Покажи мне свою уязвимость

Гравити Фолз
Слэш
В процессе
R
Покажи мне свою уязвимость
Whale Lucas
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Диппер всегда считал, что любую проблему можно решить упорством и хорошей подготовкой. Поэтому перевод в выпускной класс казался отличной идеей. Но в новой школе всё идёт не по плану: люди оказываются куда сложнее формул, а некоторые встречи меняют гораздо больше, чем хотелось бы.
Примечания
Картинка к работе https://pin.it/15Z4G7sPG
Посвящение
Спасибо всем авторам данного фендома за интересные истории, которые когда-то, в школьные времена, скрашивали мои вечера.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2.6. Признание важного

      Утро без школы ощущалось странно.       Диппер проснулся позже обычного и несколько секунд просто лежал, глядя в потолок, пока сознание медленно собиралось обратно. За окном стоял мягкий свет — не резкий, не холодный, а густой и тёплый, будто день заранее обещал быть спокойным. И всё равно первым, что он почувствовал, было жжение в ладонях. Он перевернул руку. Сбитая кожа на сгибе большого пальца потянулась неприятно.       Вчерашнее падение сразу вернулось в тело как ощущение: удар, смех, толчок, Билл между ним и Райаном.       Диппер резко сел.       Этого хватило.       Хватило, чтобы снова начать думать.       Телефон завибрировал.       Том: 
живой?       Диппер невольно улыбнулся.       Диппер:
 пока да       Сообщение пришло почти сразу.       Том:как ладони?       Диппер провёл пальцем по содранной коже.       Диппер: жить буду       Пауза.       Потом:       Том:если бы я там был, Райан бы просто так не отделался! А еще я словил себя на том, что я скучаю по нашим разговорам: (       Диппер замер.       Слова были простыми.       Но тёплыми.       Настолько простыми, что он даже не сразу понял, как на них отвечать.       Не романтично.       Не неловко.       Просто… кто-то хотел его видеть.       И это ощущалось новым.       Не Билл. Не напряжение. Не попытка разгадать. Просто человек, которому его не хватало.       Диппер опустил взгляд. Потом написал: приходи вечером. с ночёвкой.       Том ответил почти мгновенно: ты серьёзно?       Диппер: да       Том: тогда я уже люблю эту семью       Диппер тихо усмехнулся. И почему-то только после этого заметил, что впервые с утра не думает о вчерашнем. –––       К вечеру дом снова наполнился привычным шумом.       Мэйбл бегала по лестнице с влажными волосами и кричала из ванной, что если Том окажется скучным, то она лично выгонит его.       — Ты ведёшь себя так, будто я привожу жениха, — сказал Диппер, поправляя покрывало на кровати. Мэйбл высунулась из двери.       — А вдруг?       — Это Том.       — Это не аргумент.       Звонок в дверь прозвучал как спасение. Мэйбл сорвалась первой. Диппер услышал, как она открывает.       Секунда тишины.       А потом:       — Так вот ты какой.       Голос Мэйбл был оценивающим.       Том хмыкнул.       — Это разочарование или комплимент?       — Пока не решила.       — Тогда у меня ещё есть шанс.       Диппер, спускаясь по лестнице, уже слышал смех сестры.       Конечно. Конечно они нашли общий язык за десять секунд.       Том стоял в дверях в тёмной толстовке, с растрёпанными волосами и пакетом в руке.       — Я принёс печенье. Не знаю правил гостеприимства.       Мэйбл забрала пакет.       — Теперь ты официально мне нравишься.       — Она продажная, — сухо сказал Диппер.       — Я слышала.       Том улыбнулся ему. И это была другая улыбка. Простая. Лёгкая. Не такая, от которой внутри всё напрягалось.       С Томом рядом Диппер всегда чувствовал, что может стоять ровно. Не ожидать удара. Не искать двойного смысла.       И только теперь он начал понимать, насколько выматывающим было последнее время.       За ужином Том сел рядом с ним, быстро влился в разговор, будто всегда здесь был.       Мэйбл сразу пошла в атаку.       — Так откуда ты?       — Отсюда.       — Скучно. Где жил раньше?       — На севере города.       — Братья, сёстры?       — Старшая сестра.       — Какая?       Том откинулся на спинку стула.       — Опасная.       Отец Диппера усмехнулся.       — Это как?       — Она знает обо мне всё и использует это как оружие.       Мама рассмеялась.       Мэйбл ткнула в него вилкой.       — Уже люблю её.       — Поверь, это временно.       Разговор шёл легко.       Будто Том всегда умел становиться своим. У него определенно внутри был встроенный компас на людей. Диппер смотрел на это и чувствовал что-то странное. Не зависть. Скорее восхищение. Том умел входить в пространство и не ломать его. Просто занимать своё место.       А Диппер всегда ощущал себя так, будто должен заслужить право быть в комнате.       В какой-то момент Том кивнул на него.       — А он всегда был таким?       Отец поднял бровь.       — Каким?       — Будто родился в библиотеке.       Диппер закатил глаза.       Мама рассмеялась.       — Нет. Сначала он был хуже.       — Мам.       — В восемь лет он разобрал микроволновку.       Том резко повернулся.       — Что?       Мэйбл уже хохотала.       — Хотел проверить, куда исчезает тепло.       Том посмотрел на Диппера так, будто пытался решить, шутка это или нет.       — Ты серьёзно?       Диппер уткнулся в тарелку.       — Мне было восемь.       Отец покачал головой.       — И мы неделю ели холодную еду.       Том засмеялся так искренне, что Диппер почувствовал, как щеки начали теплеть.       От стыда.       От смущения.       И от странного облегчения.       Потому что это был хороший смех.       Не злой.       Смех за столом не стих сразу. Том всё ещё улыбался, покачивая головой так, словно пытался представить восьмилетнего Диппера, сосредоточенно разбирающего микроволновку в поисках исчезнувшего тепла. Мэйбл уже держалась за живот от смеха и время от времени бросала на брата взгляды, полные злорадного удовольствия.       — Это многое объясняет, — сказал Том, всё ещё посмеиваясь. — Теперь я хотя бы понимаю, почему ты смотришь на вещи так, будто собираешься вскрыть их и посмотреть, как они работают.       Диппер закатил глаза и потянулся за стаканом, стараясь скрыть, как неловко ему было от этого разговора. Но, если честно, неловкость была терпимой. В ней не было того жгучего чувства, когда хочется исчезнуть. Том смеялся не над ним, а будто вместе с ним, и в этом была большая разница.       Мама, всё ещё улыбаясь, поставила салатницу ближе к центру стола и посмотрела на Тома чуть внимательнее.       — Вообще, мы правда рады, что Диппер наконец начал общаться. Диппер сразу напрягся. Он узнал этот тон. Тот самый, когда родители начинают говорить о нём так, будто его нет в комнате.       — Мам, — предупреждающе сказал он.       Но она только мягко махнула рукой.       — Что? Это правда. Когда мы переехали, я переживала.       Отец кивнул, подцепляя вилкой картошку.       — Не то чтобы мы сомневались в тебе, просто… ты всегда держался немного отдельно.       Том поднял глаза на Диппера, и в его взгляде мелькнуло что-то внимательное, будто он услышал нечто важное.       Мама продолжила уже спокойнее, без шуток:       — Когда ты маленький, кажется, что это просто характер. Что ребёнок любит книги, любит быть один, любит разбираться в своих странных вещах. Но потом ты взрослеешь, и начинаешь думать: а сможет ли он впустить кого-то в свою жизнь.       Диппер почувствовал, как внутри всё сжалось.       Он ненавидел такие разговоры. Не потому, что они были неправдой. А потому, что правда, сказанная вслух, всегда звучала тяжелее.       Том отвёл взгляд в тарелку, будто намеренно давая ему пространство не чувствовать себя выставленным напоказ.       Отец, как всегда, попытался смягчить момент:       — А потом появился ты.       Он кивнул Тому.       — И стало понятно, что всё не так плохо.       Том усмехнулся и чуть поднял руки.       — Неплохая ответственность для одного вечера.       Мэйбл улыбнулась.       — Поздравляю. Ты официально нашёл путь в сердце семьи.       — Через печенье? — уточнил Том.       — Через то, что терпишь моего брата.       Диппер ткнул её ногой под столом, и она тихо фыркнула.       Разговор постепенно вернулся в безопасное русло. Мама рассказывала что-то про соседку, отец вставлял свои сухие замечания, Мэйбл тут же спорила, а Том удивительно легко двигался внутри этого хаоса, будто знал их давно. Он подхватывал шутки, задавал вопросы, слушал внимательно и отвечал так, что никто не чувствовал неловкости.       Диппер поймал себя на том, что просто смотрит.       На то, как Том улыбается отцу. На то, как Мэйбл уже вовсю спорит с ним о каком-то сериале. На то, как мама разливает чай и явно довольна. И на то, как естественно это всё выглядит.       Словно Том вписался сюда без усилий. Словно люди вообще умеют так.       Диппер всегда думал, что близость — это сложный механизм, который нужно собирать по деталям, долго и осторожно, боясь сломать. А Том, казалось, просто входил в чужую жизнь и находил в ней своё место так же легко, как находят свободный стул за столом.       Когда ужин закончился, Мэйбл первой вскочила с места и, схватив пачку мармелада, махнула рукой.       — Всё. Я конфискую Тома наверх.       — Ты не можешь конфисковать человека, — сказал Диппер, поднимаясь.       — Пойдем за мной.       Том рассмеялся и пошёл следом за ними.       Комната Диппера встретила их привычным беспорядком: книги на столе, толстовка на стуле, раскрытая тетрадь на кровати. Мэйбл без приглашения устроилась прямо на полу, поджав под себя ноги, Том сел рядом с кроватью, облокотившись на матрас, а Диппер опустился на край, чувствуя странную расслабленность, которая медленно растекалась по телу. Снаружи уже темнело. Через окно в комнату тянуло прохладой, а лампа у стола заливала пространство мягким жёлтым светом.       Разговор сначала шёл о мелочах. О преподавателях, о странных людях в школе, о том, как Том чуть не уснул на математике на прошлой неделе. Мэйбл рассказывала про свой курс и преподавателя, который вечно путал имена студентов, а потом тема сама собой перетекла туда, куда обычно и приходит ночью, когда люди уже расслаблены.       Об отношениях.       Том поёрзал на месте и провёл ладонью по затылку с тем самым видом, который всегда появлялся у него, когда разговор подбирался слишком близко к чему-то настоящему. До этого он держался легко, шутил, отбивался от Мэйбл так же уверенно, как всегда, но сейчас в его лице проступила неловкость, почти мальчишеская, и это само по себе уже было ответом.       — Есть один парень, — сказал он наконец, опустив взгляд в пол. — Со школы.       Мэйбл тут же подалась вперёд, заинтересованно упираясь локтями в колени.       — Ну вот, начинается самое интересное.       Том выдохнул через нос, как будто уже жалел, что открыл рот.       — Он рыжий, высокий, слишком здоровый для обычного человека и двигается так, будто никогда ни во что не врезался за всю жизнь. Знаешь этот тип людей, которые заходят в комнату, и всем автоматически становится спокойнее, просто потому что он там есть?       Диппер сразу понял.       Митч.       Он не перебивал.       Хотел услышать, как Том сам это скажет.       — Он из клуба? — спросила Мэйбл. Том кивнул и усмехнулся, но усмешка вышла кривой.       — Да. И он раздражающе нормальный. Из тех людей, которые помнят, если у тебя плохой день, но делают вид, что ничего особенного не произошло. У него дурацкая привычка касаться плеча, когда говорит с тобой, и каждый раз после этого я забываю половину того, что хотел сказать.       Мэйбл расплылась в улыбке.       — О, ты реально влип.       Том поднял на неё взгляд.       — Это ещё мягко сказано.       — А он знает?       Том засмеялся, но в этом смехе было больше самоиронии, чем веселья.       — Если знает, то делает вид, что нет. А если не знает… значит, я худший флиртующий человек на планете.       — Насколько плохо? — спросил Диппер, уже заранее догадываясь.       Том откинул голову назад и закрыл лицо рукой.       — На прошлой неделе я хотел сказать, что у него классная рубашка, а вместо этого сказал: «Ты в ней выглядишь очень… опрятно.»       Мэйбл согнулась пополам от смеха.       — Опрятно? Это даже не флирт. Это оценка вещи.       Том застонал.       — Я знаю.       — И он что?       — Сказал «спасибо» и похлопал меня по спине.       Мэйбл ещё сильнее рассмеялась.       — О боже. Ты безнадёжен.       Том усмехнулся, но Диппер заметил, как у него покраснели уши. И именно это вдруг сделало всё очень настоящим. Том, который обычно легко разговаривал с кем угодно, рядом с Митчем терял опору, путался, говорил глупости и всё равно продолжал тянуться к нему.       Это было странно успокаивающе.       Потому что выглядело… знакомо.       Не по ситуации.       По ощущению.       Мэйбл, отдышавшись, вытерла уголок глаза и, всё ещё улыбаясь, махнула рукой.       — Ладно, теперь моя очередь.       Она вытянулась на полу, опираясь спиной о кровать Диппера, и её лицо сразу стало другим — мягче, светлее.       — У меня всё проще. Парень с моего курса. Наполовину итальянец, и это, кажется, объясняет процентов семьдесят его существования.       — Это как? — спросил Том.       Мэйбл улыбнулась так, будто заранее любила сам вопрос.       — Он всегда загорелый, даже если неделями сидит в аудиториях. Худой, подтянутый, двигается так легко, будто у него в теле вообще нет напряжения. И он ужасно романтичный. Из тех, кто может внезапно оставить тебе записку в учебнике или принести кофе, просто потому что «ты выглядела сонной».       Том поднял брови.       — Это уже почти незаконно.       — Я знаю, — довольно сказала Мэйбл. — И он смешной. Не специально. Просто у него очень живая мимика. Когда он злится, кажется, что он сейчас начнёт читать стихи и драться одновременно.       Диппер усмехнулся.       — Ты звучишь так, будто уже всё решила.       Мэйбл пожала плечами.       — Возможно.       Том посмотрел на неё внимательнее.       — А он тебе нравится потому, что он романтичный, или потому, что рядом с ним ты сама становишься другой?       Мэйбл моргнула.       На секунду даже потеряла свой обычный темп.       — Это… хороший вопрос.       Том сам, кажется, удивился, что сказал это вслух.       А потом оба одновременно повернулись к Дипперу.       Не резко.       Но достаточно синхронно, чтобы он сразу это почувствовал.       И вот тогда внутри у него всё опустилось тяжёлым, неприятным комом. Потому что теперь очередь была за ним, а ему нечего было положить на стол между ними.       Ни истории.       Ни имени.       Ни опыта.       Ничего, что звучало бы так же живо и понятно.       Он вдруг особенно остро почувствовал, насколько пустым был этот участок его жизни. Не просто свободным, именно пустым, как будто все давно научились говорить на каком-то общем языке чувств, а он до сих пор стоял рядом и только пытался разобрать отдельные слова. Том говорил о Митче так легко, даже со всей своей неловкостью. Мэйбл говорила о своём парне с теплом и уверенностью. У них были люди, о которых можно было думать, мечтать, ошибаться.       А у него — ничего.       И от этой мысли внутри поднялось старое, неприятное чувство. Будто он отстаёт. Будто с ним действительно что-то не так, если к его возрасту у него не было ни одного настоящего опыта, ни одного человека, которого он мог бы назвать своим.       Он смотрел на них и чувствовал, как это отсутствие вдруг стало почти материальным, тяжёлым, как камень в груди.       Тишина после этого вопроса не была тяжёлой, но Диппер всё равно почувствовал её как давление. Том и Мэйбл не смотрели на него с ожиданием, которое требовало немедленного ответа, но сам факт того, что теперь очередь за ним, уже заставил его напрячься. Он провёл пальцами по краю одеяла, собирая мысли, и поймал себя на том, что ему хочется отмахнуться, сказать что-то лёгкое, перевести разговор обратно на них.       Но вместо этого он вдруг понял, что не хочет.       Потому что весь этот вечер был слишком честным.       Слишком живым.       И рядом с ними впервые не казалось опасным сказать что-то, в чём сам до конца не разобрался.       Он поднял взгляд на Тома, потом на Мэйбл, и медленно выдохнул.       — Есть один человек.       Мэйбл сразу оживилась, будто внутри неё включилась сирена.       — Вот оно.       Том, наоборот, ничего не сказал. Только чуть повернул голову, давая ему пространство договорить.       Диппер почувствовал, как у него пересохло в горле. Даже сейчас ему было трудно подобрать слова, потому что Билл не укладывался ни в одну понятную форму. Не был симпатией в том смысле, в каком об этом говорили Том и Мэйбл. Не был просто другом. Не был врагом. И от этого всё становилось ещё сложнее.       — Я не знаю, нравится ли он мне, — сказал Диппер честно. — И в этом проблема.       Мэйбл нахмурилась.       — Тогда что?       Он провёл рукой по волосам и опустил глаза.       — Я просто… всё время о нём думаю.       Сказать это вслух оказалось неожиданно неприятно. Будто до этого момента мысль жила только внутри него и не требовала формы. А теперь, когда он произнёс её, она сразу стала реальнее.       Том смотрел внимательно.       Не с удивлением.       Скорее с тем спокойным пониманием, которое всегда у него появлялось, когда он чувствовал что-то важное.       — Это тот из школы? — спросил он.       Диппер кивнул.       — Билл.       Имя повисло в воздухе.       Мэйбл медленно повторила:       — Билл.       Будто пробовала его на вкус.       — Это тот, который полез в драку из-за тебя? — спросила Мейбл.       — Он не полез в драку, — автоматически поправил Диппер.       Том сразу это заметил.       — Ты его защищаешь.       Диппер раздражённо выдохнул.       — Нет, я просто… всё не так.       Он чувствовал, как слова начинают путаться. Это было именно то, чего он боялся: как только пытался объяснить Билла, всё разваливалось. Потому что Билл сам был как что-то, собранное не по правилам.       — Он постоянно меня цепляет, — сказал Диппер. — Как будто специально проверяет, где у меня границы. Может сказать что-то такое, что я потом весь день прокручиваю в голове. Может смотреть так, будто знает про меня больше, чем должен. А потом просто исчезает и делает вид, что ничего не было.       Мэйбл склонила голову.       — Это звучит как игра.       — Нет, — слишком быстро сказал Диппер.       Она подняла брови.       — Видишь? Уже подозрительно. Том чуть улыбнулся, но не вмешался сразу.       Диппер встал с кровати и подошёл к окну, потому что сидеть стало невозможно. В груди скопилось слишком много всего, и он чувствовал, что если останется на месте, то просто задохнётся от этого разговора.       За стеклом улица была тёмной, тихой, освещённой редкими фонарями. Мир снаружи казался таким простым по сравнению с тем, что происходило у него внутри.       — Он меня раздражает, — сказал Диппер, глядя в окно. — Иногда так сильно, что хочется просто не замечать его. Но я всё равно замечаю. Всегда.       Он сглотнул и продолжил уже тише:       — И когда он рядом… мне как будто приходится всё время быть собранным. Будто если я расслаблюсь хоть на секунду, он это увидит.       Мэйбл молчала.       Том тоже.       Они не перебивали.       И от этого Диппер говорил дальше.       — Но при этом он… защищал меня. Уже дважды. И я не понимаю, зачем. Потому что сразу после этого он снова становится таким, будто между нами ничего нет. Как будто всё это неважно.       Том медленно кивнул.       — Это уже больше похоже на Билла.       Диппер повернулся к нему.       — И что это значит?       Том задумался, потирая ладони.       — Это значит, что он заинтересован. Вопрос только в том, чем именно.       Мэйбл сразу встряла:       — Очевидно, тобой.       — Не обязательно, — спокойно сказал Том. — Билл любит контроль. Ему нравятся сложные люди. Те, которые отличаются.       Он посмотрел на Диппера.       — А ты как раз такой.       Эта фраза ударила сильнее, чем Диппер ожидал.       Потому что он никогда не думал о себе так.       Не как о сложном.       Скорее как о неудобном.       Как о том, кого трудно понять просто потому, что внутри слишком много хаоса.       Мэйбл поднялась с пола и села рядом с ним на кровать.       — А тебе чего хочется?       Это был самый точный вопрос за весь вечер.       Не «что он чувствует».       Не «что делает Билл».       А именно этого.       Чего хочет сам Диппер.       И он вдруг понял, что ответ есть. Пусть не полный. Пусть ещё расплывчатый. Но он есть.       — Мне всегда чего-то не хватает. Вроде я и так что-то знаю о нем, но это все не то, — сказал он тихо. — Мне кажется, что за всем этим есть что-то ещё. И если я этого не узнаю… это будет сидеть у меня в голове.       Том усмехнулся.       — Тогда, похоже, ты уже влип.       Мэйбл мягко толкнула его плечом.       — Добро пожаловать в клуб.       Диппер опустил голову, чувствуя, как внутри всё ещё шумит тревога, но теперь она уже не была такой одинокой. Раньше эти мысли крутились в нём, как запертые, не имея выхода. Теперь они лежали между ними, проговорённые, реальные, и от этого стало чуть легче.       Не проще.       Но легче.       И впервые за долгое время ему показалось, что, возможно, он не сломан только потому, что всё это приходит к нему позже, чем к другим. Может быть, он просто двигался в своём темпе. И, может быть, это не делало его неправильным.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать