Такой разный взгляд

Мой маленький пони: Дружба — это чудо
Джен
В процессе
NC-17
Такой разный взгляд
Dadavay
автор
ShImUrI
бета
Описание
Как приготовить историю? Нужно взять котёл, поместить в него мир, налить "воды" и накрошить "мяса". Держать на медленном огне непрерывно помешивая, героев добавлять по мере их растворения в сюжете.
Примечания
В этой работе будут показаны взгляды на мир от лица разных героев, в разные промежутки времени, с разными стартовыми условиями... но с одной историей, объединяющей всех.
Посвящение
Посвящается моей семье, друзьям, читателям и создателям вселенной, которая увлекла меня всерьёз и надолго.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Арка третья. Театральный кружок 32

      Поселение племени пингвинов, расположенное на берегу небольшой лагуны, с трёх сторон было окружено невысокими отвесными скалами, испещрёнными трещинами и выступами, укрытыми коркой плотного снега. На возвышенностях находились небольшие снежные домики, имеющие арочный вход и пару ледяных окон, где постоянно дежурил хотя бы один воин, в случае опасности обязанный поднять тревогу и спуститься вниз по ледяному жёлобу, ведущему прямо к сложенным из ледяных блоков иглу.       На первый взгляд жилища водоплавающих птиц располагались абсолютно хаотично, словно бы их строили там, где придётся, но, смотря сверху, легко было понять, что между домами выдерживалось примерно одинаковое расстояние, из-за чего проводя линии от одного иглу до другого, можно было получить множество равносторонних треугольников. Кроме того, в середине деревни находилась своеобразная площадь, разделяющая её на практически равные зеркальные отражения друг друга, что только подчёркивалось арочными входами, направленными друг к другу.       Сами пингвины вырастали довольно высокими, но при этом в отличие от алмазных псов — оставались узкими и обтекаемыми. Их передние-верхние конечности являлись более длинными, чем задние, обладали четырьмя когтистыми пальцами с перепонками и напоминали плавники, тогда как опорные лапы, используемые для вертикального хождения по суше не только выделялись мощными мышцами, но и оканчивались широкими ластами с похожими на крючки когтями. В спокойной обстановке они могли показаться неуклюжими, так как переваливались с бока на бок при движении вперёд, но едва только возникала нужда бежать — резко преображались в стремительных и ловких охотников.       Быт пингвинов был простым: каждый день взрослые разделялись на рыболовов, собирателей, охранников и ремонтников, над коими стоял своеобразный бригадир, отвечающий лично перед вождём. Первые отправлялись в море, чтобы найти косяк рыб, а затем либо наловить особенно крупной добычи, либо отогнать его в лагуну, где за добычу принималось всё население. Собиратели отправлялись на поиски трав, водорослей, ракушек, чтобы разнообразить рацион, получить ресурсы для создания лекарств, красок, оружия. Ремонтники не только реставрировали дома и желобы, ведущие в поселение с гор, но чинили инструменты, мебель, посуду…       Среди пингвинов практически не было разделения труда по половой принадлежности: самки и самцы работали на равных условиях почти круглый год, исключая лишь краткий период откладывания яйца, высиживать которое можно было поочерёдно. При этом пингвинихи всё же имели более мягкие черты внешности, пышные формы, чуть меньший рост. …       Рэдиэнт и Кризалис, в сопровождении своих свит, прибыли к деревне пингвинов уже под вечер, из-за чего их взглядам открылось красивое зрелище тонущего за горизонтом солнца, отбрасывающего блики на поверхности водной глади. Расположившись рядом с одним из наблюдательных домиков, они имели возможность смотреть, как члены племени суетятся на центральной площади, готовя еду, играя, просто общаясь на незатейливые темы.       «Пасторальная картина», — констатировала про себя королева чейнджлингов, стоя рядом с одетой в шерстяные чулки, жилет и шарф принцессой кристальных пони (сама она предпочла покрыться густой и длинной шерстью, что отлично сохраняла тепло и позволяла даже спать на снегу, оставив лишь мордочку незащищённой от мороза).       — Умиротворяющий вид, — нарушила молчание Хоуп, обратившись к вождю Тото, который был заранее предупреждён, а потому и ожидал высоких гостий за пределами деревни.       — И я бы хотел, чтобы он таким оставался как можно дольше, — отозвался самец, возвышающийся над пони и перевёртышем словно башня, излучающая не самые приятные эмоции. — Давайте не будем тратить время друг друга попусту. Чего вы хотите?       «Какой вежливый: не послал сразу, а решил сперва выслушать», — внутренне усмехнулась Мать Роя, вполне представляющая себе состояние пингвина, оказавшегося в несколько затруднительной ситуации (несмотря на то, что его племя в любой момент могло сняться с места и отправиться искать новый дом, покидать деревню он не хотел, но и от внимания более «цивилизованных» соседей ничего хорошего не ждал).       — Мы хотим наладить сотрудничество между нашими народами: вместе вы — пингвины, а также мы — кристальные пони, чейнджлинги и алмазные псы можем не только облегчить жизнь, но и добиться невероятных, невиданных ранее высот! — энергично заговорила золотистая единорожка, лучащаяся энтузиазмом и едва ли не подпрыгивающая от жажды деятельности.       — Нет, — спокойно ответил Тото, продолжая стоять невозмутимой башней, глядя на свою деревню, раскинувшуюся внизу.       — Но… почему? — обиженно опустив ушки, спросила принцесса кристалийцев, устремив свой взор на вождя племени.       — Не интересует, — констатировал пингвин, но затем всё же пояснил: — Всё, что нам нужно для жизни, мы можем получить сами.       — Но… мы можем предложить вам артефакты, зелья, инструменты, — начала перечислять Рэдиэнт.       — Не интересует, — отозвался Тото. — Лишние вещи только привяжут нас к одному месту, из-за чего будет тяжелее переселяться.       — Мы можем предложить союз для защиты вашего дома, — вновь сделала попытку Хоуп, начав с вопросом поглядывать на молчаливую Кризалис.       — От малых угроз мы сами защитимся, а от больших — сбежим, — констатировал вождь, демонстрируя непробиваемое упрямство. — Тем более, что до сих пор мы были никому не интересны. А вот заключив союз с вами, я могу навлечь на своё племя гнев грифонов.       — Если бы наши разведчики не оказались на побережье вовремя, Лоло и Пепе унесло бы в море… либо до них добрались бы подводные хищники, — заметила королева чейнджлингов. — Продолжите говорить, что мы ничем не можем быть вам полезны?       — Я благодарен за спасение сына, — после непродолжительной паузы, заявил Тото, но тут же добавил: — Однако… все мы знаем, что большой мир — опасное место. Пингвины умирают… и не всегда это случается из-за старости, а из-за хищников или собственной неосмотрительности.       — Но ведь так нельзя! — возмутилась золотистая единорожка. — Если есть способ дополнительно обезопасить малышей — нельзя его игнорировать.       — Мы воспитываем в наших потомках рассудительность и самостоятельность, — заявил пингвин всё столь же спокойным голосом. — Это лучший подход, нежели попытка решить все проблемы и не дать получить свой опыт.       — Даже если ценой станет жизнь? — волшебница прищурилась, а Кризалис почувствовала, что вождь рискует получить пару-тройку «болезненных уроков».       — От союза с вами будет больше вреда, нежели пользы, — вздохнув, заявил Тото. — Вы разрушите наш жизненный уклад, лишите наших сильных сторон, сделаете зависимыми от себя. Я помню пингвинов, которые уходили в большой мир. Где они все? Никто не вернулся и даже весточек не присылает.       — Рано или поздно, но вам всё равно придётся меняться, — заметила королева чейнджлингов. — Бегать от опасностей всегда не получится. Однажды те же грифоны, ну или же Кристальная Империя станут достаточно большими и многочисленными, чтобы захотеть занять новые земли. А ещё их население станет более многочисленным, тогда как технологии и магия позволят рыбачить в море, лишая вас пропитания и других ресурсов. Не из злого умысла, а для благополучия своего народа. И тогда вам, всё столь же малочисленным, придётся либо уходить в менее изобильные места, либо пытаться вписаться в чужое общество, при этом будучи ему не слишком-то и нужными.       — Возможно, что так и будет, — отозвался пингвин. — А возможно — нет. Но я предпочту сохранить нашу культуру и быт такими, какие они есть. Если вы попытаетесь нас принудить — мы уйдём и не станем мешать.       — Сейчас, присоединившись к нам, вы могли бы заложить основу для будущего своего племени… всех пингвинов, — уже без энтузиазма попробовала достучаться до собеседника кристальная принцесса. — Мы можем предоставить вам лучшую медицину, новые продукты…       — …чейнджлингов для утех без последствий, — чуть дёрнув уголком рта, скрывая усмешку, «подсказала» правительница перевёртышей.       — …Чейнджлингов… Кризалис! — притопнув передним копытцем, Рэдиэнт возмущённо воззрилась на свою напарницу-подчинённую.       — Нет, её мы предоставить не можем, — отрицательно качнула головой Мать Роя. — Она у нас одна. Да и самим нужнее.       — Кризалис, мы не будем предлагать… услуги твоих сородичей как оплату за союз, — сердито заявила Хоуп.       — Почему? Алмазные псы пользуются услугами моих сородичей, да и кристальные пони из городка — тоже, — меланхолично заметила королева чейнджлингов. — Кроме того, перевёртыши способны помочь пингвинам рыбачить, охотиться, защищаться и общаться на дальних расстояниях. Вы ведь видели, что мы с алмазными псами существуем в симбиозе?       — Не интересует, — ответил Тото. — Я не желаю, чтобы члены моего племени пользовались услугами… ваших сородичей. Это плохо скажется на отношениях между пингвинами.       — Тогда, мы хотим, чтобы вы показали место, где можно будет построить город, чтобы он не мешал вашей деревне, — заявила Мать Роя, чем удивила обоих своих собеседников. — Ещё нам понадобятся учителя, которые покажут моим сородичам, как нужно рыбачить. Ну и, пока мы будем заняты стройкой, то будем скупать все излишки рыбы в вашей деревне.       — Вы хотите переманить пингвинов, заставив работать на себя? — нахмурился вождь, но под взглядом находящейся на некотором отдалении Сажи не решился на более резкие действия.       — Если ваш образ жизни так хорош — опасаться нечего, — качнула головой Кризалис. — Мы никого не собираемся тянуть силой. Впрочем — прогонять тоже не будем.       — Мы уйдём завтра утром, — решил Тото. — Можете строить свой город здесь.       — Нет, — отказалась королева чейнджлингов. — Мы в любом случае выберем другое место, так что обвинить нас в желании прогнать или же подчинить ваше племя не получится. Скажу даже больше: мы можем сообщить пингвинам подробности нашего разговора, чтобы они точно знали причину бегства и не считали нас жестокими захватчиками.       — Мы всё равно уйдём, — упрямо заявил пингвин, но в его эмоциях правительница перевёртышей учуяла досаду, раздражение, ну и некоторую неуверенность (что говорило о возможности возникновения недовольства, а то и раскола среди водоплавающих птиц).       — Мы не будем вам мешать, — заявила Хоуп, сердито глянув на подданную. — Но своё поселение мы будем строить в другом месте, чтобы вы могли вернуться. Мы хотим равноправных, дружеских отношений, а не подчинения, захвата или вражды.       — Я вас услышал, — произнёс Тото, затем добавил: — После заката мы устроим пир. Вы приглашены.       Оставив последнее слово за собой, вождь подошёл к ледяному жёлобу и спрыгнул вниз, начав стремительно съезжать вперёд головой. Принцесса и королева же оставались вдвоём недолго, так как к ним приблизилась алмазная сука, хриплым голосом заявившая:       — Упрямый пернатый кобель. Нужно говорить не с ним, а с самками.       — Его опасения понятны, — вздохнула целительница, после чего добавила: — И, боюсь, мы не сможем развеять их простыми словами. Тем более, если будем угрожать.       Под конец своей короткой речи золотистая единорожка взглянула на правительницу перевёртышей с намёком, на что та просто хмыкнула.       — Во время праздника я поговорю с кем-нибудь из пингвиних, да и с другими членами племени побеседовать стоит, — Мать Роя задумалась, подошла к жёлобу и предложила: — Может быть, покатаемся? Времени всё равно ещё более чем достаточно.       — Ты серьёзно? — вскинула брови Хоуп. — Это же…       — Должно быть весело, — растянула губы в улыбке чейнджлинг. — Кто последний — тот вонючка.       С этими словами Мать Роя спрыгнула вниз, чтобы с радостным смехом начать скользить по ледяной дорожке.       — Жеребячий сад, — фыркнула принцесса, тут же вскинувшись в возмущении, когда Сажа последовала за Кризалис. — Эй! Подождите меня!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать