Люби Меня Нежно

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
PG-13
Люби Меня Нежно
John_Strange
автор
Метки
Описание
Гермиона и Гарри отправляются в Австралию, чтобы снять заклинание с родителей девушки. Война окончена, но потери невосполнимы. Ему было необходимо на время покинуть Англию. Он не мог смотреть в глаза ни миссис Уизли, ни Артуру, никому из этой замечательной семьи, которой он причинил столько боли. Просто уехать, забыть обо всем, вот чего хотел Мальчик Который Победил.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава XVI Наместник

Он взял меня за руку и повел танцевать. Я не могла поверить в это. После той неловкой ситуации внизу у барной стойки, я боялась даже одного подобного намека или шутки и, конечно же, мысленно жалела о том, что случилось, видя его смущение и то, как остро он на это отреагировал. А тут, он сам ведет меня танцевать. Конечно, Гарри есть Гарри, он импульсивен, часто совершает поступки под воздействием эмоций, мне не раз приходилось в этом убеждаться, но сейчас… Все эти мысли пронеслись за несколько секунд пока мы шли к месту, где танцевали люди. Остановились. Сложно точно сказать почему, но всё вокруг действовало так успокаивающе, этот мягкий свет, кружащиеся в танце пары, легкая приятная музыка. Словно электрический заряд прошел через меня, когда он посмотрел мне прямо в глаза, но я не могла отвести взгляд, Гарри подошел ещё ближе, и теперь я просто тонула в глубине его зеленых глаз. Не уходи, только не сейчас, не злись на меня. Словно боясь, что я убегу, он неожиданно обхватил и прижал меня к себе. Зачем мне от тебя убегать? Я улыбнулась. Мы танцевали, смотря друг другу в глаза. Этот танец я бы не променяла и на тысячу Святочных балов Турнира Трёх Волшебников, единственное, чего мне хотелось, чтобы он не кончался как можно дольше, только бы быть рядом с ним, ощущать его нежные руки на талии и медленно двигаться под звучащую музыку. Казалось, что время растворилось. Мне не хотелось думать, сколько это уже продолжается, а мы все танцевали и танцевали… Сама не зная почему — остановилась, будто почувствовав, что сейчас должно что-то произойти. Облизнула губы… скорее инстинктивно, но даже мой разум уже не мог отрицать того, что я сейчас хочу. “Где же ты, разумная, рациональная Гермиона?” — но я только мысленно отмахнулась от саркастичного голоса возникшего у меня в голове. Он убрал одну руку с моей талии и провел ей по щеке, потом очень осторожно поправил волосы. Тысячи искорок прошли по моему телу. Он наклонился. Наши губы встретились. Ну же, Гарри, не бойся меня… но я уже не могла ждать и, поддавшись порыву, притянула его голову к себе, буквально впившись в его губы, он сразу ответил на поцелуй и на какое-то время всё вокруг перестало существовать, ощущения обострились до крайности, мне казалось, что я слышу, как бьются наши сердца, мне почудилось, что ноги оторвались от земли и мы парим где-то высоко, красивые причудливые узоры замелькали перед глазами, неужели это не сон, провела рукой по волосам Гарри… нет не сон, голова слегка закружилась и я положила руку ему на плечо… *** Я уже начала поворачивать большую серебряную ручку, как вдруг услышала какие-то крики сзади, а неприятный громкий голос произнес: “Да исполнится пророчество! Ты убил Темного Лорда, так умри же за это, презренное отродье!”, резко обернулась. На долю секунды меня парализовало от ужаса, когда я увидела, что какой-то волшебник направил на Гарри палочку, стала доставать свою, руки не слушались, только бы успеть, но вот, она уже в руке и тут, его же голос: “Авада…” * * * “Экспеллиармус!” — раздался мощный голос, и палочка нападавшего отлетела с такой силой, что, ударившись о ближайшую стену, разлетелась в щепки. Ошарашенный человек, с обезображенным лицом, не успел даже пошевельнуться, как, почти сразу же, последовало второе заклинание, произнесенное тем же голосом: “Эвердо статим!” — после чего тот, словно запущенный безумным ловцом квофл, отлетел и с громким треском врезался в один из деревянных столбов, взвыл, как раненый зверь и обмяк.Я стоял, словно меня оглушили, не мог ни пошевельнуться, ни сказать что-либо. Мысли, словно множество снитчей, проносились одна за другой в моей голове: Пожиратель смерти… в Аделаиде… откуда, Мерлин тебя подери… секунда отделяла меня от смерти… ещё бы чуть-чуть и… Только сейчас я понял, что одну мою руку очень крепко обхватила Гермиона, стоящая сзади, словно желая удостовериться, что я здесь, что со мной всё в порядке. “Гарри, если бы он… если бы он произнес… я не смогла… не успела бы…”, — прерывающимся голосом произнесла она и я почувствовал, как Гермиона уткнулась мне в плечо, её сотрясала дрожь и мне не нужно было даже поворачиваться, чтобы убедиться в том, что по её щекам струятся слезы. Наконец, взяв себя в руки, я повернулся к ней и крепко обнял. Неважно, что я сам был напуган до крайности, неважно, что внутри всё просто холодеет от ужаса при мысли о том, что могло бы сейчас случиться, заставив себя, хотя бы на минуту, забыть обо всем этом, я просто не выпускал Гермиону из своих объятий, говоря что-то бессвязное вроде: “Всё будет хорошо… обошлось… больше нечего бояться… пожалуйста, не плачь…”. Вокруг происходило какое-то движение, некоторые волшебники спешно ретировались из “Бузона”, несколько человек, с палочками наготове, бросились задерживать лежавшего Пожирателя, хотя, ни о каком сопротивлении с его стороны не было и речи, напротив, он не подавал почти никаких признаков жизни, только приглядевшись можно было увидеть, что грудная клетка немного вздымается и опускается, когда он дышит.Гермиона слегка отстранилась, и я отпустил её. Глаза покраснели, на щеках следы слез. Пожалуй, я никогда не видел её такой. Конечно, бывало, что она плакала, но сейчас мне открылось то, что чаще всего ей удавалось скрывать. И это из-за меня. Какое-то колющее чувство появилось в сердце, как рана, которую вскрыли, хотя она ещё не успела затянуться. Где бы я ни был, моё присутствие приносит страдания другим людям и не только страдания… смерть. Я думал, что после того, как Том Реддл (вернее то существо, которое некогда называли этим именем) пал, всё это закончится, раз и навсегда. И вот передо мной стоит Гермиона и вытирает слезы, разве этого я хотел, после того, что произошло буквально несколько минут назад (хотя казалось, что с того момента прошло не меньше недели). “Неужели ты будешь себя винить в том, что какой-то отчаявшийся псих хотел тебя убить?” — тут же довольно убедительно заметил внутренний голос. — “А что касается страданий, то хотя бы в одном случае ты можешь порадоваться причиненным страданиям. Кому? Дурслям. Страдания, причиненные им одним твоим появлением на пороге их дома, были воистину ужасными”. С трудом подавив нервный смешок, не слишком уместный в сложившейся ситуации, я вспомнил, что только одному члену семейства Дурслей, а именно двоюродному брату Дадли, отправил письмо, в котором написал, что со мной всё в порядке и, насколько это возможно, особенно учитывая то, что он был маглом до мозга костей, коротко изложил произошедшее. Мало того, к своему величайшему удивлению, получил от него ответ, (даже, несмотря на то, что я попросил сову остаться, на случай, если Дадли начнет что-либо писать на бумаге) причем, восторженный, с кучей восклицательных знаков, не слишком хорошей орфографией, зато, написанный совершенно искренне, чем я был сильно тронут. Только сейчас я заметил, что на меня пристально смотрит высокий, седой волшебник в длинной голубой мантии и с опущенной палочкой в руке. В первую секунду я вздрогнул, на какое-то мгновение мне показалось, что передо мной стоит Дамблдор. Сердце бешено заколотилось, краем сознания я понимал, что это просто невозможно, но искушение поверить в это, было слишком велико, поэтому наваждение продлилось ещё какое-то время, однако, внимательнее вглядевшись в черты человека с морщинистым лицом и длинной белой бородой, я окончательно убедился, в том, что мне не знаком волшебник, который, в чём я уже не сомневался, спас мне жизнь. Но кто же этот человек? Почему он всё ещё молчит? Только я успел об этом подумать, как раздался его голос, спокойный, даже успокаивающий, но при этом уверенный и твердый. - Здравствуй, Гарри, рад тебя видеть, хотя и надеялся познакомиться с тобой не при таких обстоятельствах. - Но, откуда вы… откуда знаете, кто я такой? Кто вы? — сказал я и тут же почувствовал угрызения совести, от своего, пожалуй, слишком резкого тона. - Хм, возможно дело в том, что в детстве я любил решать головоломки и ребусы из газеты «Забавы Мерлина» и у меня, надо сказать, неплохо это получалось, но, как бы там ни было, если я не ошибаюсь, тот человек, — он ткнул палочкой в сторону лежавшего на полу Пожирателя, которого уже окончательно обезвредили с помощью Инкарцеро, — сказал, что вы убили Темного Лорда, а кроме Гарри Поттера, этого, мне кажется, никто больше не делал, что касается меня… моё имя Рутар, — сказал он и мягко улыбнулся. - Извините, Рутар, я не хотел… вы спасли мне жизнь, — сказал я, всё ещё чувствуя некоторую неловкость. - Спас жизнь? О, не преувеличивайте мои заслуги, я уверен, что ваша спутница… Гермиона Грейнджер, как можно предположить, успешно сделала бы тоже самое, но я немного её опередил, так что… - Нет, я бы не успела, — вмешалась Гермиона и глаза у неё вновь наполнились слезами, — оставалось слишком мало времени… если бы не вы… - Ну-ну, дорогая, не плачьте, — Рутар взмахнул палочкой и у неё в руке появился изящный, с красивыми узорами носовой платок, — вы просто недооцениваете свои возможности. - Спасибо, — тихо сказала она и стала вытирать глаза и лицо платком. Тут дверь позади нас распахнулась и в таверну, буквально, влетел запыхавшийся чернокожий человек, мантия его была сильно измята и одета чуть ли не задом наперед, браслеты и кольца руках надеты кое-как, явно в сильной спешке. Он направил палочку сначала на меня, потом на Гермиону, но, увидев лежащего на полу, перевязанного веревками волшебника, тут же её опустил. - Наместник, Лэндон! Приятно вас видеть, а я всё думал, когда же вы удостоите нас своим присутствием. - Рутар?! Мерлинова палочка, а вы что здесь делаете?! Я вас не видел в Бэркли с тех пор, как поступил в Магистрат Аделаиды. - Однако, мы же поддерживали всё это время связь по совиной почте? - Да, но… - Вот сегодня я решил развеяться, посетить знаменитый праздник, проникнуться его атмосферой и, к сожалению, стал невольным участником, не очень приятных событий. - Ладно, Рутар, ваша причастность к произошедшему ещё будет устанавливаться… - Какая ещё причастность? Он спас мне жизнь! — не выдержал я, но, Рутар, едва заметно улыбнувшись, поднял ладонь, призывая меня успокоиться. - А вот это меня интересует больше всего. Из полученной совы, мне известно только то, что в «Бузоне» было совершено нападение на совершеннолетнего волшебника, с попыткой применения непростительного заклинания, нападавший задержан… вот собственно и всё — сказал наместник, явно недовольный тем, что до сих пор остается в неведении относительно деталей происшествия. - Абсолютно правильно, — кивнул Рутар, — только стоит уточнить, что жертвой посягательства стал, должно быть, не нуждающийся в представлении, Гарри Поттер, а напал на него, никто иной, как Генос Баджер, Пожиратель смерти, один из немногих, оставшихся в живых, вероятно, он скрывался с несколькими своими собратьями в пустынных районах Австралии. По таверне пробежал шепот, который постепенно становился всё громче, посетители стали, взволновано переговариваться друг с другом. Лэндон стоял с выпученными глазами и отвисшей челюстью, чем напомнил мне Дадли, пытающегося произвести в уме простейшую арифметическую операцию. - Гарри Поттер? Генос Баджер? — завопил наместник, уставившись сначала на меня, а потом на лежавшего, на полу Пожирателя. — Да кто-нибудь объяснит мне, что тут произошло? Из толпы выдвинулся невысокий коренастый волшебник золотистыми волосами и добродушным лицом, прокашлявшись, он начал: “Лэндон, позвольте мне. Так уже вышло, что я стал свидетелем произошедшего и могу, достаточно подробно, рассказать, что же случилось. Я стоял немного в отдалении от места, где развернулись все события, но достаточно близко, чтобы все видеть и слышать. Мой взор упал на вход в таверну… молодые люди уже собирались покинуть «Бузон», как неожиданно, выскочил, непонятно откуда, странный человек. Прокричав совершенно дикие, как я сейчас понимаю, вдумавшись в их смысл, угрозы, ведь из них следовало, что человек угрожающий Гарри — приверженец Темного Лорда, но подумать я об этом не успел, так как почти сразу же, Пожиратель наставил на Поттера палочку и уже начал произносить самое страшное непростительное заклинание, как вдруг, Рутар, быстрее всех, оценив обстановку, обезоружил его и, извиняюсь за выражение, вырубил с помощью «Эвердо статим». Вот так всё и было”. Несмотря на довольно неловкое завершение, рассказ, судя по всему, произвел сильное впечатление на Лэндона. - Спасибо, Борин… Так, так, так… — приговаривал он, расхаживая из стороны в сторону, и постукивая себя пальцем по губам, — мракоборцы уже в пути, они должны прибыть с минуты на минуту, значит о Баджесе будет кому позаботиться. Рутар, предписываю тебе не покидать Бэркли, до тех пор, пока детали происшествия окончательно не прояснятся. Гарри Поттер, — сказал он, взглянув на меня и вытерев пот со лба рукавом мантии, — тебя придется допросить… и твою подругу тоже. Внутри у меня закипала ярость, обжигая все внутренности. По счастливой случайности, я не лежу, сейчас, мертвый, на полу таверны, а этот напыщенный индюк, ещё и хочет меня допросить. Но я не успел ничего сказать. - Побойся бога, Лэндон, его только что чуть не убили, он пережил страшное потрясение, очередное потрясение в своей жизни, да и Гермиона тоже, думаю, ты мог бы выучить её имя за это время, оно не раз упоминалось в газетах, — сказал Рутар всё ещё спокойным голосом, но было видно, что он с трудом сдерживает злость. - Это я здесь наместник мне и решать, — нелепо залепетал Лэндон, но в его голосе не было никакой уверенности. – Впрочем, возможно я и вправду погорячился… Итак, молодые люди, — начал он, обращаясь к нам, — где вы остановились? - В одноэтажном доме, на Олд Таун стрит, который мы снимаем, — сказала Гермиона, ничего не упомянув о своих родителях, и искоса посмотрела на меня, но я быстро сообразил, что у неё, вероятно, есть причины не говорить об этом и промолчал. - Понятно, — протянул наместник, внимательно вглядываясь в Гермиону. – Что ж, в любом случае, возвращаться туда вам сейчас нельзя, мы пока не знаем, планировал Генос нападение самостоятельно или в сговоре с кем-то, но если за вами следили, на Олд Таун стрит, сейчас, может быть небезопасно, поэтому я пошлю туда двух мракоборцев, чтобы они там всё проверили и, возможно, остались на дежурство. О, вот, собственно, и они! Дверь открылась, и в неё вошли шесть человек в темных мантиях. В таверне все сразу притихли. - Так, Говард и Торин, — без лишних формальностей, обратился Лэндон к близнецам, высоким блондинам с каменными лицами, — вы отправитесь проверить один дом на Олд Таун стрит, Гермиона напишет вам точный адрес. Предположительно там могут находиться Пожиратели смерти, в случае их обнаружения, немедленно отправляйте патронуса и к вам будет направлена помощь. Не спугните их, вы можете обнаружить своё присутствие, только в случае крайней необходимости, если они действительно там, мы не можем их упустить. Те, почти одновременно кивнули и произнесли: “Да, наместник”. Гермиона подошла к ним и извлекла кармана джинсов ручку и небольшой листочек бумаги, после чего стала быстро на нём писать. Всё-таки она удивительная, подумалось мне. Казалось, что Гермиона готова к любой ситуации, мне бы никогда не пришло в голову носить с собой эти предметы… Да что там говорить, когда нам пришлось убегать со свадьбы Билла и Флер, только она была к этому готова и взяла все наши вещи. Взяв листок с адресом, они развернулись и быстро вышли из “Бузона”. - Ричард и Флориан, вам предстоит доставить Геноса Баджера, которого мы так долго выслеживали, в тюрьму Магистрата, впрочем, учитывая его состояние, думаю, это не будет слишком уж сложной задачей. Мракоборцы, один, довольно плотный и с очень короткой прической, другой высокий и с длинными темными волосами (отчего, вместе они смотрелись весьма забавно) направили палочки на Пожирателя и, подняв его в воздух, медленно вышли из таверны. - Гарри, Гермиона, вас сопроводят до отеля Патрик и Стивен, они же будут дежурить там всю ночь… на всякий случай. - Но… — попытался возразить я и мой взгляд упал на седого волшебника, который спас меня и при этом, держался так, словно бы и не сделал ничего особенного, я так и не знал, кто же он, не знал вообще ничего, кроме его имени, множество вопросов возникло у меня в голове и почему-то, мне казалось, что только он сможет на них ответить. -Никаких но, мне нужно сейчас поговорить с Рутаром. Да… и все ваши расходы в гостинице, конечно же, за счет Магистрата, — сказал Лэндон с таким видом, словно оказывал нам большую честь. - Спасибо, но мы, вполне в состоянии заплатить за себя сами, наместник, — процедил я сквозь зубы, постаравшись вложить в последнее слово, все те чувства, которые, сейчас, вызывал у меня этот человек. Постепенно нарастала пульсирующая боль в висках, нервы были натянуты до последней степени. Развернувшись, я направился к выходу, Гермиона последовала за мной. Двое оставшихся мракоборцев, последовали за нами. Дернув за ручку, я открыл дверь и вышел. В ту же секунду меня словно ослепили, десятки огней вспыхивали со всех сторон, боль становилась все сильнее и, я понял, что, сейчас, упаду.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать