Автор оригинала
ProfessorQuill
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37190653/chapters/92785264
Метки
Описание
Тонкс захватывают Пожиратели смерти во время рождественских каникул на 5-м курсе Гарри. Когда Дамблдор и Орден отказываются прислушиваться к мнению Гарри, он отправляется один, чтобы спасти ее. Когда они возвращаются на Площадь Гриммо, Гарри использует трюк, которому его научила Флер, чтобы вернуть Тонкс здоровье после жестоких пыток. Оказывается, оргазм - чертовски хорошее обезболивающее, кто бы мог подумать?
Глава 40
10 ноября 2024, 08:15
"Я не думаю, что чары работают таким образом", - сказала Гермиона, когда они начали идти к лестнице, причем Флер вела за собой его сундук.
"Ты можешь спросить у Била, если хочешь?" Флер пожала плечами, что почему-то заставило Гермиону сузить глаза.
"Кстати, о Билле", - сказал Гарри, прерывая Гермиону, прежде чем она успела возразить, - "я слышал, вы двое собираетесь вместе".
"Мы сходили на пару свиданий. Я еще не решила, хочу ли я, чтобы все было серьезнее". Флер откинула свои длинные серебристые волосы на плечо и посмотрела на закрытую дверь на кухню.
"Ах", - понимающе произнес Гарри.
Похоже, они с Тонкс были не единственными, кто в последнее время страдал от контролирующего отношения миссис Уизли. Протянув руку, Гарри похлопал ее по плечу и обнял сбоку.
"Ты умная, я уверен, что ты что-нибудь придумаешь", - сказал он.
Флер мило улыбнулась ему и расправила плечи, начав подниматься по лестнице. Гарри подавил улыбку при мысли о том, как сильно она иногда напоминает ему Хедвиг. Им обеим, безусловно, нравилось внимание и комплименты, и они обе были невероятно преданны и защищали тех, кто был им дорог.
Гарри оторвался от своих мыслей, услышав позади себя ворчание Рона. Оглянувшись, он увидел Гермиону, которая тихо ругала его, пока он потирал ребра и ворчал. Почти сразу же его взгляд вернулся к заднице Флёр, которая находилась прямо напротив его лица. Он перевел взгляд на Флер, которая просто закатила глаза. У Гарри сложилось впечатление, что такие вещи происходят часто.
"Где твоя комната?" спросила Флер, поднимаясь на второй этаж.
"Сюда", - ответил Гарри и повел ее по коридору к третьей двери слева.
Флёр придвинула его сундук к изножью кровати, Гарри положил спину Тонкс на матрас, а Гермиона поставила клетку Хедвиг на подставку у окна.
"Ты останешься здесь на лето?" спросил Гарри.
"Нет", - ответила Флер, покачав головой. "У меня есть квартира в Лондоне, недалеко от Косого переулка".
"Правда? Тонкс тоже там живет", - сказал Гарри.
"Я знаю", - ответила она ему с небольшой улыбкой. "Она помогла мне найти ее. Она в том же здании, что и мы. Я помогаю ей поставить новые палаты на следующей неделе".
"О, хорошо", - сказал Гарри, испустив вздох облегчения. "Я беспокоился о том, что она останется там, с тех пор как она рассказала мне о нападении Беллатрикс. Приятно знать, что ты будешь рядом, если что-то случится".
"Да, и приятно быть рядом с другом", - с улыбкой сказала Флер, когда они начали спускаться по лестнице.
Когда они подошли к кухне, дверь распахнулась, и оттуда выскочила Тонкс. Не сбавляя шага, она схватила Гарри за руку и потянула его назад, в ту сторону, откуда он пришел. Но вместо того, чтобы вернуться наверх, она потянула его в гостиную, где усадила на ближайший диван и прижала к себе.
"Почему они не могут оставить нас в покое?" - разочарованно простонала она, положив голову ему на плечо.
"Что случилось?" спросил Гарри, обнимая ее.
