Пэйринг и персонажи
Драко Малфой/Гермиона Грейнджер, Том Марволо Реддл/Гарри Поттер, Рон Уизли/Лаванда Браун, Блейз Забини/Рон Уизли, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Драко Малфой/Астория Гринграсс, Рон Уизли/Гермиона Грейнджер, Ремус Люпин/Сириус Блэк, Драко Малфой/Пэнси Паркинсон, Драко Малфой/Гарри Поттер, Теодор Нотт/Гарри Поттер, Регулус Блэк/Лили Поттер, Седрик Диггори/Гарри Поттер
Метки
Дарк
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Упоминания пыток
Упоминания жестокости
Юмор
Смерть основных персонажей
Первый раз
Временная смерть персонажа
Упоминания нездоровых отношений
Боязнь смерти
Упоминания курения
Упоминания секса
Другая магическая школа
Смерть антагониста
Упоминания смертей
Безэмоциональность
Упоминания измены
Упоминания религии
Пошлый юмор
Подразумеваемая смерть персонажа
Упоминания войны
Черный юмор
Клиническая смерть
Упоминания инцеста
Смерть всех персонажей
Отрицательный протагонист
Смерть животных
Повелитель смерти
Упоминания телесного хоррора
Ненасильственная смерть
Даркнет
Поцелуи
Упоминания телесных наказаний
Упоминания казни
Рождественская омела
Описание
Ледяное спокойствие героя рушится после роковой встречи, пробуждая подавляемые чувства.Скрытые тайны и ложь приводят к разрушительным последствиям, требующим немедленной расплаты.Теперь ему предстоит перестать убегать от реальности и встретиться с правдой лицом к лицу.
Урод
11 июля 2026, 09:45
Голова раскалывалась, пульсируя невыносимой болью, будто череп вот-вот треснет по швам. Мальчик предпринял попытку подняться, но мир качнулся, и он рухнул обратно. Раздался сухой, противный хруст — нога. Вглядываясь в пустоту, он натыкался лишь на непроницаемую, вязкую тьму. Ладонь коснулась виска, пальцы утопли в чем-то липком и горячем. Кровь.
Перед глазами поплыли кислотные вспышки, из которых медленно проступили контуры клетки: холодный черный пол и бездушные серые стены.
«Где я?» — пронеслось в сознании, но ответом была лишь звенящая тишина. Внезапно память услужливо подкинула догадку: «Ах, точно. Это же...»
— Круцио! — хриплый мужской голос разрезал пространство.
В тело разом вонзились тысячи раскаленных игл. Боль была такой, будто кожу медленно срезали заживо, а во внутренних органах копошились склизкие черви. Мальчик захлебнулся криком и повалился на бок, чувствуя, как сознание покидает его. И в ту самую секунду, когда тьма начала затягивать его окончательно, сквозь гул в ушах прорвался приглушенный грохот и чей-то отчаянный, до боли знакомый крик:
— Эллис!
Гарри вскрикнул и рывком сел на постели, судорожно комкая в кулаках старое одеяло. Сердце колотилось в ребра, как пойманная птица. Он дико огляделся, пытаясь сфокусировать взгляд. Стены его «комнаты» — крошечного чулана под лестницей, забитого хламом Дурслей, — медленно проступали из предрассветных сумерек. Здесь всё было привычным: колченогая кровать, пыльная тумба с парой его поношенных вещей и вечный запах старой обуви.
Дрожащая рука на автомате потянулась к тумбочке. Нащупав очки, Гарри водрузил их на переносицу и выдохнул. Это был всего лишь сон. Очередной кошмар, оставивший после себя лишь липкий пот и фантомную боль в ногах.
Опустив ступни на холодный пол, он невольно поежился от пробежавших по коже мурашек. Гарри открыл дверцу тумбы, вытянул измятую одежду и, нелепо запутавшись в длинных рукавах, принялся переодеваться в привычный наряд с чужого плеча. Утро у Дурслей не ждало.
Стрелки часов безжалостно замерли на шести утра. Гарри открыл глаза в тесной темноте своего чулана, зная: время пошло. Ему нужно успеть приготовить завтрак на всё «семейство». Хотя слово «семья» казалось здесь чужеродным, почти оскорбительным. Разве в нормальных семьях детей избивают, морят голодом и смешивают с грязью? Нет, Дурсли не были его родными. Своих настоящих родителей он не помнил — они остались лишь размытыми тенями в его сознании. Тётя Петунья, эта костлявая женщина с ледяным взглядом, лишь выплевывала короткое: «Сдохли в автокатастрофе».
Гарри не спрашивал их имён. Он не знал даже своей фамилии. Он был просто Гарри — тень, живущая под лестницей. Однажды, набравшись смелости, он прошептал вопрос о матери, но в ответ получил лишь яростный взгляд серых глаз и поток ругани. Вечером того дня дядя Вернон, грузный и вечно багровый от злости, преподал ему очередной «урок». Удары ремня обжигали спину, а хриплый голос твердил одно и то же: «Урод. Никчемный урод».
Дни сливались в бесконечную череду боли и труда. Рассвет, плита, шкварчащий бекон, уборка, прополка сада под палящим солнцем. Петунья била его по рукам кухонной лопаткой за любую оплошность, а кузен Дадли, этот разбалованный боров, превратил жизнь Гарри в охоту. Он ломал его скромные вещи, лгал родителям и с наслаждением вжимал Гарри в стену, чувствуя свое превосходство.
Этот замкнутый круг казался вечным. Но всё изменилось, когда на пороге дома номер четыре по Тисовой улице появилась Мардж, сестра Вернона. С её приездом воздух в доме стал ещё тяжелее, предвещая бурю, которую Гарри уже не сможет сдержать.
Едва переступив порог, она обожгла Гарри яростным, полным брезгливости взглядом.
— А-а-а... Стало быть, это и есть тот самый мальчишка, а, Вернон? — пробасила она.
Вернон закивал, точно заведенный болванчик, услужливо и торопливо:
— Да, Мардж, он самый.
— М-да... — протянула она, вновь беспардонно оглядывая Гарри с ног до головы, словно выбирала на рынке племенной скот. — Ну что ж.
Тяжело выдохнув, она приземлилась на кухонный стул, который жалобно скрипнул под её весом.
— Его нужно держать в ежовых рукавицах, хотя сомневаюсь, что из этого отродья выйдет хоть что-то путное. Вся в мамашу, в эту мерзкую, пустоголовую девку... Какая сука, такой и выводок. Как говорится, яблочко от яблони.
Она вальяжно повернулась к столу, по-хозяйски вцепившись в пузатый бокал с вином.
— Заткнись. Закрой свой поганый рот, — глухо выговорил Гарри, буквально пригвождая тётку к месту своим взглядом.
В кухне повисла мёртвая, звенящая тишина. Все замерли. Даже Дадли, оторвавшись от телевизора, медленно перевёл ошарашенный взгляд на кузена.
— Что ты сказал?! Наглый щенок! — завизжала Мардж, и её лицо пошло багровыми пятнами.
Гарри поморщился. Но не крик вызвал у него эту реакцию, и даже не ядовитые оскорбления в адрес матери. Ему было всё равно. Что он должен был чувствовать? Родители давно превратились в призрачные тени, которых он даже не помнил. А если у него и были другие родственники, то где они? Почему бросили его гнить в этом аду?
Нет, у Гарри не было семьи. Он знал это наверняка. У него был только он сам — единственный человек, на которого можно положиться.
Ему стало дурно не от злости, а от того, как она его называла. Эти слова — «мальчишка», «урод» — каждый раз вонзались в него острыми иглами. Они срабатывали как спусковой крючок, напоминая жестокий эксперимент Павлова: звонок колокольчика — слюна у собак. Оскорбление — невыносимая, удушающая боль внутри Гарри.
В глазах резко потемнело. Тело налилось свинцовой тяжестью, словно на плечи обрушился неподъёмный груз. Воздух в кухне стал густым и липким, дыхание с хрипом застревало в горле. Взгляд лихорадочно метался по комнате, не находя опоры. Мир сузился до пульсации в висках — это была не просто ярость, это была паническая атака, накрывающая с головой.
Гарри вскинул голову и встретился глазами с Верноном. Тот уже начал стремительно багроветь, надуваясь от праведного, закипающего гнева.
— Да как ты смеешь, урод!
Гарри дёрнулся, инстинктивно схватившись за голову, будто от реального удара. Вернон, багровый от ярости, уже судорожно расстегивал брючный ремень.
— Почему вы до сих пор не сдали его в приют?! — истошный визг Мардж заполнил, казалось, всё пространство дома.
Гарри перестал их слышать. Сознание помутилось. Он медленно сполз на корточки, задыхаясь от невидимых тисков, и до боли прижал ладони к ушам.
Хватит. Хватит. Хватит.
Мольба билась в висках пульсирующей раной.
Пожалуйста, прошу…
Вспышка. Гарри закричал, зажмурившись до белых пятен перед глазами. Дом содрогнулся от оглушительного грохота, перекрытого чьим-то захлебывающимся визгом. Тетя Петунья? Наверное. Звуки превратились в неразличимый гул.
Когда наступила мертвая тишина, Гарри, пошатываясь, поднял взгляд — и оцепенел. Перед ним, среди обломков мебели, лежали тела. Изуродованные, вывернутые почти наизнанку, они едва напоминали людей. Гарри бросился вперед, но ноги подкосились, и он рухнул на колени прямо в растекающуюся алую лужу.
Это должен был быть дядя Вернон. Но на полу лежало лишь кровавое месиво, лишенное человеческих черт.
Воздух застрял в легких. Тишину дома прорезал странный звук — эхо далекого, надрывного смеха. Лишь спустя мгновение Гарри осознал: это смеется он сам. Истерический хохот рвался из груди, а внутри, вместо ужаса, разливалось кристально чистое, пугающее облегчение.
Стрелки часов замерли на двух ночи. За окном царила непроглядная тьма.
— Пора уходить, — прошептал он окровавленными губами.
Он бежал, не разбирая дороги, пока не нырнул в тесный, незнакомый переулок. Ночной город дышал холодом. Гарри замер, пытаясь сориентироваться среди теней, как вдруг тишину разрезал женский голос — мелодичный, вкрадчивый, совершенно чужой для этих мест.
Он резко обернулся. Перед ним стояла высокая незнакомка. Её азиатские черты лица казались точеными, неземными в тусклом свете фонарей. Длинные темно-коричневые волосы мягкими волнами спадали на белую атласную рубашку, а накинутый на плечи строгий черный жакет придавал её облику пугающее изящество.
Она смотрела на него так, словно видела не напуганного подростка в крови, а нечто гораздо большее.
На ней безупречно сидели строгие брюки, дополненные парой темных лаковых туфель, которые негромко поблескивали при каждом движении. Вся она — отточенная элегантность и холодная красота.
— Garçon, ça va? — небрежно бросила незнакомка.
Гарри растерянно моргнул, пытаясь осознать услышанное.
— Простите, мисс… Я вас не понимаю.
Она смерила его внимательным взглядом.
— Откуда ты, мальчик?
Гарри сделал шаг навстречу, не отрывая пытливого взгляда от лица женщины. Она же, не дождавшись ответа, повторила вопрос, в котором теперь слышалось легкое нетерпение:
— Что ты здесь делаешь?
Гарри опустил голову, рассматривая серые трещины на асфальте. Молчание затянулось, но для неё оно было красноречивее любых слов.
— Понятно… — заключила она, и в её голосе скользнула тень понимания. — Значит, из дома сбежал.
На её губах заиграла ленивая, почти сочувственная усмешка.
— Ну что ж. Как тебя зовут-то хоть? Скажешь?
Гарри выпрямился, снова встречаясь с ней взглядом. В его голосе прозвучала неожиданная для ребенка твердость:
— Эллис. Меня зовут Эллис, мисс.
Он еще не догадывался, что эта случайная встреча станет той самой точкой невозврата, которая перевернет его жизнь с ног на голову.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.