Три ноты для одной мелодии

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Три ноты для одной мелодии
Wayofhobbits
автор
Описание
Они пережили войну, одержали победу и заслужили право на тихое счастье. Эта история о том, как рождается любовь в доме на берегу моря, о том, как мечты становятся реальностью, и о том, что семья — это самое главное, что может быть у человека. Доброта, уют и немного волшебства.
Посвящение
Автору заявки и прекрасной идее об одной из любимых моих пар
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1. Аромат клубники и обещание бури

Дом на утёсе в Кот-дю-Шале жил в своём собственном ритме. Он был стар, этот дом, сложенный из грубого камня, который веками помнил солёные брызги и солёные слёзы моряков, но внутри он был наполнен новой жизнью, новыми звуками и новыми мечтами. Билл и Флер нашли его случайно, когда бродили по побережью вскоре после войны, уставшие от шума и боли. Им показалось, что сам дом выбрал их — приютил, защитил от ветров и наполнил покоем. Они поменяли здесь не так много, сохраняя характер места, но и добавляя своей атмосферы. Сегодня этот покой был особенно глубок. За окнами с толстыми, кое-где пузырящимися стёклами бесновался вечерний океан. Тёмно-синяя вода подёргивалась белыми барашками, а волны с глухим, почти звериным рыком набрасывались на скалы внизу, разбиваясь в солёную пыль. Билл всегда говорил, что любит этот звук, когда он остаётся дома, в тепле, и знает, что никуда не нужно идти. Сегодня он любил его особенно сильно. Он сидел в своём любимом кресле, уютно продавленном и выцветшем, стоявшем ближе всех к камину. Ноги он закинул на низкий пуфик, а на коленях у него лежала раскрытая книга — старый том по теории защитной магии, который он перечитывал уже в пятый раз, находя в его академическом языке успокаивающую чёткость. Огонь в камине тихо потрескивал, отбрасывая на его лицо подвижные тени, которые то подчёркивали длинный шрам, идущий от виска, то делали его черты мягче. Длинные рыжие волосы, его гордость и вечная головная боль для мамы Молли, были сегодня стянуты в небрежный, слегка растрёпанный хвост, и несколько прядей выбились вперёд, падая на глаза. Но Билл не обращал на них внимания. Каждые несколько минут, как заворожённый, он поднимал взгляд от книги. В нескольких футах от него, на старом диване с высокими резными ножками, возлежала Флер. Да, именно «возлежала», потому что любую другую позу на восьмом месяце беременности он отказывался считать достойной его богини. Она выглядела так, словно сошла с полотна эпохи Ренессанса, только более живая и сияющая. Её серебристые волосы, такие тонкие и светящиеся, что казались сделанными из лунного света, разметались по подушкам, которые Билл укладывал вокруг неё с упорством, достойным лучшего специалиста по квиддичу. Она была облачена в свободное платье из мягкого шёлка цвета лаванды, которое струилось вокруг её округлившегося живота, словно облако. Пожалуй, никто другой бы не мог найти столько особенной красоты и притягательности в этом простом и тихом моменте. Даже быт с Флер был чем-то неумолимо утонченным и шедевральным. А с появлением маленькой жизни под сердцем она расцвела новым цветом. Билл смотрел на этот живот, и в груди у него разливалось тепло, такое сильное, что, казалось, могло соперничать с камином. Это было невероятно. Его Флер, такая хрупкая внешне, но несгибаемая внутри, несла под сердцем их ребёнка. И этот ребёнок рос, шевелился, жил своей жизнью внутри неё, и Билл каждый день чувствовал себя первооткрывателем, заново открывающим чудо. — Mon amour, — мелодичный голос Флер вывел его из созерцания. Она не открывала глаз, но на её губах играла лёгкая, довольная улыбка. — Если ты будешь так смотреть, прожжётся дыра. — Не могу удержаться, — признался он с лёгкой хрипотцой в голосе, откладывая книгу на журнальный столик. — Ты сияешь. Вся комната сияет из-за тебя. — Так и должно быть. — Флер лениво приоткрыла один глаз, и в его синеве заплясали чёртики. — Беременная вейла — это стихия. Ты должен быть счастлив, что я выбрала тебя в качестве своего спутника в этом шторме. — Я безмерно счастлив, — с готовностью отозвался Билл на ее иронию, поднимаясь с кресла. — И готов продолжать задабривать стихию. Может быть, хочешь ещё что-нибудь? У нас есть мёд, орехи, те конфеты-лягушки, которые ты, кажется, любишь, или, может быть, я принесу плед? Этот кажется слишком тонким... Он уже начал суетиться, перебирая подушки и проверяя, не дует ли из окна, но Флер протянула руку и мягко, но настойчиво сжала его пальцы. — Билл. Прекрати. — Её голос был спокоен, но в нём слышалась сталь, которая всегда появлялась, когда она хотела донести свою мысль. — Ты начинаешь ворковать надо мной, как курица над единственным яйцом. А я беременна, а не больна. Сядь. Он покорно опустился на пол рядом с диваном, и она тут же запустила свои изящные пальцы в его растрёпанные волосы, начиная их перебирать, массируя кожу головы. Билл тихо застонал от удовольствия, прикрывая глаза. Это был его личный наркотик — прикосновения Флер. — Просто хочу, чтобы тебе было хорошо, — пробормотал он, когда его голова сама собой склонилась к её колену. — Мне хорошо. — Она слегка потянула его за волосы, заставляя поднять голову, и заглянула ему в глаза. Её взгляд был серьёзным и бесконечно нежным одновременно. — Écoute-moi. Я здесь, в нашем доме, в тепле. Ты здесь. Наша дочь здесь, — она взяла его руку и положила на живот, — и она чувствует, как сильно ты её любишь. Ты даёшь мне всё, что нужно. А то, что тебе кажется недостаточным, — это твоя тревога, которая говорит за тебя. Билл выдохнул, расслабляя плечи, которые сам не заметил, как напряглись. Она была права. Как всегда. Он перенёс войну, он проклят, он видел смерть, но ожидание ребёнка пугало его до чёртиков больше, чем все тёмные маги вместе взятые. И Флер это чувствовала. Она всегда чувствовала его насквозь. — Ты права, — прошептал он, утыкаясь носом в её ладонь. — Просто я так долго тебя ждал... так долго искал... а теперь у меня есть ты, и скоро появится она... я боюсь, что не справлюсь. Что не буду достаточно хорошим отцом. — Ah, mon pauvre, — Флер наклонилась и поцеловала его в макушку. — Ты самый лучший человек, которого я знаю. Ты спас меня от одиночества и от... неважно. Ты даришь мне цветы, даже когда я злюсь. Ты смешишь меня, когда я хочу плакать. Ты смотришь на меня, как на чудо, даже когда я не расчёсана и устала. Если ты будешь так же любить нашу дочь, она станет самой счастливой девочкой в мире. И я буду любить вас обоих. Так что перестань сомневаться. Он молчал, впитывая её слова, каждое из которых было как глоток тёплого молока. Флер умела любить без остатка, щедро, не требуя ничего взамен, и это было тем, что держало его на плаву. — Ты права, — наконец повторил он с лёгкой улыбкой. — Кстати, насчёт «нашей дочери»... Ты уверена? Может, врач ошибся? Просто по ощущениям? Нам ещё рано знать наверняка... — Я знаю, — отрезала Флер, и в её голосе зазвенела та самая уверенность, которая не терпела возражений. — Так же, как я знаю, что ты будешь водить её в Хогсмид и покупать ей сливочное пиво, даже если я запрещу. Так же, как я знаю, что она будет похожа на тебя. Она замолчала, и её рука вновь легла на живот, поглаживая его в медленном, убаюкивающем ритме. Билл снова прильнул к её животу, положив голову рядом с её рукой. Изнутри донеслось слабое, но отчётливое движение — что-то вроде толчка маленькой ножки или кулачка, упирающегося в его щёку. — Слышишь? — прошептала Флер, и её голос дрогнул от переполнявшего её счастья. — Она не спит. Она ждёт, когда ты начнёшь с ней говорить. Она уже знает твой голос. С того дня, как мы узнали, она всегда затихает, когда ты приходишь и кладёшь руку. Она слушает тебя. Билл замер, чувствуя это лёгкое касание изнутри. Сердце его забилось быстрее. Он осторожно, словно боясь спугнуть, начал говорить — тихо, почти шёпотом, чтобы его голос не звучал резко. — Привет, маленькая, — сказал он, улыбаясь. — Ты там, да? Устраиваешься поудобнее? Надеюсь, ты не слишком бьёшь маму ногами? Она у нас с характером, да, но и мы с тобой будем её беречь. Его рука скользнула по животу Флер, повторяя её собственные движения. Он чувствовал, как его лёгкое прикосновение через ткань платья и кожу встречает ответный отклик — малышка словно прижималась к этому месту, стараясь быть ближе к отцу. — Ты знаешь, у тебя будет самая лучшая мама на свете, — продолжал он, уже не замечая, что говорит это вслух. — Она научит тебя петь по-французски, показывать фокусы с магией, которая у тебя обязательно будет, и никогда не даст тебе упасть духом. А я... я научу тебя ловить волны. На берегу, здесь, внизу, есть бухта, где вода тёплая и спокойная. Я покажу тебе, как чувствовать прилив и отлив, как море может быть твоим другом. И я всегда буду тебя ждать. Он замолк, уткнувшись лбом в живот Флер, который теперь казался ему самым безопасным местом на планете. Флер смотрела на него сверху. Её глаза блестели от слёз, которые она не пыталась скрыть. Она чувствовала его любовь — такую огромную, такую искреннюю, что казалось, она заполняет всё пространство вокруг. И она знала: их дочь будет самой защищённой девочкой во всём мире. — Она будет упрямой, — мягко сказала Флер, нарушая тишину. — Как ты. Как я. Она будет настаивать на своём, и мы будем с ней спорить, а потом она будет приходить к нам и просить прощения, и мы не сможем на неё долго злиться. — Потому что она будет нашей, — добавил Билл, поднимая голову и смотря на Флер. Его глаза тоже были влажными. — Я хочу... я хочу, чтобы она знала: она всегда может прийти домой. Что бы ни случилось. Даже если она совершит самую большую глупость, если она разобьёт сердце или потеряет всё, — здесь есть её место. Ты и я. Мы будем её якорем. Флер кивнула, не в силах говорить, потому что слова застряли в горле от переполнявших её чувств. Она просто протянула руку и притянула Билла к себе, обнимая его так, как могла при своём положении. Их головы соприкоснулись, и они замерли, слушая, как бьются их сердца почти в унисон с тем маленьким, быстрым сердечком, что билось внутри Флер. — Как мы её назовём? — наконец прошептал Билл, и его дыхание щекотало её ухо. — У меня есть одна мысль. Словно... оно само пришло, когда я смотрел на закат сегодня. Океан был золотым, и мне показалось, что это знак. — Знак? — переспросила Флер, отстраняясь ровно настолько, чтобы заглянуть ему в глаза. — Расскажи. — Виктория, — произнёс он с расстановкой, пробуя слово на вкус. — Виктуар, если по-твоему. В честь победы. Не потому, что война была хорошей, и не потому, что мы выжили просто так. А потому что мы прошли через всё это, чтобы создать новый мир. Для неё. И она станет нашей маленькой победой. Нашей победой над тьмой, над страхами, над всем, что мы пережили. Она будет светом. Флер задержала дыхание. Имя отозвалось в ней чем-то глубоким, древним, почти музыкальным. И в горле встал ком, на несколько секунд вспомнился пройденный ими ужас, потери... Она посмотрела на живот, где малышка снова шевельнулась, как будто одобряя выбор отца. — Victoire, — прошептала она, и имя прозвучало как колыбельная, как обещание. — Я вижу её. Она будет сильной. Она будет знать, что её ждали, что её любили ещё до того, как она сделала первый вдох. Она будет носить это имя с гордостью. — И мы будем рассказывать ей эту историю, — добавил Билл, и его голос наполнился решимостью. — Когда она подрастёт, я расскажу ей, как я ждал её, как боялся, как плакал от счастья, когда впервые услышал её сердцебиение. Я расскажу ей, как твоя магия сияла, когда ты была беременна, и как я понимал, что я — самый счастливый человек на свете. Флер рассмеялась — тихо, но радостно, и этот смех был подобен звону хрусталя. — Ты сейчас плачешь? — спросила она, проводя пальцем по его щеке, где действительно блеснула непрошеная слеза. — Это ветер, — хрипло пошутил он, но голос его предательски дрожал. — Или дым. — Конечно, ветер, — согласилась она, и они оба рассмеялись. Снаружи море, казалось, стихло, прислушиваясь к их голосам. Волны стали мягче, ветер улёгся, и даже старый дом, скрипя своими балками, словно вздыхал от умиления. В камине весело заплясал огонь, отбрасывая на стены золотистые круги, которые переплетались с серебристыми отблесками волос Флер. Они сидели так ещё долго, обнявшись, не говоря ни слова. Билл одной рукой обнимал Флер за плечи, а другой продолжал поглаживать её живот, чувствуя, как маленькая Виктория изредка отвечает ему лёгким толчком. Флер мурлыкала что-то на французском — колыбельную, которую когда-то пела ей мама, и её голос звучал как морской прибой, только мягче, теплее, роднее. И в этой тишине, в этом уюте, под мерный рокот океана и треск камина, рождалась их история. История любви, которая началась на поле битвы, расцвела в доме на утёсе и нашла своё завершение в маленьком сердечке, которое уже сейчас билось в такт их собственным. — Ты знаешь, — сказал Билл, когда Флер замолчала, и его голос был тихим, почти сонным, — я хочу, чтобы у нас было ещё двое детей. Или трое. Чтобы этот дом всегда был полон смеха, шума и беготни. Чтобы мы никогда не были одни. Флер приоткрыла глаза и с лёгкой улыбкой посмотрела на него. Она понимала, что он, член большой семьи, и сам хотел создать такую. — Ты хочешь меня убить? — с притворной строгостью спросила она. — Я только сейчас поняла, как это тяжело — носить одного ребёнка, а ты уже планируешь армию? — Ну... — он смущённо улыбнулся, — может, сначала двое? Чтобы у Виктории была сестра, с которой она могла бы делиться секретами. И брат, потому что мальчишки должны защищать девочек. — Или наоборот, — подхватила Флер, и в её голосе зазвучали смешинки. — Наша дочь может быть той, кто защитит брата. Она же будет вейлой, в конце концов. Они оба тихо засмеялись, представляя эту картину: маленькая девочка со светлыми волосами и рыжим отливом, которая командует младшим братом, пока её мама и папа смотрят на них с умилением. — Тогда договорились, — прошептал Билл, прижимаясь губами к её виску. Флер не ответила словами. Она просто погладила его по щеке и поцеловала в губы — долгим, тёплым поцелуем, который сказал больше, чем любые обещания. Снаружи море вздохнуло, и ветер донёс до дома солёный запах приключений, вперемешку с ароматом цветущего жасмина, который они посадили прошлой весной. А внутри, в тепле камина и объятиях друг друга, они продолжали мечтать о своей маленькой девочке, о её первых шагах, о её смехе, о том, как она будет ловить первые лучи солнца, стоя на пороге их дома. И в этом доме, на краю земли, где море встречается с небом, было их личное чудо — их любовь, их надежда, их Виктория. И этой ночью, когда мир за окном затих, чтобы прислушаться, они знали: всё будет хорошо. У них будет большая, шумная, счастливая семья. И их история только начинается.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать