Автор оригинала
ProfessorQuill
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37190653/chapters/92785264
Метки
Описание
Тонкс захватывают Пожиратели смерти во время рождественских каникул на 5-м курсе Гарри. Когда Дамблдор и Орден отказываются прислушиваться к мнению Гарри, он отправляется один, чтобы спасти ее. Когда они возвращаются на Площадь Гриммо, Гарри использует трюк, которому его научила Флер, чтобы вернуть Тонкс здоровье после жестоких пыток. Оказывается, оргазм - чертовски хорошее обезболивающее, кто бы мог подумать?
Глава 32 "Официально пара"
17 октября 2024, 12:42
Тонкс подняла глаза от своего отчета о происшествии в Министерстве, когда услышала три быстрых стука. Улыбка озарила ее лицо, когда она увидела Хедвиг, сидящую за недавно отремонтированным окном. Спрыгнув с кровати, она бросилась к окну и распахнула его. Белоснежная сова грациозно впорхнула в спальню и с дружелюбным улюлюканьем приземлилась на столбик кровати.
"Привет, Хедвиг. Гарри не попадает в неприятности?" спросила Тонкс, поглаживая сову по голове.
Она снова зашипела, каким-то образом умудрившись сделать это похожим на многострадальный вздох.
"Я знаю, что ты имеешь в виду", - усмехнулась Тонкс.
Довольная тем, что ей уделили внимание, Хедвиг протянула лапку, к которой было прикреплено письмо. Ухмыльнувшись, Тонкс быстро, но осторожно вынула письмо и провела тыльной стороной пальца по мягким перьям, покрывающим ее живот, после чего запрыгнула на кровать.
Развернув письмо, голубые глаза Тонкс быстро забегали туда-сюда, пока она быстро читала письмо, и ее улыбка росла с каждой строчкой.
"Похоже, мы с Гарри официально становимся парой", - сказала она.
Улыбка медленно померкла, когда ее осенило новое осознание.
"Полагаю, ты не захочешь рассказать Молли за меня? спросила Тонкс.
Хедвиг перестала чистить перо и резко посмотрела на Тонкс. Издав громкое кваканье, она взмахнула крыльями и вылетела из окна.
"Трус!" крикнула Тонкс вслед.
Задыхаясь, она опустилась на кровать и застонала.
"Что значит "ты встречаешься с Гарри"? крикнула Молли.
Тонкс вздрогнула от грохота и сложила руки на груди.
"Именно то, что я сказала", - ответила она с вынужденным спокойствием. "Мы с Гарри вместе с рождественских каникул, и мы решили, что пришло время рассказать всем".
"Нет, я запрещаю!" закричала Молли.
Тонкс закатила глаза.
"Я не спрашивала разрешения", - сказала она. "Почему ты так против того, чтобы я встречалась с Гарри?"
"Ты слишком стара для него", - прошипела Молли, бросая на нее вызывающий взгляд.
"Между нами всего пять лет разницы", - заметила Тонкс. "Такая же разница в возрасте между мной и Биллом, но, похоже, у тебя нет проблем с тем, чтобы свести меня с ним".
"Я не понимаю, о чем ты говоришь", - сказала Молли, отворачиваясь, чтобы вытереть со стола.
"О, пожалуйста", - сказала Тонкс, прислонившись спиной к дверному проему на кухню. "Ты не такая уж и тонкая, как тебе кажется. Все в доме знают, что ты пыталась свести меня с Биллом, чтобы отвадить его от Флер".
"Ты еще слишком молод, чтобы понять, что для тебя лучше", - безапелляционно заявила Молли.
"Так, Молли, - сказал Артур, впервые заговорив. "Не нам решать, с кем им встречаться. Если бы мои родители были правы, я бы встречался с Минди Гринстед".
"А как же Джинни?" спросила Молли. "Она с детства неравнодушна к Гарри".
"Как и половина девушек в течение двух лет после него", - заметила Тонкс.
"Но..."
