресла, диванчик, тяжёлый стол, невероятно высокий дубовый шкаф с резьбой рядом с окном… И тут на Инанну что вылилось. Она взвизгнула. На вершине гороподобного шкафа сидела та самая кошка. Она свернула какую-то склянку, неведомым образом там оказалось. — Мордредовы сабатоны! Инанна тряхнула шкаф. Кошка с презрением посмотрела на неё. Величественно потоптавшись на месте она присела и пружинисто прыгнула. И приземлилась прямо на голову Инанне. Её качнуло от внезапной тяжести, она пошатнулась. Кошка спружинила на подоконник. Инанна, окончательно потеряла равновесие и упала. Уже с пола она увидела, как кошка надавила на створку. Та с щелком закрылась. Кошка прыгнула и втекла в небольшую форточку. У проклятой кошки это заняло не более двух секунд. А Инанне, чтобы встать, потребовалось три секунды. От её удара стекло жалобно задребезжала… Но открыть окно не получалось. А потом, глядя на свое отражение в чёрном зазеркалье Инанна увидела… что её одежда растворяется, будто бы её сжигал невидимый пожар. — Мордредовы сабатоны! Даже сорвать с себя всё, что осталось от одежды она не успела. Всё растворилось слишком быстро. И так Инанна осталась совершенно голой в тёмной и пыльной комнате. «Ну хотя бы я одна…» — непрошенная мысль выскочила как непослушный локон из причёски. Дверь тоже была заперта. Она изучила бутылку, которую на неё опрокинула кошка. На этикетки была надпись: «От Зонко! Зелье, растворяющее одежду! Что может быть лучше?!»

***

Кошка ещё некоторое время просидела перед окном, слушая тихие и громкие ругательства запертого, голого и униженного мракоборца. Когда стекло затряслось от удара брошенной бутылкой, кошка аккуратно положила палочку в небольшое углубление рядом с окном и неспешной рысью пошла в обратный путь. Она влезла в приоткрытую форточку, рядом с которой разговаривали Алистер Голт и Август Ромул. Ромула там уже не было, был лишь Алистер, на плечи которого кошка и спрыгнула. — Она не помешает? — Алистер поправил чуть сбившийся от приземления кошки воротничок. — Мяу, — кивнула кошка. — Чудесно.

***

София была в ложе из белого мрамора с золотыми прожилками. Вся она была заполнена небесно-голубым дымом. Где-то внизу, почти что в бездне, была россыпь теряющихся в темноте, лож, заполненных людьми. Тут были и европейцы в мантиях, и закутанные в яркие ткани африканцы, и тибетские монахи в желтых кашьях, и индейцы с перьями в волосах, и смутные маленькие силуэты гоблинов. Ещё ниже, в самой глубине зала, на трибуне из цельного куска малахита, были видны председатель Конфедерации, Альбус Дамблдор, её секретарь, Клавдий Олгер, и заместитель председателя, Мария Склодовская. Удивительно, но, хоть всё это было слишком далеко, чтобы человек мог его увидеть, но при этом можно было разглядеть каждую деталь. — Рада видеть, Алистер. София взмахнула витой трубкой. — Взаимно, София. Кошка спрыгнула с плеч Алистера, прямо на колени Софии, свернувшись клубком. — Вы не сделал ничего плохого той дурочке-мракоборцу? — София почесала кошку за ухом. — Нет. Я покажу вам её местоположение. Полагаю, она находится в одной из заброшенных комнат и подверглась действию зелья, растворяющего одежду, производства Зонко. Её палочка за окном комнаты. — Хе-хе. Буду подшучивать над ней до конца её днееей, — София гладила кошку по голове. Под её руками там млела, прикрыв глаза и подёргивая ушами. — Вы невероятно жестоки. — Это просто безобидное развлечение в моей скучной жизни, наполненной глупыми заседаниями и глупыми формальностями… — И тем не менее ваши развлечения довольно жестоки. — Да. Не важно, — София затянулась из трубки, посмаковала дым секунду, цокая языком, и выпустила новую порцию голубого дыма прямо в мордочку кошки. Та судорожно расчихалась. — Алистер, что привело вас сюда? Вы уже в который раз заставляете меня разыгрывать этот фарс с знакомством… — Я хотел поздоровиться с вами, мадам. — Вы слишком убедительны для искреннего человека. — Прошу прощения. — А ещё, давно хотела вам сказать. Вы слишком вежливы. — И вновь, прошу прощения, мадам. София откинулась на спинку кресла, поглаживая голову кошку, которая наконец-то перестала чихать. Дым принялся выписывать замысловатые спирали. — Вы не исправимы… — И… — Не смейте извиняться. Алистер чуть-чуть улыбнулся. Кошка мяукнула, внимательно глядя вниз, где как раз поднялся с места Альбус Дамблдор.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать