Метки
Описание
Воспитание юного волшебника - это тяжелейшее и крайне дорогое испытание для совершенно обычной британской семьи. Стоит ли удивляться, что если ребенок не совсем родной, то очередное разрушительное чудо вовсе не добавляет к нему любви? Однажды Вернон Дурсль осознал, что странности вокруг племянника происходят тем реже, чем сильнее он устает, и тогда ему в голову пришла гениальная идея... так жизнь Гарри Поттера совершила крутой поворот. Не первый, не последний, и к его сожалению не самый резкий.
Примечания
Копирую работу сюда.
Посвящение
Людям, борющимся с моими ошибками.
Волшебный шопинг 3
14 сентября 2024, 11:59
Для своего первого официального оружия, которое в магическом мире являлось ещё и чем-то вроде удостоверения личности (Гаррик Олливандер предупредил, что обязан сообщить в министерство параметры палочки клиента), Гарри Поттер купил кобуру для ношения на поясе, чехол для ношения на руке, специальный набор для ухода. Всё это ему обошлось в дополнительные два галлеона, но продавец заверил, да и профессор Макгонагалл подтвердила, что лучше заплатить чуть больше сейчас, нежели потом жалеть о потере.
Распрощавшись с эксцентричным мастером-артефактором, мальчик и заместитель директора Хогвартса вновь оказались на улице и зашагали к следующему пункту в списке лавок, обязательных к посещению. Вокруг них по-прежнему сновали волшебники разных возрастов, одни из которых сопровождали детей, другие просто прогуливались, третьи спешили по каким-то своим делам… но это уже не вызывало прежнего интереса и воспринималось почти обыденностью. Взрослая волшебница и будущий первокурсник тоже никого не интересовали, хотя, по непонятной зеленоглазому брюнету причине, ни один человек не приближался ближе чем на полтора шага.
«Какое-то очередное правило поведения? Нужно будет поискать что-нибудь об этом в маговедении», — конечно, юный волшебник мог задать вопрос сопровождающей его ведьме, но на этот раз он решил, что хочет сам разобраться в этой теме.
— Профессор Макгонагалл, а почему мистер Олливандер говорил, что палочка живая? — нарушил молчание Гарри, что хоть и чувствовал исходящее от деревяшки освежающее тепло, похожее на ветер в жаркий летний день, но артефакт более никак не проявлял своей активности.
— Гарри, тебе известна теория тяжёлой и лёгкой энергий? — после непродолжительной паузы уточнила Минерва, а получив утвердительный ответ продолжила: — Каждый предмет, будь то камень, дерево, перо птицы или что-то иное, имеет своё нематериальное отражение, которое можно назвать душой. Впрочем, я предпочитаю термин «энергетическое тело».
Так вот, мистер Поттер, энергетическое тело неживого объекта значительно проще чем у живого существа, но при этом в ряде случаев может быть плотнее и прочнее… как камень или песок, железо и стекло. Пока понятно?
— Да, — с серьёзным видом кивнул мальчик.
— В отличие от алхимии, которая комплексно взаимодействует как с энергетическим, так и материальным телом, изменяя вещество на молекулярном, а то и атомарном уровне, трансфигурация основана на изменении материального мира через энергетические тела, — взрослая волшебница сделала короткую паузу и продолжила лекцию: — Однако же сейчас нас интересует вопрос, почему же волшебную палочку можно назвать условно живой? Для создания сердцевины используются частицы тел животных, вроде пера грифона, пропускавшего через него собственную магию, насыщенную эмоциями и желаниями, которые отпечатались в духовном отражении материальной составляющей. Используемая древесина может как усилить эффект от сердцевины, так и ослабить его, что превратит палочку в более слабый, но универсальный инструмент, подходящий большему количеству волшебников. Таким образом по палочке можно понять не только склонности хозяина к той или иной магии, но и наиболее выраженные черты его характера.
«Гордая, верная и целеустремлённая… Но разве я — гордый?», — Поттер хотел было заявить, что не во всём схож со своим оружием, но всё же сумел сдержаться (не в последнюю очередь благодаря урокам дяди Вернона).
— Мы пришли, — вырвала мальчика из его мыслей заместитель директора школы, заставив вскинуть голову и осмотреться, чтобы с недоумением моргнуть и уставиться на ступеньки, ведущие на открытую веранду со столиками с кружевными скатертями, деревянными стульями с подлокотниками, фонариками в виде керосиновых ламп, висящих под потолком. — Кафе Фортескью. Здесь подают самое вкусное мороженное во всей Великобритании. Идём, Гарри, в честь твоего одиннадцатилетия я угощаю.
Возражать зеленоглазый брюнет не стал, лишь сейчас почувствовав насколько же проголодался. Когда же они устроились за свободным столиком и взяли в руки меню, то к удовольствию юного волшебника выяснилось, что подают здесь далеко не только одно лишь мороженное…
***
Пока Поттер разделывался с хрустящей картошкой с острыми куриными ножками в кисло-сладком соусе, а профессор Макгонагалл вкушала творожную запеканку, они молчали. Едва же пришло время десертов, как взрослая волшебница заговорила, решив поделиться своими дальнейшими планами: — Сейчас мы пойдём в магазин для маглорожденных волшебников, чтобы купить необходимые для комфортной в магическом мире жизни вещи. Кроме того, там, Гарри, можно приобрести полезные артефакты для членов семьи: несмотря на то, что маглы не способны сами активировать чары, они могут пользоваться уже заряженными изделиями, а также некоторыми зельями. Затем мы зайдём в магазин питомцев, где ты подберёшь себе спутника вроде совы, кота или жабы. — Тётя Петунья не разрешит мне держать дома животных, — признался Поттер, вяло ковыряясь десертной ложечкой в по-настоящему вкусном шоколадном мороженном, которое в него попросту не влезало (уж больно большой оказалась порция картофельных брусков). — Она постоянно ворчит на грязь, оставляемую собаками тёти Мардж. Терпеть же теряющую перья птицу, или царапающего мебель кота она точно не станет. А жабу я не хочу. …Сестра дяди Вернона неродного племянника не любила, о чём не стеснялась говорить. Впрочем, его успехи в спорте и то, что сами старшие Дурсли к мальчику относились спокойно частично сглаживало их отношения. Но её питомцы, один из которых вечно пытался «почесать зубы» об «нахлебника», успешно отбили у зеленоглазого брюнета любовь к собакам. — Животные из волшебного зверинца — это не обычные звери: даже мыши там достаточно умные, чтобы понимать простейшие команды хозяина, — поучительным тоном заявила Минерва, начиная очередную за этот день лекцию. — Магический спутник, иными словами — фамильяр, очень важен для любого волшебника. Кроме того, что он может стать неоценимым помощником и другом, который никогда не предаст, при помощи правильно установленной связи можно приобрести некоторые полезные особенности: обострённые обоняние, слух, зрение, улучшенные рефлексы… Жаб или змей заводят зельевары, кошек или обезьян — боевые маги, птиц или других крылатых существ — игроки в квиддич. Я лично училась у волшебника, спутником которого является тысячелетняя черепаха, поделившаяся своим долголетием. «Вау», — только и мог мысленно выдать юный чародей, в котором после слов ведьмы вспыхнуло желание обзавестись таким питомцем. — А можно сделать фамильяром дракона? — выпалил Гарри, тут же смутившись из-за своей несдержанности. — А вы не мелочитесь, мистер Поттер, — сухо улыбнулась уголками рта профессор Макгонагалл. — Фамильяром можно сделать либо не обладающее полноценным разумом существо, либо того, кто на два порядка слабее в плане магии. В ином случае можно потерять себя, если пытаться установить связь силой. В случае с полноценно разумными существами применяется так называемый ритуал братания: он создаёт более слабую связь, которая тоже позволяет перенять некоторые черты, лишает возможности и желания причинять прямой осознанный вред, но и не дарует возможностей контроля фамильяра. В то же время спутник из числа даже обычных животных, если дать ему время, может пробудить собственный полноценный разум и научиться некоторым трюкам, свойственным человеку. «Иными словами — научится врать?», — промелькнула мысль в голове мальчика, которую он не решился озвучивать (всё же слишком серьёзным был тон взрослой волшебницы, чтобы шутить словно в компании друга). — Всем волшебникам обязательно иметь фамильяра? — спросил зеленоглазый брюнет, почти и не заметив, как мороженное подошло к концу, да и кружка с чаем показала дно. — Вовсе нет: настоящих фамильяров заводит примерно каждый пятый ученик Хогвартса, — отозвалась ведьма, тоже покончившая со своей едой и теперь отсчитывающая монетки, чтобы расплатиться с хозяином. — Чаще всего этим занимаются чистокровные волшебники, желающие раскрыть потенциал, приобрести некие преимущества перед конкурентами, ну или же ослабить родовые проклятья. — А я смогу исправить зрение с помощью фамильяра? — неосознанно потянувшись к очкам, задал вопрос Поттер. — Думаю — да, — слегка кивнула Макгонагалл, но тут же подняла руку в останавливающем жесте. — Для этого, Гарри, я рекомендую обратиться в больницу, либо же дождаться поступления в Хогвартс, где тебе проведут всестороннее обследование и назначат лечение. Создание связи с животным не стало обязательным условием для молодых волшебников потому, что кроме положительных черт можно приобрести и негативные. К примеру — любовь к сырому мясу или червякам. Из-за этого рекомендуется изучить основы защиты собственного сознания, а уже после этого проводить ритуал. — Профессор, а какой у вас фамильяр? — поинтересовался мальчик, представивший себе как ест дождевых червей, от чего на его лице промелькнуло выражение отвращения. — Была кошка, — грустно улыбнувшись, отозвалась заместитель директора. — Как я уже говорила — фамильяры помогают ослабить родовые проклятья. Однако, они же могут принять на себя отсроченное личное проклятье. Только вот волшебники не злоупотребляют таким способом защиты из-за того, что разрыв связи — это очень неприятный процесс. — Простите, — опустил голову юный волшебник, ощутивший вспышку вины за поднятую тему. — Ничего страшного, Гарри, — поднявшись из-за стола, женщина дождалась пока подопечный последует её примеру и, кивнув хозяину заведения, вышла из кафе под открытое небо. — Если ты всё же решишься завести себе спутника, то не забывай два важных совета: во-первых, тщательно выбирай зверя, обладающего полезными для тебя чертами, а во-вторых, не связывай себя с представителем противоположного пола. — Почему, профессор Макгонагалл? — устремил удивлённый взгляд на свою сопровождающую зеленоглазый брюнет. — Узнаешь, когда немного подрастёшь, — ответила ведьма, направляя свои стопы к магазину для маглорождённых. — Пока же подумай, какие бы вещи ты хотел приобрести для школы. Эту лавку открыли мои выпускники девять лет назад, чтобы такие же, как и они «эмигранты из мира маглов», ещё не знающие куда идти и что делать, могли почувствовать себя максимально комфортно. «Опять это «Узнаешь, когда подрастёшь». А сразу сказать нельзя? Или же вы и сами не знаете, но делаете вид мудрых взрослых, чтобы не признаваться в этом?», — досадливо подумал юный волшебник, постаравшийся переключиться на другую тему, чтобы избавиться от желания сделать наперекор и выбрать себе в фамильяры кошку (выбор пал на это животное из-за того, что в голове всплыли воспоминания о том, как профессор превратилась у них дома). …Магазин для маглорождённых внешне ничем не отличался от других лавок, и даже двигающаяся реклама в виде танцующих по кругу перьев, циркулей, сумок и дудок не выбивалась из общего фона. На самом деле, если бы его сюда не привела взрослая ведьма, то зеленоглазый брюнет вряд ли вообще посмотрел бы в эту сторону дважды, не говоря уже о том, чтобы потратить время и войти внутрь. Внутреннее пространство лавки уже привычно было больше нежели при взгляде снаружи, а своей обстановкой напоминало магазин сувениров со множеством «бесполезного мусора», как сказал бы дядя Вернон. Продавщицей здесь оказалась девушка лет двадцати, со светлыми волосами, одетая в красный сарафан с эмблемой вставшего на задние лапы льва на левой стороне груди, которая сразу же узнала профессора Макгонагалл, а её подопечного приняла за выходца из семьи маглов. Впрочем, переубеждать её никто не торопился, позволяя делать свою работу так, как она привыкла. Впервые за сегодняшний день, если не учитывать мистера Олливандера, продавец полностью уделял своё внимание Гарри. Саманта, как представилась работница и совладелица магазина, первым же делом предложила приобрести две дощечки для рисования со специальными палочками, связанные протеевыми чарами (заставляющими то, что написано на одном артефакте, проявляться и на втором), чтобы иметь возможность общаться с родственниками без посредника в виде почтовых сов. Поттер логично сомневался, что дядя и тётя, ну или кузен, захотят общаться с ним при помощи чего-то подобного, но, после недолгих колебаний, всё же купил один комплект артефактов. Вторым, что девушка предложила купить, оказался плеер. На самом деле это была деревянная коробочка, похожая на многократно уменьшенный проигрыватель, в которую вставлялись диски, размерами с две фаланги указательного пальца, начинающие крутиться если крышка закрыта. В комплекте шли наушники, но провод и динамики в них заменяли тонкая вроде бы резиновая трубка, разделяющаяся на две части с «бусинками» на концах. Вместе с плеером предлагалось взять до сотни дисков-пластинок с песнями как магловских, так и магических групп. Ну а если захочется послушать музыку с друзьями, то имелся усилитель звука размерами со спичечный коробок. Третьим на очереди оказался фонарик, выглядящий как керосиновая лампа размером с брелок для ключей. Стоило надеть на палец кольцо, к которому крепилась цепочка, как он начинал светиться тёплым жёлтым светом, не мешая глазам. Так как электронные устройства и даже обычные батарейки в насыщенных магией областях выходят из строя, этот артефакт должен был стать очень полезным вплоть до момента успешного изучения люмоса с модификациями (что такое «люмос», юному волшебнику тоже объяснили). Амулеты от насекомых, согревающие, запирающие двери — в ассортименте магазина для маглорождённых было всё… Ну или же Саманта старалась сделать вид, будто дело обстоит именно так. — Ну и то, без чего непривычному к разного рода чудесам человеку будет очень сложно, — взяв с одной из полок стеклянный шар размером с фалангу указательного пальца мальчика, продавщица вручила её клиенту. — Компактный вредноскоп. Волчок начнёт крутиться если рядом с тобой, на расстоянии до десяти футов окажется серьёзная опасность. Рекомендую носить его в кармане на груди, ну или приобрести «взрослую» версию, работающую на расстоянии до километра. Правда там и цена будет больше. …Из последней лавки зеленоглазый брюнет вышел усталым, но довольным словно ребёнок, сходивший в магазин игрушек с кошельком родителей. Впрочем, это сравнение было не столь уж далеко от истины, так как деньги ему и вправду достались от папы с мамой, да и возраст в одиннадцать лет вовсе не подходил кому-то взрослому, серьёзному и опытному. — Пожалуй, на сегодня с вас, мистер Поттер, хватит покупок: над приобретением животного вы подумаете дома, когда отдохнёте, — решительно заявила Минерва, после чего они направились к ближайшему выходу из магического квартала (переход на «вы» заставил Гарри подобраться, вновь став совершенно серьёзным и сосредоточенным). — Утром я показала, как добраться до «Дырявого котла» при помощи магловского транспорта. Сейчас же пришёл черёд одного из способов, которым могут путешествовать только волшебники. Смотрите внимательно, что я делаю. Оставив позади проход в магический мир, взрослая волшебница вышла на край тротуара безлюдной улицы, затем вытянула перед собой руку с волшебной палочкой, а потом раздался грохот и рычание двигателя двухэтажного красного автобуса, со скрипом тормозов остановившегося напротив ведьмы.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.