"Хватит, Молли", - твердо сказал Артур. "Гарри и Тонкс более чем достаточно взрослые, чтобы принимать собственные решения."
"Отлично!" надулась Молли.
Повернувшись к раковине, она принялась яростно мыть посуду вручную. Вздохнув, Тонкс улыбнулась Артуру усталой улыбкой, и он ответил ей тем же. Все прошло не так хорошо, как она надеялась, но она надеялась, что Молли справится с этим к тому времени, как они увезут Гарри от Дурслей. Она лишь надеялась, что Гарри вернется в Гриммаулд Плейс, а не в Бэрроу, иначе они могли бы никогда не увидеться.
Гарри вышел из Хогвартс-экспресса и сразу же почувствовал на себе взгляды сотен родителей. Сгорбив плечи, он отвернулся и двинулся к выходу, когда увидел что-то фиолетовое. Оглянувшись, он улыбнулся, когда Тонкс с широкой ухмылкой на лице замахала руками, привлекая его внимание. Не дожидаясь друзей, он направился к ней.
Как только он подошел к ней, Гарри крепко обнял ее и зарылся лицом в ее ярко-фиолетовые волосы. Через мгновение он отстранился, и Тонкс взяла его руку в свою. Он не смог сдержать широкую ухмылку, растянувшуюся по его лицу.
"Привет, Тонкс", - с улыбкой сказала Гермиона, когда она, Рон, Джинни и близнецы догнали ее.
"Вотчер, Гермиона, Уизли", - с ухмылкой ответила Тонкс.
Гарри впервые заметил миссис Уизли и ее взгляд, которым она одарила Тонкс, когда та обнимала своих детей. Тонкс сказала ему, что не слишком рада новости о том, что они встречаются, но он надеялся, что она уже смирилась с этим. Ну что ж, подумал он, если ей это не нравится, то это ее проблемы. Он ни за что не отпустит Тонкс.
"Как Сириус?" спросил Гарри.
"Нетерпелив", - ответила Тонкс, закатив глаза. "Министерство сняло с него все обвинения, но попросило подождать неделю, прежде чем выходить на публику, чтобы новости успели распространиться. Он ноет по этому поводу последние три дня".
Гарри кивнул, но ее слова о нытье заставили его задуматься о возвращении на Прайвет Драйв на ближайший месяц.
"Ты в порядке?" спросила Тонкс.
"Я в порядке", - мягко сказал Гарри и коротко улыбнулся ей.
Она не выглядела убежденной.
"Я так и знала!" внезапно воскликнула Джинни, заставив обоих посмотреть на нее.
Ухмыляясь, Джинни повернулась к близнецам и протянула руку.
"Платите", - сказала она.
"Джинни", - вздохнула миссис Уизли, а Фред тихо выругался и вытащил из кармана несколько серпов.
"Что?" спросила Джинни. "Все знали, что Гарри и Тонкс были неравнодушны друг к другу на Рождество".
Гарри покраснел, а Тонкс затряслась от беззвучного смеха рядом с ним. Миссис Уизли уставилась на свою дочь, ее рот несколько раз открывался и закрывался.
"Ты не... расстроена?" - деликатно спросила она.
"С чего бы мне расстраиваться?" спросила Джинни.
"Возможно, нам стоит закончить этот разговор дома", - вмешался мистер Уизли, за что Гарри был ему благодарен, прекрасно понимая, к чему все идет. "Давайте, дети, пора идти. Министерство прислало машину, чтобы отвезти нас домой".
"О, конечно, теперь им не все равно", - ворчал Рон.
"Это политика", - с улыбкой сказал мистер Уизли.
Когда они шли к выходу с платформы девять и три четверти, Гарри отпустил руку Тонкс и обхватил ее за талию. Она улыбнулась и поцеловала его в щеку, прежде чем они вместе перешагнули через барьер.
Выйдя на другую сторону и оказавшись в маггловском Лондоне, Гарри отпустил ее.
"Ну что ж, самое время", - рявкнул неприятно знакомый голос справа от него. "Поторопись, мальчик".
Гарри посмотрел на Вернона и вздохнул. Повернувшись к Тонкс, он открыл рот, чтобы попрощаться, но не успел - она схватила его за руку и потянула в сторону родственников.
"Вы, должно быть, Дурсли", - сказала Тонкс с ухмылкой.
"А вы кто?" потребовал Вернон.
"Аврор Тонкс", - ответила она, доставая из кармана золотой значок. "По сути, я магический полицейский".
Вернон и Петуния посмотрели на нее с прищуренным выражением лица.
"Да, и что?" Вернон надулся.
"Итак, ваше насилие над Гарри прекращается", - твердо сказала Тонкс.
"А теперь посмотрите сюда", - сказал Вернон, надувая грудь, так как его лицо покраснело. "Я не знаю, что этот... этот мальчик говорил вам..."
"Он ничего нам не рассказывал", - перебила Тонкс, чем еще больше разозлила Вернона, и это ее очень позабавило. "Скажите, мистер и миссис Дурсли, знаете ли вы, что у нас есть возможность смотреть воспоминания?"
Петуния вздохнула, а Вернон сдулся, как воздушный шарик.
"Вот что произойдет", - сказала Тонкс, доставая из кармана кассету VHS. "Этим летом вы оставите Гарри одного. Он будет приходить и уходить, когда ему вздумается, есть все, что захочет, и уходить, когда захочет, или я отправлю это в местное отделение полиции. Или, может быть, на новостную станцию?"
"Вернон, - задыхаясь от ужаса, пролепетала Петуния, хватая его за руку.
Вернон ярко покраснел и ядовито посмотрел на Тонкс.
"Отлично", - прорычал он.
"Рада, что мы поняли друг друга", - с ухмылкой сказала Тонкс.
"Пойдем, мальчик", - сказал Вернон сквозь стиснутые зубы.
"И последнее", - сказала Тонкс, когда Вернон собрался уходить. "Я буду жить по соседству с миссис Фигг, на случай если у тебя возникнут идеи игнорировать меня".
"Правда?" спросил Гарри, когда Петуния в ужасе посмотрела на фиолетововолосую девушку.
"Ты же не думал, что я оставлю тебя одного с этой компанией?" с ухмылкой спросила Тонкс.
Ухмыляясь, Гарри подошел к девушке и поднял ее с земли, крепко обняв. Тонкс завизжала от смеха, когда он закружил ее, а затем поставил на землю. Вернон в ярости бросился к машине, а Петуния помчалась за ним.
"Ты действительно записал мои воспоминания?" с любопытством спросил Гарри. "Я думал, что электроника не работает с магией".
"Что, это?" с озорной ухмылкой спросила Тонкс, протягивая кассету. "Это просто старая кассета, которую сделал мой отец, чтобы записать наше последнее семейное воссоединение".
Смеясь, Гарри поцеловал ее в губы. Когда они оторвались друг от друга, она с любовью улыбнулась ему.
"Скоро увидимся", - прошептала Тонкс.
Кивнув, Гарри в последний раз поцеловал ее в губы и повернулся, чтобы последовать за своим дядей.
Поездка обратно на Прайвет-драйв была зловеще тихой. В зеркале заднего вида Гарри увидел, как Вернон молча сидит за рулем. Его лицо покраснело до глубокого пунцового оттенка, когда он начал приходить в ярость. Как только они подъехали к дому номер четыре и Гарри вышел из машины, Вернон ткнул ему в грудь толстым, похожим на сосиску пальцем.
"А теперь слушай сюда, ты, маленький..."
Вернон внезапно прервался и в шоке уставился на свою руку. На месте пальца теперь сидел жирный, склизкий слизняк.
"Ты действительно не учишься, да?" спросила Тонкс.
Гарри мотнул головой в сторону и ухмыльнулся, когда она подмигнула ему.
"Ты сумасшедшая сука", - прорычал Вернон, схватив его за руку.
"Вернон, Вернон, соседи", - яростно шипела Петуния.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.