Флер устроилась по другую сторону от него, а Рон, Гермиона и Джинни заняли диван в нескольких футах от него.
"Как обычно", - вздохнув, ответила она. "Когда они говорят о нашей разнице в возрасте, можно подумать, что мне за сорок. Ради Мерлина, мама на три года моложе отца, это вряд ли отличается от пяти лет между нами".
"Да, ну тогда им придется смириться с этим, не так ли", - сказал Гарри, целуя ее в висок.
Тонкс улыбнулась, переплела свои пальцы с его пальцами и прижала его руку к своей груди, зажав его бицепс между своими грудями, а его руку - у себя на коленях. Внезапно ее взгляд стал овечьим.
"Возможно, я немного разозлилась и сказала им, что останусь в твоей комнате до конца лета", - призналась Тонкс.
Флер хихикнула, а Гарри слегка покраснел от недоверчивых взглядов Рона и Джинни. Гермиона выглядела слегка неловко, наверное, вспоминая те случаи, когда она заходила к ним двоим, подумал он.
"Что ж, думаю, это лучше, чем ждать, пока все уснут, чтобы пробраться в твою комнату", - пожал плечами Гарри.
Ласково улыбнувшись ему, Тонкс подняла голову и поцеловала его глубоким, полным языка поцелуем, после чего снова улеглась рядом с ним.
"Спасибо", - с благодарностью сказала она, а затем ее глаза игриво вспыхнули, когда она наклонилась вперед, чтобы посмотреть на Флер. "И тебе спасибо, Флер".
"Ты уже поблагодарил", - сказала Флер, слегка наклонив голову в сторону в замешательстве.
Гарри тяжело сглотнул, так как догадывался, к чему клонит Тонкс.
"О, не за этим", - сказала Тонкс. "Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты научил Гарри, что оргазм - лучший способ преодолеть последствия проклятия Круциатус".
"Тонкс", - простонал Гарри, откинув голову назад и ущипнув себя за переносицу, когда она усмехнулась.
Он почувствовал, как его лицо разгорелось, когда друзья уставились на него.
"Ты сказал, что я могу благодарить ее за то, что она учит тебя сексу, пока Билл рядом", - напомнила она ему.
Гарри вздохнул, услышав это напоминание. Ему действительно хотелось, чтобы она подождала и поговорила об этом с Флер наедине, но, видя улыбку на ее лице, он не мог на нее сердиться. Если то, что она высмеивает его перед друзьями, поднимает ей настроение после общения с родителями и миссис Уизли, то он готов с этим смириться.
"Не за что", - сказала Флер, выглядя слишком веселой, чтобы ему понравиться. "На самом деле я не так уж многому его научила. Арри - само собой разумеющееся в постели, стоит ему только расслабиться".
"Ты спал с Флер!" Рон чуть не закричал, глядя на него.
"А они не должны были знать?" спросила Флер, извиняюще глядя на него.
"Я не против", - сказал Гарри. "Я не сказал им, потому что не был уверен, что ты будешь против".
"Конечно, нет", - сказала она, отмахнувшись от его беспокойства.
"Он когда-нибудь делал это языком?" спросила Тонкс.
"Что за штуку?" спросила Флер в ответ, когда Гарри застонал и закрыл глаза.
"Когда он заставляет его вибрировать очень быстро", - сказала Тонкс.
"Нет, он никогда не пробовал делать это со мной", - сказала Флер, глядя на него с недовольством.
"Я и не думал пробовать до этого лета", - защищался Гарри.
Флер на него обиделась, ее глаза весело сверкнули, когда она снова повернулась к Тонкс.
"Это заклинание?" - спросила она.
"Нет, он Парселмут. Хотя, возможно, ты сможешь сделать это с помощью заклинания", - задумчиво сказала Тонкс. "Когда Гарри говорит на парселтанге, его язык вибрирует очень быстро. Это невероятное ощущение на твоем клиторе, особенно когда он делает это в тот момент, когда ты уже на грани".
"Нам обязательно об этом говорить?" неловко спросила Гермиона, ее шея и щеки покраснели от смущения.
"Да ладно, Гермиона", - поддразнила Тонкс. "Не притворяйся, будто никогда не пользовалась вибрирующими чарами поздно ночью".
"Зачем тебе понадобилось заставлять палочку вибрировать?" спросил Рон.
Все замерли и уставились на него, а Флёр и Тонкс разразились хохотом. Даже Гермиона пыталась подавить смех, а Джинни просто закатила глаза от его невежества.
"Что?" спросил Рон.
Прежде чем кто-то успел ответить, дверь распахнулась, и в комнату вошла миссис Уизли, а за ней мистер Уизли, Тонкс и Сириус. Смех мгновенно прекратился, и в комнате воцарилась неловкая тишина. Тонкс неосознанно крепче сжала его руку, когда все они заняли места в большой комнате.
"Привет, Сириус, - сказал Гарри, отчаянно пытаясь не допустить неловкости.
"Да?" - спросил он.
"Раз уж с Кикимером возникли проблемы, не думал ли ты о том, чтобы завести еще одного домового эльфа?" спросил Гарри.
Гермиона хмыкнула и подозрительно посмотрела на него, пока Сириус проводил рукой по своей козлиной бороде.
"Не задумывался, но это хорошая идея", - сказал он. "Почему?"
"Ну, я знаю одного домового эльфа, который ищет семью", - сказал Гарри.
"Гарри!" Гермиона отругала его. "Как ты мог? Винки только что освободилась, и теперь ты хочешь, чтобы она снова стала рабыней?"
"Она свободна уже два года, и она несчастна, Гермиона", - твердо сказал ей Гарри.
"Ей просто нужно время, чтобы привыкнуть", - сказала она, упрямо сложив руки.
"Она не привыкает, она слоняется по Хогвартсу, напиваясь баттербиром", - сказал Гарри. "Слушай, я согласен с тобой, что домовые эльфы должны быть свободными, но ты не можешь их к этому принуждать".
"Но ты можешь заставить их быть рабами?" шипела Гермиона.
"Я предоставляю ей выбор", - сказал Гарри. "Ты же знаешь, что Сириус не собирается издеваться над ней, и ты видишь, как сильно она хочет снова работать на семью. Разве то, чего она хочет, не имеет никакого значения?"
"Им промыли мозги, они не знают ничего лучшего", - сказала Гермиона, жестикулируя.
"Погодите, вы двое", - прервал ее Сириус. "О чем именно вы говорите?"
Сделав успокаивающий вдох, Гарри объяснил Сириусу ситуацию с Винки.
"Я не знаю, Гарри", - сказал он с сомнением. "У меня уже есть один сумасшедший домовой эльф. Ты уверен, что с ней все будет в порядке?"
"Думаю, да", - сказал Гарри.
"Возможно, тебе стоит поговорить с ней, прежде чем принимать решение", - вмешалась Андромеда.
"Полагаю, это не повредит", - подумал Сириус, к большому удивлению Гермионы.
"Винки, - позвал Гарри.
Когда через несколько секунд ничего не произошло, Гарри решил попробовать что-то другое.
"Добби, - попробовал он.
Почти сразу же раздался громкий хлопок, и на кофейном столике появился Добби, его многочисленные шляпы неуверенно покачивались.
"Гарри Поттер, сэр, вызывал Добби?" - спросил он, отходя от стола и доставая из кармана тряпку и вытирая ее.
"Да, не могли бы вы привести сюда Винки?" спросил Гарри.
"Винки плохо себя чувствует, Гарри Поттер, сэр", - грустно сказал Добби.
"Я знаю. Мы хотели узнать, не захочет ли она стать домовым эльфом Сириуса", - сказал он.
"Правда?" Добби навострил уши. "Думаю, Винки это очень понравится. Я сейчас вернусь".
Хлопнув, Добби исчез.
"У тебя очень интересные друзья, Арри", - сказала Флёр.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.