Наследник рода Блэк

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Наследник рода Блэк
stellochka9910
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Не в состоянии больше терпеть издевательства Дурслей, Гарри Поттер сбегает из дому и встречает… большую черную собаку, которая может превращаться в человека. Эта встреча изменит магический мир, ибо нет больше Гарри Поттера, который должен был стать Спасителем и Надеждой Света. Теперь есть только Орион Блэк, сын сбежавшего заключенного и будущий студент Дурмстранга. Но кем он станет для этого нового мира и какую сторону выберет в надвигающейся войне?
Примечания
Ссылка на страницу переводчика: https://m.vk.com/id111001866 Поддержать автора: +79817940054 (сбербанк)
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Медальон и комната Шепотов

Молодой волшебник нахмурился и, казалось, что-то обдумывал. Через некоторое время он принял спокойное выражение и сказал: — Я Том Марволо Реддл. «Ну, довольно распространенное маггловское имя, — подумал Орион, кроме второго имени… Где я раньше слышал имя Марволо?» Его размышления прервали. — Ну, ты расскажешь мне, как так получилось, у такого ребенка, как ты, оказался мой медальон? — с нетерпением спросил Том. Орион посмотрел на него. — Я не ребенок! — с раздражением фыркнул Орион. Он, честно говоря, не считает себя таковым. Ему кажется, что он прошел через многое, что заставило повзрослеть раньше. Бремя ответственности за Мальчика-Который-Выжил и его место в войне ещё больше усилило чувство, что он старше своих лет. Том изящно хмыкнул. — Да ладно, мальчик. Тебе, наверное, не больше девяти лет. Орион с негодованием ответил: — Мне одиннадцать лет! И я никогда не чувствовал себя ребенком! — Проехали, — сказал Том, махнув рукой. — Просто скажи мне, как у тебя оказался мой медальон! Орион уже собирался ответить, когда Сильвана вытащила голову из манжеты и зашипела: — Ах, так держать, маленький хозяин. Ты наконец-то открыл медальон. — Я не знаю, зачем я потрудился сделать это. Он очень раздражает. Мне придется пересмотреть вопрос об открытии его снова, — мрачно прошипел в ответ Орион. Он услышал, как Том вздохнул. «Опять двадцать пять» — подумал Орион. Он становится крайне недовольным, как только кто-то узнает, что он змееуст. Они всегда ахают и странно смотрят на него. Он посмотрел на Тома и увидел, что он пристально изучает его своими темно-синими глазами. — Ты змееуст, — задумчиво сказал он. Затем он спросил: — Ты мой потомок? Орион остановился. Его потомок? С чего бы ему думать… — Ты тоже змееуст! Вот почему ты думаешь, что мы родственники! Том ухмыльнулся. — Да. Только поэтому ты смог открыть меня. — Ого! Никогда не встречал раньше другого змееуста! Все считают, что я единственный оставшийся змееуст! — сказал Орион взволнованно. Еще один такой же, как он! Удивительно! Возможно, он мог бы научить его некоторым заклинаниям! Том посмотрел на него. — О чем ты, мальчик? Скажи, а нет ли другого темного волшебника, владеющим парселтангом? Думай, мальчик! — Из живых — никого! — огрызнулся Орион. Том побледнел, а Орион ухмыльнулся, внезапно все поняв. О, теперь он знает то, что хочет знать Том. Совершенно очевидно. — Ты думал о Волан-де-Морте, верно? Том покачал головой, с яростью смотря на него, и проворчал: — Да. Что ты знаешь о нем? Орион спокойно посмотрел на Тома. Почему ему так интересно узнать о Волан-де-Морте? — А тебе какое до него дело? — Просто ответь мне, мелкий! — с волнением сказал Том. Орион поднял бровь. У него в руках все козыри. — Сначала скажи мне, почему ты спрашиваешь, а затем я расскажу тебе всё, что я знаю о нем. Том нахмурился. — В свое время я общался с ним. Я лишь хочу узнать, что с ним случилось, — закончил он спокойно. — Ты был одним из его последователей? Каким он был? — сказал Орион не в состоянии скрыть свой энтузиазм. Может быть, он сможет больше узнать о Волан-де-Морте от Тома. Том ухмыльнулся. — Почему? Ты им интересуешься? — Конечно же! Он — один из величайших темных волшебников, которые когда-либо жили! — воскликнул Орион. Довольная усмешка Тома стала еще больше. — Неужели? И ты хочешь быть таким же, как он? — сказал он насмешливо. Орион закатил глаза. — Конечно, нет. Одного Темного Лорда достаточно. Я просто хочу ему помочь, — искренне сказал Орион. Он решил быть честным. Медальон, который по словам Тома, может открыть только Орион, никому не сможет рассказать то, что они обсуждают. Том стал серьезным. — Что ты имеешь в виду под «хочу помочь ему»? Просто скажи мне, что с ним случилось! Орион вздохнул. — Его убили десять лет назад. Это случилось в разгар войны. Он напал на Поттеров, и, когда он наложил смертельное проклятие на их годовалого сына, оно отскочило от него и он мгновенно умер. Том нахмурился и замолчал. Казалось, он о чем-то задумался. Он повернулся к Ориону. — Почему заклинание не повлияло на ребенка? У него есть какие-то особые способности? — Возможно, — сказал Орион, скрывая улыбку. — На самом деле никто не знает, что случилось той ночью, но ребенок выжил, а Волан-де-Морт умер. Том ухмыльнулся и тихо сказал: — О, он не умер. Орион нахмурился. — Большинство из нас не верят в это, но почему ты так думаешь? — Нас? Кто из нас? — спросил Том с любопытством. — Темные волшебники, конечно! Большинство полагает, что рано или поздно вернется. Они только и ждут его, — ответил Орион. Том искренне улыбнулся.  — Значит, у него есть последователи? — Да, есть кое-кто. Многих отправили в Азкабан или же они скрылись. Им пришлось несладко, когда он умер, — грустно сказал Орион. — Эта проблема будет решена, когда он вернется, — уверенно сказал Том. — Но почему ты так уверен, что он вернется? — спросил Орион нахмурившись. Том ухмыльнулся и просто ответил: — Я знаю, что он вернется. Орион раздраженно вздохнул и решил спросить, что у него на уме: — Ты был одним из его последователей? — Был, — кратко ответил Том. — А что с тобой случилось? — спросил Орион. — О, где-то там я должен жить, — ответил Том с усмешкой. А потом стал серьезным. — Ты не сказал мне, откуда у тебя этот медальон и почему ты можешь его открыть. Орион вздохнул. — Я не твой родственник. Я — Блэк. Никогда не видел твоего имени на нашем генеалогическом древе. Я нашел медальон в нашем доме. Том нахмурился и задумчиво посмотрел на Ориона. — Почему медальон находился в особняке Блэков? Орион пожал плечами. — Я не знаю. Какая разница? Может быть, ты вручил его в качестве подарка или что-то типа того. Том фыркнул. — Я бы никогда не отдал свой медальон. Орион впился в него взглядом. — А почему бы и нет? Что в тебе такого особенного? Том побледнел. — Ничего. Я знаю только то, что никогда не отдал бы его. Мне он очень нравился. Орион фыркнул. — Ну же… Ты и в правду думаешь, что я такой глупый? Ты — не обычный медальон. Я чувствую силу, исходящую от тебя. Том смерил его изучающим взглядом. — Правда? Орион невозмутимо посмотрел на него. — Да, я всегда чувствую магию вокруг себя. — Хммм, а ты змееуст и можешь его открыть. Хоть ты и Блэк, — сказал Том, смотря на него с любопытством. Орион просто кивнул. Он обдумывает то, что сказал ему Том. Он — последователь Волан-де-Морта и, кажется, знает о нем, у него был медальон Слизерина… Его зовут Марволо… И тоже змееуст… Орион ахнул и изумленно уставился на Тома. — Ты — Гонт! — воскликнул он. — Гонты время от времени называли сыновей Марволо, они все змееусты, а у тебя был медальон Слизерина. Ты — Гонт и должен иметь отношение к Волан-де-Морту! — победоносно сказал он. Том удивленно поднял брови. Как маленький мальчик смог приблизиться к истине? Сначала он посчитал мальчика наглым ребёнком, который по чистой случайности где-то нашел его медальон и смог случайно открыть. Он крайне обеспокоен тем, что медальон не находится в безопасном месте. Но потом выяснилось, что мальчик змееуст, и кроме того достаточно силён, чтобы почувствовать тёмную магию медальона. Было ясно, что мальчишка уникален, особенно, если учесть тот факт, что ему удалось открыть медальон. Мальчик сказал, что они не являются родственниками, но тогда как он сумел открыть его? А потом он умудрился собрать маленькие части головоломки воедино и прийти к заключению, что Том был Гонтом, и что он родственник Волан-де-Морту! Впредь он должен следить за тем, что говорит, иначе мальчику не составит труда догадаться, что он часть самого Волан-де-Морта! Орион продолжал размышлять вслух. — Но почему ты называл себя Риддлом? Почему ты не взял имя Гонтов? Том нахмурился и огрызнулся. — Это не твое дело. Орион задумчиво посмотрел на него. — А у тебя магловское имя… Ты полукровка! — внезапно сказал он. — Никогда бы не подумал, что Гонты будут смешиваться с магглами! Так что моя теория верна! Волан-де-Морт, должно быть, тоже Гонт! И он тоже был полукровкой! Это все объясняет! — взволнованно сказал он. Том сердито посмотрел на него. Мальчик слишком умен для своего же собственного блага. Он должен сбить его со следа. — Волан-де-Морт не полукровка! — возмущенно сказал он. — Я признаю, что я Гонт и полукровка, но он чистокровный! Орион задумчиво склонил голову набок. — И кем же вы тогда приходились друг другу? Том заставил себя успокоиться. — Мы были дальними родственниками. Орион подозрительно на него посмотрел. — И как же его звали на самом деле? Том зарычал. — Я не обязан тебе говорить. Ты уже достал меня своими вопросами! Орион вздрогнул. Он был так взволнован, что не думал, что он невнимателен к Тому. Он хотел, чтобы Том любил его, он мог рассказать ему больше о Волан-де-Морте, и он чувствовал, что может быть честен с ним. — Извини, — тихо сказал он. — Я не хотел тебя расстраивать. Но я уже давно восхищаюсь Волан-де-Мортом, и я просто хотел узнать о нем больше. Но я не буду задавать вопросы, на которые ты не хочешь отвечать. Том осторожно вздохнул. Нужно, чтобы мальчик был на его стороне, он находится в его руках, и мальчик подаёт большие надежды. Ему нужно потянуть время, пока другой он не обретет настоящее тело. Он должен быть жив, раз медальон всё ещё существует. Возможно, стоит пойти на небольшие уступки? — Послушай, я не люблю обсуждать прошлое Волан-де-Морта. Я просто скажу тебе, что он был Гонтом, о чем ты догадался. И он мой дальний родственник. Давай договоримся: ты будешь рассказывать мне обо всем, что происходит на войне и Волан-де-Морте, а я расскажу тебе больше о нем. Орион улыбнулся. — Отлично, договорились, — Орион тихо зевнул. — Но давай продолжим в другой раз. Уже очень поздно, а завтра я уезжаю в Дурмстранг! — Правильное решение. Но почему ты не поехал в Хогвартс? — спросил Том. Орион фыркнул. — И оказаться под колпаком Дамблдора? Нет, спасибо. Том рассмеялся. — Вижу, что мы разделяем одно мнение. Затем он серьезно спросил: — Значит, старик еще жив? Орион посмотрел на него. — Да, жив. Ты знал его? Ты учился в Хогвартсе? Том только зло пробормотал. — Да, я его знал. Орион решил не развивать тему. — Спокойной ночи, Том. До встречи. — Спокойной ночи, Орион, — прошептал Том, когда Орион закрыл медальон. Он повесил его на грудь и вскоре мирно уснул.

***

На следующий день Сириус и Орион аппарировали в магическую часть Санкт-Петербурга, и оказавшись в толпе детей и родителей, сопровождающих. В порту стоял большой старый корабль, ожидающий уже выстроившихся в ряд первокурсников. Орион повернулся к Сириусу. — Отец, я вижу друзей. Я обещал найти их, чтобы на корабль сесть вместе. Сириус вздохнул. Пришло время каждому из них отправиться по своему собственному пути, и он немного волновался о том, насколько изменится Орион, начав изучать Тёмные Искусства в Дурмстранге. Сириус пытался убедить себя, что они приняли верное решение, но ему всё равно было нелегко смириться с этим. Если бы только он смог убедить Ориона учиться в Хогвартсе. Он однажды упомянул вскользь о такой возможности, но Орион категорично отказался и больше не захотел это обсуждать. Сириус крепко обнял сына и сказал: — Я хочу, чтобы ты часто писал мне и говорил, есть ли у тебя проблемы. — Да, отец. Не волнуйся. Все будет хорошо, — пробормотал Орион, прижавшись к груди отца. Сириус погладил его по голове. — Я знаю. Дело в том, что я не буду видеть тебя в течение четырех месяцев, а я привык к тому, что ты рядом. Я буду скучать по тебе. Орион крепче обнял его. — Я тоже буду по тебе скучать. Но мы увидимся на Рождество. Я приеду в особняк Блэков и проведем все время вместе. Сириус кивнул, обнял его и сказал, ухмыляясь. — Ну что же. Хорошо проведи время в школе и напиши мне, когда захочешь подшутить над одним из учителей. Я могу подкинуть тебе пару отличных идей. Орион закатил глаза и улыбнулся. — Сомневаюсь, что у меня будет время на шутки, но если у меня появится желание, то я обязательно обсужу это с тобой. — Для шуток всегда есть время, — воскликнул Сириус с притворным ужасом. Орион улыбнулся и поцеловал отца в щеку. — Береги себя, отец. И пообещай мне, что будешь рассказывать, как дела с чистокровными. Сириус улыбнулся в ответ. — Без проблем. Но не волнуйся, я обо всём тебе расскажу. Что ж, иди, твои друзья тебя ждут. Орион ещё раз обнял его и поместил Сильвану на шею, так как, по её словам, оттуда лучше видно. Подхватив сундук и клетку с Аресом, он пошел к Эвандеру и Виктору.

***

Морское путешествие длилось два часа, и Виктор, Эвандер, Кара и Орион провели время, играя во взрывающиеся карты в одной из кают. На корабле было примерно тридцать первокурсников, разбившихся на небольшие группы и развлекавшихся играми и болтовней за разными столами. Наконец, они достигли Борнхольма. Там их встретила старая ведьма и распределила по экипажам, которые направлялись в Дурмстранг. Высадившись на берег, они встретили Калипсо и сели с ней в один экипаж. Орион был восхищен, впервые увидев свою новую школу. Дурмстранг представлял собой очень мрачный средневековый замок с бесчисленными башнями и обширными прилегающими территориями. Он сразу почувствовал магию замка, покалывающую кожу, мальчик никогда ещё не чувствовал такой высокой концентрации силы в одном месте. Все первокурсники оживленно переговаривались, обсуждая замок и то немногое, что знали о нём. Орион слышал, как один мальчик сказал, что этот замок предположительно был построен еще во времена Мерлина, и что он один из древнейших в мире, намного старше Хогвартса. Вскоре тяжёлые деревянные двери открылись, и из них вышел черноволосый волшебник средних лет с суровым выражением лица. — Добро пожаловать, дети. Я Мастер Девон Краген, преподаватель Зелий Дурмстранга. Следуйте за мной в Большой Зал, где будет проходить ваше распределение. Оставьте ваши вещи здесь, эльфы отнесут их в ваши покои, как только вас распределят, — сказал он, и повернувшись, направился в замок. Дети, волнуясь, последовали за ним в Большой зал. Когда Орион вошел, он увидел, что это зал — огромное квадратное помещение с невероятно высокими сводчатыми потолками, которые, казалось, излучали золотистый свет. На возвышении в центре зала находился внушительных размеров круглый стол, занятый, по всей видимости, учителями. Его опоясывали семь кольцеобразных столов, каждый следующий больше предыдущего, по одному для каждого курса. Орион увидел, что самый ближний к учителям стол был свободен, очевидно, он предназначался для первокурсников. Мальчик заметил, что ученики были облачены в три различных типа униформы. Они не очень сильно отличались друг от друга — всего лишь гербами на левой стороне груди. Все сидящие студенты наблюдали за ними, а Краген отвел их направо и остановился перед массивной черной дверью. Краген повернулся к ним. — Это Комната Шепотов. Вы должны войти внутрь и услышать, что говорят вам голоса. Они сообщат, к какому Ордену вы принадлежите, и когда вы выйдете, я поставлю герб на вашей одежде, и вы можете занять свое место за столом первокурсников. С этими словами он взял за руку девочку, стоящую напротив него, приоткрыл дверь и слегка подтолкнул её вперед. Несколькими мгновениями позже она вышла очень бледная и что-то прошептала Крагену. Краген кивнул, указал палочкой на её мантию, где тут же появился бронзовый герб Горгоны. Она тихо прошла к первому столу и села. Каждый следующий студент проходил через то же самое, а остальные тихо ждали своей очереди. Никто не осмеливался произнести ни слова. Калипсо, Кара, Эвандер и Виктор прошли распределение раньше Ориона, и он видел, что Калипсо и Виктору вручили золотой герб с гидрой, а Каре и Эвандеру — серебряный с изображением химеры. Наконец настала его очередь, и Краген взял его за руку и молча втолкнул в комнату. Орион стоял в центре неосвещенной небольшой круглой комнаты, окружённый высокими чёрными колоннами, со стен свисали чёрные завесы, слегка покачивающиеся на сквозняке. Он слышал тихий шёпот, идущий отовсюду, и просто стоял и ждал, когда что-нибудь произойдет. Он почувствовал чье-то присутствие рядом, а затем увидел несколько прозрачных фигур, кружащихся вокруг него. Волосы на затылке встали дыбом, Орион начал нервничать. А потом он услышал голоса. Они были едва различимы, и ему приходилось старательно напрягать слух, чтобы расслышать хоть что-то. — Это он, — прошептал мужской голос. — Не может быть. Слишком рано. Они не планировали его появление раньше, чем через несколько десятилетий, — сказал низкий женский голос. — Они не знают об этом, но это он. Я чувствую это, — ответил мужской голос. Женский голос с волнением ответил: — Что они делают? Это слишком рано! — Я не думаю, что они сделали это специально. Что-то изменилось, что-то еще произошло, — прошептал мужской голос. Орион едва слышал их, но удивлялся тому, о чем они говорят. Внезапно перед ним материализовались две фигуры. Они парили в воздухе и были похожи на привидений, он смог различить, что одна из них — стройная женщина с длинными тёмными волосами и тёмными глазами. Другая тень — хорошо сложенный мужчина, моложе женщины, с похожими чертами и неприятным выражением лица. Женщина обратилась к нему первой, смотря прямо в глаза: — Мы ждали тебя. Но ты не такой, что-то неожиданное… — Что вы имеете в виду? — неуверенно спросил Орион, хмурясь. Женщина собиралась что-то сказать, когда мужчина резко прервал ее: — Тише, мама. Еще не время, — Затем он повернулся к Ориону. — Скажи профессору, что ты принадлежишь к Ордену Гидры, — сказал он и начал исчезать. — Подождите! Кто вы? — сказал Орион, протягивая руку, чтобы не дать мужчине уйти. Мужчина повернулся к нему, пристально посмотрев, но промолчал. Женщина повернулась к Ориону и слегка улыбнулась. — Узнаешь, когда нас найдёшь. Они начали исчезать, когда Орион быстро сказал: — Найти вас? Что вы имеете в виду? Я не понимаю, — раздраженно сказал он. Но он опоздал. Они ушли. Орион стоял посреди комнаты, пытаясь понять, что произошло. Завесы больше не раскачивались, спокойно свисая вдоль каменных стен, и вся комната погрузилась в тишину. Они окончательно ушли. О чем они говорили? Это были духи или что-то в этом роде, как он мог их найти? Что она имела в виду, говоря, что он является чем-то неожиданным? Орион покачал головой и вышел из комнаты. Краген хмуро посмотрел на него и сказал: — Тебе потребовалось много времени. Орион не стал отвечать на это и сказал: — Я — Гидра. Краген хмуро посмотрел на него, прежде чем постучать палочкой по мантии, и через мгновение с семиглавой гидрой. Орион подошел к своему столу и сел рядом с друзьями. По сравнению с Комнатой, в Зале было очень шумно, и он всё ещё был немного ошеломлен распределением. Ему ещё подумать о том, что сказали голоса, особенно перед тем, как появиться перед ним. Калипсо толкнул его локтем. — Орион, ты в порядке? Он повернулся к ней. — Да. Что они тебе сказали? — спросил он. — То, что я — Гидра, — ответила она. — Тоже, что и тебе. — Ничего больше? — он спросил. Она покачала головой. — Кто они? Я не смог их узнать. Калипсо нахмурилась. — Что ты имеешь в виду под тем, что не мог их узнать? Это всего лишь голоса, которые решают, к какому Ордену ты принадлежишь Орион напрягся и прошептал: — Ты их не видела? Калипсо нахмурилась ещё больше. — Видела ли их я? Нет, это всего лишь голоса, Орион, — она посмотрела на него. — Что ты видел? Орион только покачал головой. — Ничего. Она уже собиралась возразить, когда в зале стало тихо, и они увидели мужчину с тёмными, тронутыми сединой волосами и короткой бородой, вставшего из-за учительского стола. Все студенты повернулись послушать его. — Добро пожаловать на очередной, а для первокурсников первый учебный год в Дурмстранге. Я — директор Каркаров. Теперь когда вас распределили, глава Ордена выдаст вам расписание после ужина. Каждый Орден представляет собой различные способности, магическую кровь и уровень силы. Гидры будут изучать самые темные отрасли Темных Искусств, а кое-какие занятия преподаются начиная с пятого курса обучения, поэтому вас будут проверять, если ли у вас магические способности освоить их. Гидрам запрещено обсуждать конкретные занятия их Ордена с кем-либо за пределами Ордена. Вы предупреждены. Ряд протестов можно было услышать от первокурсников двух других Орденов, но взгляд Каркарова, направленный на них, быстро заставил их замолчать. — Это сделано для вашей же безопасности. Темные Искусства представляют собой огромную мощь, и те, у кого не хватает силы и способности контролировать её, не попадая под её влияние, не могут изучать их, — он сделал паузу, позволяя переварить информацию, и продолжил, когда никто не осмелился спорить. — У вас будут занятия с другими студентами вашего Ордена, а основные занятия будут посещать все первокурсники. Вы будете жить вместе со своими сверстниками. Некоторыми занятиями будет заниматься только определенный Орден, поэтому вы не можете посещать, если вы не принадлежите к соответствующему Ордену. Никаких исключений. Обучение в Дурмстранге очень напряжное и требует дисциплины и усердного обучения. От вас ожидают превосходной успеваемости на всех уроках, а лени не потерпят У вас есть поддержка в виде Главы Ордена, к которому вы можете обратиться с любыми проблемами. После ужина старосты сопроводят вас в вашу часть замка. В девять часов начинается комендантский час. Желаю вам удачного семестра. — коротко сказал он, прежде чем сесть. На столе появились всевозможные блюда, и студенты начали радостно есть, общаясь между собой. Орион молчал, пребывая в своих размышлениях. Он чувствовал на себе взгляд Калипсо, но она уважает его желание молчать, а остальные не лезли к нему. Когда ужин закончился, три учителя подошли к их столам и попросили их сформироваться в группы, соответствующие Орденам. Орион увидел, как Ромулус Розье направился к Химерам, а Девон Краген отправился к Горгоне. Он решил, что они — главы соответствующих Орденов. Он посмотрел на свою группу. На факультет Гидра поступило всего пять человек. На сегодняшний день их Орден самый малочисленный. Его группа состоит из Виктора, Калипсо, симпатичного мальчика с темными волосами до плеч и прищуренными бледно-голубыми глазами, который смотрел на них с ухмылкой, и худого мальчика с темными короткими волосами и черными глазами, который казалось, постоянно хмурился. Орион увидел, как высокий коренастый мужчина приблизился к их группе. У него длинные густые черные волосы и темно-карие глаза. Казалось, он источает таинственную и темную ауру, а его движения плавные и точные. — Я — Мастер Вулкан Вагнаров. Я глава Ордена Гидры, — тихо сказал он. — Я преподаю Некромантию избранным Гидрам с шестого и седьмого курса. Таким образом еще несколько лет у вас не будет со мной занятий, но это если вы сдадите тест, необходимый для посещения моих занятий. Но моя дверь всегда открыта для вас, если у вас возникнут какие-либо вопросы или проблемы. Это ваше расписание на будущий год, — сказал он, и раздавая черные пергаменты, покрытые текстом серебряного цвета. — Как сообщил вам директор школы, Каркаров, вам нельзя обсуждать ни один из ваших предметов за пределами Ордена. Вы будете посещать основные занятия, совместно с другими первокурсниками, первокурсниками других Орденов, в то время как специализированные уроки для вас будут проходить отдельно. Гидры-первогодки закивали, и Вагнаров коротко кивнул в ответ перед тем, как отвернуться. Группа начала осматривать пергаменты. Орион увидел основные занятия: «Введение в темные искусства» с Ромулусом Розье; «История Темных Искусств» с Гимиром Хельхеймом; «Трансфигурация» с Эчиниасом Элгаром; «Чары» с Артемисой Арловой; «Зелья» с Девоном Крагеном; «Волшебные Существа» с Яолой Магни; «Гербология» с Никором Ниджином; «Древние руны» с Дионисом Децимом; «арифметика» с Домиником Янусом. Это ошеломляющее количество занятий. Каркаров не шутил, когда говорил, что им потребуется много дисциплины в учебе. Он продолжил читать и, наконец, увидел два предмета, предназначенных для Гидр: «Введение в ритуалы крови» с Гадраном Гелгардом и «Введение в создание темных заклинаний» с Галатеей Илифией. Мальчик с прищуренными бледно-голубыми глазами обратился к группе. — Мне уже нравится наш первый урок, — сказал он и облизнул губы. — Ритуалы крови. Звучит… изысканно, — закончил он с ухмылкой. Орион пристально осмотрел его. Какой странный выбор слов. Он протянул руку мальчику и сказал: — Я Орион Блэк. Другой мальчик молча посмотрел на него и его ухмылка стала ещё шире. Он взял руку Ориона, почти поглаживая её при этом. — Рад знакомству, Орион. Я Лезандер Зравен. Калипсо ахнула, а Орион повернулся к ней и вопросительно посмотрел на неё. Но та не ответила на взгляд, она, побледнев, рассматривала Лезандера. Орион повернулся к Лезандеру, смотревшему на них с насмешкой. Мальчик ухмыльнулся, а Ориону едва удалось сдержать вздох. У Лезандера длинные острые клыки, но сейчас он насмешливо улыбается. Калипсо больше не могла сдерживаться, очень уж она хотела получить подтверждение своих догадок. — Ты — вампир клана Зравен, — сказала почти вопросительно она. Лезандер только ухмыльнулся и кивнул. Виктор не выглядел смущенным и сказал: — Я — Виктор Влонский, а это Калипсо Розье, — сказал он, указывая на Калипсо, которая все еще изучающее смотрела на Лезандера. Лезандер ответил с легким мурлыканьем: — Рад познакомиться с вами, — затем он повернулся к тихому хмурому мальчику и спросил: — А ты кто такой? Мальчик пристально посмотрел на Лезандера. — Я Локи Ньорд, — кратко сказал он, после чего вновь замолчал, полностью игнорируя всех присутствующих ребят. Виктор насмешливо сказал: — Ну, я очень рад с тобой познакомиться. Локи не обратил на него никакого внимания, продолжая угрюмо молчать. Орион просто покачал головой и с любопытством повернулся к Лезандеру. — Значит, ты — вампир. Я не слышал о вампирах, которые ходили бы в магические школы. Лезандер встретился взглядом с Орионом. — О, мы ходим. Но это было несколько веков назад. Я первый родившийся в нашем клане за более чем четыре столетия, — на немой вопрос Ориона он объяснил: — Мы очень долго живём. Некоторые даже считают нас бессмертными по сравнению с вашей продолжительностью жизни. — сказал он, ухмыляясь. — И поэтому у нас редко бывают дети. Несколько кланов с магической кровью, такие как мой, отправляют своих наследников в магические школы. — А как насчёт твоих… потребностей? — деликатно попыталась спросить Калипсо. Лезандер насмешливо ухмыльнулся, смотря на ее бледное лицо. — Моя жажда крови? Я легко могу ее контролировать. Наш клан самый старый и, следовательно, самый мощный. Мы можем контролировать наши… побуждения, — сказал он со злобной улыбкой. — Если захотим. — А как насчет солнечного света? — спросил Виктор. — Он влияет на тебя? Лезандер просто махнул рукой. — Нет, совсем. Он не вредит нам несколько веков. — Сколько всего кланов имеют волшебную кровь? Не похоже, чтобы ваш клан, часто взаимодействал с волшебниками, если о вас почти никто не знает. Почему так? — спросил Орион. — В настоящее время есть только два клана с магической кровью. А не общаемся с магами, потому что века назад некоторые светлые охотились на нас, считая опасной ошибкой природы. Мы исчезли из магического мира и подвергаемся риску, только посылая наших детей в школы магии. Но в Дурмстранге я мало чем рискую. Это темно-магическая школа, где нас охотно принимают. Орион понимающе кивнул. Он не остановится, пока не выяснит всё о темномагических существах. Он довольно эгоистично заботился только о положении тёмных магов. Он пообещал себе поискать больше информации и выяснить, какие ещё виды тёмных существ были выкинуты на обочину волшебного мира Староста-семикурсник прервал их разговор и повел первокурсников в одну из башен, где они будут жить. Гостиная оказалась просторной, с несколькими каминами и была декорирована тёмно-красными и чёрными коврами и гобеленами, к удовольствию Лезандера. На стенах висели несколько портретов статных магов и ведьм. Орион делил спальню с Виктором, Лезандером и Локи, в то время как Калипсо осталась с Карой и другими девочками из Ордена Химеры. Орион устало упал на кровать, задергивая полог. Он открыл медальон и кратко рассказал Тому события дня. Он слишком устал, чтобы вести долгий разговор, и пожелал Тому спокойной ночи, пообещав поговорить с ним позднее
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать